Aaer ver Accounting and Auditing Enforcement Release. Abandonment abandono voluntartio de una propiedad



Descargar 424.58 Kb.
Página4/7
Fecha de conversión11.01.2017
Tamaño424.58 Kb.
1   2   3   4   5   6   7

EXCESS OF COST - Sobrevaluacion

EXCHANGE - Permuta

EXCHANGE HOUSE (MONEY) - Casa de cambios

EXCHANGE LOSS - Perdida cambiaria

EXCHANGE PROFIT - Utilidad cambiaria

EXCHANGE RATE - Paridad cambiaria

EXECUTE (TO) - Legalizar”

EXECUTE A DEED (TO) - Tirar una escritura

EXECUTE AN AGREEMENT (TO) - Celebrar un contrato

EXECUTE IN WRITING (TO) - Formular por escrito, To execute in writing an unconditional promise to pay - Formular por escrito una promesa incondicional de pago.

EXEMPTION - Exencion, franquicia

EXHIBIT - Anexo, adjunto

EXPEND (TO) - Erogar, El acto de pagar algo

EXPENDITURE - Erogacion, gasto, salida de dinero

EXPENSE (INCUR AN) - Realizar un gasto

EXPENSE (TO) - Gastar, Registrar como gasto, erogar

EXPENSE ACCOUNT VOUCHER - Cuenta de gastos

EXPENSE THE COSTS (TO) - Esta expresion ser utiliza para referirse a costos y gastos que ya fueron pagados

EXPENSES (BOARDING) - Hospedaje

EXPENSES (CORPORATE) - Gastos corporativos

EXPENSES (ENTERTAINMENT) - Gastos de representacion

EXPENSES (ENTERTAINMENT) - Gastos de representacion

EXPENSES (LIVING) - Viaticos

EXPENSES (LIVING) - Viaticos

EXPENSES (NOTARIAL) - Gastos notariales

EXPENSES (PREOPERATING) - Gastos preoperatorios

EXPENSES (PREPAID) - Gastos pagados por anticipado

EXPENSES (SELLING, ADMISTRATIVE AND OTHER) - Gastos de venta, admistrativos y otros

EXPERTISE - Experiencia. Se utiliza para referirse a las habilidades de una persona en una actividad cualquiera, pero con calidad sobresaliente.

EXPLANATION (OF A TRANSACTION) - Concepto

EXPOSED - Vulnerable o riesgoso (seguros) Ver: Exposue

EXPOSED POSITION - Posicion vulnerable o riesgosa

EXPOSURE - Grado de riesgo

EXPRESS AN OPINION (TO) - Dictaminar, expresar una opinion

EXTEND (TO) - Prorrogar, To extend a contract - Prorrogar un contrato

EXTRAORDINARY GAIN - Ingreso extraordinario (como se usa en los estados financieros par destacar una partida 52

EXTRAORDINARY INCOME - Ver: Extraordinary gain

EXTRAORDINARY ITEM - Partida extraordinaria (de ingreso o gasto), Ver: Extraordinary, income, loss, gain

EXTRAORDINARY LOSS - Gasto extraordinario (como se usa en los estados financieros para destacar una 46

FACE VALUE - Valor nominal de un bono

FACILITY, FACILITIES - Instalaciones, planta

FACTOR (PROFIT) - Factor de utilidad

FACTORING - Factoraje

FACTORY OVERHEAD - Costos de fabricacion

FAILURE - Quiebra

FAIR - Razonable

FAIR VALUE - Valor razonable para efectos contables. Esta expresion se utiliza para designar el precio al que puede ser comprado o vendido un instrumento financiero en una transaccion normal, donde ninguna de las partes este siendo forzada o se encuetre en proceso de liquidacion. El Fair Value de un instrumento financiero que cotice en bolsa (Market Price), sera precisamente dicho Market Price.

FAIRLY - Razonablemente. Esta palabra se utiliza para indicar que los estados financieros no contienen errores materiales de importancia.

FAIRNESS - Razonabilidad.

FAS - FASB Statements. Boletines normativos que emite el FASB. Ver SFAS.

FASAB - Ver Federal Accounting Standards Advisory Board

FASB - Ver Financial Accounting Standards Board.

FAVORABLE BALANCE - Saldo a favor

FEDERAL ACCOUNTING STANDARDS ADVISORY BOARD - Organismo de EUA que participa en la emision de boletines contables.

FEDERAL TAX CODE - Codigo Fiscal de la Federacion

FEDERAL TAXPAYERS' REGISTRY - Registro federal de contribuyentes

FEDERAL TAXPAYERS' REGISTRY NUMBER - Numero de registro federal de contribuyentes.

FEE - Honorario(s)

FEE HOURS - Horas hombre por honorarios

FEE PROPOSAL - Cotizacion de honorarios

FEE PROPOSAL LETTER - Carta de cotizacion de honorarios

FEI - Ver Financial executives institute

FFF

FIDUCIARIO - Fiduciario

FIELD WORK - Trabajo de campo

FIFO (FIRST-IN, FIRST-OUT) - Primeras entradas, primeras salidas

FILE (TO) A NOTICE WITH - Presentar un aviso ante, To file a notice with the tax authorities - Presentar un aviso ante el fisco.

FILE A NOTICE WITH (TO) - Presentar un aviso ante

FIN - FASB Interpretations. Boletines que emite el FASB, en los que aclara o amplia conceptos legisIlados

FINAL INVENTORY - Inventario final

FINANCE (TO) - Financiar. El acto de obtener o conceder recursos economicos (preferentemente efectivo) para realizar una actividad economica.

FINANCE CHARGES - Cargos financieros

FINANCE EXPENSES - Gastos financieros

FINANCE SUBSIDIARY - Subsidiaria para financiamiento.

FINANCIAL ACCOUNTING - Contabilidad financiera

FINANCIAL ACCOUNTING INCOME - Ingreso contable

FINANCIAL ACCOUNTING STANDARDS BOARD - Comision de principios de contabilidad. Es el organismo oficial en Estados Unidos que promulga los principios de contabilidad normativos en esa nacion. Ver FASB y FAS.

FINANCIAL ACCOUNTING STANDARDS BOARD INTERPRETATIONS - Ver FIN.

FINANCIAL CONDITION - Situacion economica. Balance Gral.

FINANCIAL DISCLOSURE - Revelacion financiera

FINANCIAL EXECUTIVES INSTITUTE (FEI) - Es el equivalente en EUA, del Instituto Mexicano de Finanzas (IMEF)

FINANCIAL FORCAST - Proyeccion financiera

FINANCIAL LEASE - Arrendamiento financiero

FINANCIAL LEASE CONTRACT - Contrato de arrendamiento financiero

FINANCIAL POSITION - Posicion financiera, Ver: Statement of financial position

FINANCIAL REPORTING - Informacion para efectos financieros. Tambien se utiliza para referirse al cuaderno 95

FINANCIAL REPORTING PACKAGE - paquete de informacion financiera. Esta expresion se utiliza para designar 96

FINANCIAL REPORTING RELEASE (SEC) - Boletines que emite la SEC sobre informacion financiera.

FINANCIAL STATEMENT - Estado financiero

FINANCIAL STATEMENTS FOR TAX PURPOSES - Estados financieros para efectos fiscales”

FINANCING ARRANGEMENT - Convenio financiero. Ver Finance (to)

FINANCING COMMITMENTS - Compromisos de financiamiento. Ver CommitmentsF.O.B. (Free on board) - Libre abordo

FINANCING TRANSACTION - Operacion de financiamento

FINB - en sus boletines normativos. Ver SFAS.

FINDINGS - Hallazgos. Se utiliza para designar la cosas sobresalientes, positivas o negativas, que el auditor encuentra como consecuencia de su trabajo.

FIRM COMMITMENT - Esta expresion se utiliza para designar un contrato, usualmente exigible por via legal, cuyo cumplimiento es muy probable, porque las penas por incumplimiento, que incluye, son lo suficientement grandes como para desmotivar a los fimantes. Ver Anticipated Transactions.

FIRM NAME - Razon social

FISCAL - AÑo fiscal, Ejercicio fiscal, Financiero, The fiscal condition of the company - La situacion financiera de la empresa

FISCAL PERIOD - Ejercicio fiscal o a veces se utiliza como: Ejercicio menor a un aÑo de calendario.

FISCAL YEAR - AÑo fiscal.

FISCAL YEAR END - Final del ejercicio fiscal

FIXED ASSET GOODS - Bienes de activo fijo

FIXED ASSETS - Activo fijo.

FIXED COST - Costo fijo

FIXED MATURITIES - Esta expresion se utiliza para designar los inversiones a plazo fijo

FIXED RATE - Tasa fija

FLOATING RATE - Tasa de interes flotante

FOLIO - Folio

FOOT (TO) - Sumar una columna, totalizar

FOOTNOTES - Notas a los estados financieros. Esta expresion se utiliza para designar las notas a los estados financieros, que se utilizan para revelar informacion importante adicional, que no puede por su volumen incorporarse en dichos estados financieros.

FOR FREE - A titulo gratuito

FOR THE PURPOSES OF - Para los efectos de, For the purposes of this parragraph -Para los efectos de este inciso

FOR THIS ITEM - Por este concepto

FORCE MAJEURE - Fuerza mayor

FORCLOSURE - Embargo (por adeudo hipotecario)

FORECAST - Prognostico, proyeccion

FORECASTED TRANSACTION - Esta expresion se utiliza para denominar una transaccion que se espera que ocurra pero por la cual no existe un contrato firmado. Por el hecho de que la transaccion no se haya realizado, los "forecasted transactions" no implican ningun derecho u obligacion en el futuro de la empresa.Ver Firm commitment y Anticipated transaction.

FORECLOSE (TO) - Embargar (por un adeudo hipotecario)

FOREIGN CURRENCY - Divisa, Moneda extranjera.

FOREIGN CURRENCY EXCHANGE GAIN - Utilidad en cambios, utilidad cambiaria

FOREIGN CURRENCY EXCHANGE LOSS - Perdida en cambios, perdida cambiaria

FOREIGN CURRENCY RISK - Riezgo cambiario

FOREIGN CURRENCY TRANSLATION - Conversion de moneda extranjera. Ver Currency translation.

FOREIGN ENTITY - Empresa extranjera. Para efectos del SFAS 52, esta expresion se utiliza para designar una operacion (que puede ser una subsidiaria, sucursal, Joint Venture) cuyos estados financieros son preparados en una moneda diferente de aquella con la quese preparan los estados financieros de la empresa tenedora, y con los cuales se consolida o combina.

FORFEIT (TO) - Decomisar, confiscar

FORFEIT (TO) THE RIGHT TO - Perder el derecho a, To forfeit the right to deduct the loss - Perder 42Folio - Folio, Folio number - Numero de folio

FORFITURE - Confiscacion, perdida de una licencia

FORMALITIES - Protocolo

FORWARD CONTRACT - Contrato de futuros. Un contrato que obliga a una de las partes a entregar un instrumento financiero especifico, una mercancia, u otro activo a la contraparte, a cambio de una cantidad fija de dinero, en una fecha futura, previamente establecida. Ver Forward exchange contract, y Futures contract.

FORWARD EXCHANGE CONTRACT - Contrato de futuros con divisas (SFAS 52). Un contrato de intercambio de monedas de diferentes paises a una fecha futura especifica a un tipo de cambio especifico (forward rate). Ver Forward contract.”

FORWITH - En seguida

FOUR-MONTH PERIOD - Cuatrimestre

FRANCHISE - Franquicia

FRANCHISEE - Franquiciado, el que recibe la franquicia o derecho de uso.

FRANCHISOR - Franquiciador, el que concede la franquicia of derecho de uso_

FREE (FOR) - A titulo gratuito

FRINGE BENEFITS - Prestaciones

FRINGES - Prestaciones

FRP - Ver Codification of Financial Reporting Policies (SEC)

FRR - Ver Financial Reporting Release (SEC)

FTB - FASB Technical Bulletins. Boletines tecnicos, complementarios de los boletines normativos (FASB), y de de las interpretaciones (FIN), que emite el FASB.

FULL COSTING - Costos absorbentes.

FULL DISCLOSURE - Revelacion suficiente. Este es un principio de contabilidad que establece que los estados financieros deben contener y revelar toda la informacion pertinente y necesaria para una correcta interpretacion de la situacion financiera de una entidad. En Mexico a este principio se le denomina, principio de la revelacion suficiente.

FULLY DILUTED - Esta expresion se utiliza para referirse al rendimiento maximo que pueden tener las acciones comunes, considerando los efectos negativos (dilutivos) de otra clase de acciones y/o valores bursatiles emitidos por la empresa.

FUNCTIONAL CURRENCY - Esta expresion se utiliza para designar la moneda del pais en el que opera una empresa de manera principal, y cuyos flujos de efectivo mas importantes son generados y aplicados en dicha moneda (SFAS 52).

FUND - Fondo, Reserva

FUND (TO) FROM - Fondear de, Obtener fondos de

FUND RESERVES - Reservas para fondo

FUNDED - Fondeado.

FUNDS - Dinero disponible. Fondos. Reservas.

FUNDS (PENSION) - Fondos de pensiones

FUNDS (RETIREMENT) - Fondos de jubilaciones

FURNITURE AND FIXTURES - Mobiliario y equipo de oficina

FURTHENANCE OF (IN) - Para favorecer a.

FUTURES CONTRACT - Futuros. Contrato de futuros. Un contrato mediante el cual se comercia entre un comprador y un vendedor, y con la participacion de una institucion o bolsa que maneja futuros, una cantidad y calidad determinada de mercancias, instrumentos financieros o indices a un precio especificado en un fecha futura predeterminada. Ver Forward contract.

FUTURES MARKET - Mercado de futuros

G.S.I. (GENERAL SALARY INCREASE) - Incremento general salarial

GAAP - Ver Generally accepted accounting principles.

GAAS - Ver Generally accepted auditing standards.

GASB - Ver Government Accounting Standards Board

GENERAL PARTNERSHIP - Sociedad en nombre colectivo

GENERAL PROVISIONS - Disposiciones generales

GENERALLY ACCEPTED ACCOUNTING PRINCIPLES - Principios de contabilidad generalmente aceptados.

GENERALLY ACCEPTED AUDITING STANDARDS - Normas de auditoria generalmente aceptadas.

GENERATE (TO) A REPORT - Generar un reporte

GEOGRAPHIC AREAS - Areas geograficas

GGG

GIFT - Legado, donacion

GOING CONCERN - Negocio en marcha. Ver continuity.

GOOD WILL - Plusvalia, credito mercantil

GOODS - Bienes, mercancias

GOODS AND SERVICES - Bienes y servicios

GOODS CONVEYED IN TRUST - Bienes afectos a fideicomiso

GOVERN (TO) - Regir

GOVERNMENT OWNED (AND OPERATED) COMPANIES - Paraestatales

GRANT (TO) - Otorgar, To grant an endorsement - Otorgar un aval

GRANT (TO) A LOAN - Colocar u otorgar un prestamo

GRANTEE - Cesionista

GROSS - Bruto

GROSS INCOME - Ingreso bruto, ingreso marginal, utilidad bruta

GROSS MARGIN - Utilidad bruta

GROSS PROFIT - Ultilidad bruta, Utilidad de fabricacion

GROSS PROFIT MARGIN - Porcentaje de utilidad bruta respecto de las ventas netas

GUARANTEE (TO) - Avalar, ser fiador de

GUARANTEES (LOAN) - Garantias crediticias

GUARANTOR - Aval, fiador

GUILD - Gremio, asociacion

HAVE (TO) THE POWER TO - Estar facultado para

HEAD - Rubro, titulo (en los estados financieros)

HEAD OFFICE - Oficina central

HEADQUARTERS (COMPANY) - Oficina central

HEDGE (TO) - Cubrir. Protegerse de un riesgo. To hedge your position - Cubrir su posicion. Ver Hedging.

HEDGING - Cobertura. Inversiones que se efectuan para proteger a la empresa de perdidas potenciales.Normalmente estas coberturas se logran mediante contratos de futuros, de mercancias o de monedas extranjeras, u otras operaciones financieras semejantes.

HEDGING INSTRUMENT - Instrumento de cobertura. Ver Hedging.

HEIR - Heredero

HEREOF - De este, de este mismo

HEREUNDER - En los terminos de, bajo este(a)....

HEREUNDER - Mas abajo, mas adelante

HHH

HIGHER LIMIT - Limite superior

HOLD (TO) A MEETING - Presidir una junta

HOLD (TO) OFFICE - Fungir, desempeÑar un puesto

HOLDER - Titular

HOLDING COMPANY - CompaÑia controladora

HOLDING OVER - Aplazamiento

HYPOTHECATED ASSETS - Activo pignorado o hipotecado.

IASC - Ver International accounting standards board.Incur an expense - Realizar un gasto

IF ANY - Que en su caso

IF PROPER - En su caso

IFAC - Ver International Federation of Accountants

III

ILLEGAL ACTS - Actos ilegales. Esta expresion se utiliza para designar aquellos actos efectuados por la administracion de la empresa con el proposito de impulsar sus ventas u obtener otros beneficios, por ejemplo: comisiones o dadivas no contractuales otorgadas a funcionarios publicos o ejecutivos de empresas, que pueden decidir sobre un asunto de interes para el que otorga la dadiva.

IMF - Fondo Monetario Internacional

IMMATERIAL - Inmaterial, poco importante

IMPAIRMENT - Disminucion, reduccion. Esta expresion se utiliza para designar las reducciones en cantidad o en valor que pueden sufrir los activos (inversiones, activos agotables) y que usualmente se se traducen en perdidas para la empresa que los posee. Tambien se utiliza para designar disminuciones en el capital contable por pago de dividendos o por perdidas de operacion.

IMPAIRMENT IN VALUE - Diferencia en el valor (de una inverion o un bien en sentido positivo o negativo)

IMPORT TAX - Impuesto de importacion

IMPORTATION - Importacion, el acto de importar

IMPOSE (TO) A TAX - Grabar

IMPOUND (TO) - Confiscar

IN ACCORDANCE WITH THE PROVISION OF - De acuerdo con lo (8)

IN ARREARS - Atrasado

IN EFFECT - En vigor - Tax rates in effect - Tasas en vigor

IN EXCESS OF - En exceso a/de. Superior a. Expenses in excess of income - Gastos superiores a los ingresos

IN FORCE - En vigencia

IN KIND - En bienes, en especie. Ver Kind

IN SCROW - En deposito

IN THE AGGREGATE - En total

IN THE EVENT OF - En el (los) caso(s) de, In the event of merger - En el caso de fusion

IN WANT THEREOF - En defecto

IN WHOLE OR IN PART - Parcial o total

IN-BOND COMPANY - Maquiladora

IN-BOND PROCESSING - Maquila

INCENTIVES (TAX) - Estimulos fiscales

INCOME (COMPREHENSIVE) - Ingreso global

INCOME (OPERATING) - Utilidad de operacion

INCOME BEFORE INCOME TAXES - Utilidad antes de impuestos

INCOME FOR TAX PUPOSES - Resultado fiscal

INCOME FROM BUSINESS ACTIVITIES - Ingresos por actividades empresariales

INCOME FROM DIVIDENDS - Ingresos por dividendos

INCOME FROM FEES - Ingresos por honorarios

INCOME FROM LEASE - Ingresos por arrendamiento

INCOME FROM WORK - Productos de trabajo

INCOME IN KIND - Ingreso en bienes o en especie

INCOME SOURCE - Fuente de riqueza, fuente de ingreso(s)

INCOME STATEMENT - Estado de resultados. Tambien se utiliza "Estado de ingresos" y egresos cuando se 59

INCOME TAX - Impuesto sobre la renta

INCOME TAX CREDIT - Impuesto sobre la renta acreditable

INCOME TAX EXPENSE (BENEFIT) - Esta expresion se utiliza para designar la suma del gasto (o beneficio) por los impuestos causados en el ejercicio y el gasto (o beneficio) por los impuestos diferidos del mismo ejercicio (SFAS 109).

INCOME TAXES - Esta expresion (que equivale al plural de "Income tax") se utiliza para designar toda clase de impuestos causados, sobre el ingreso gravable, bien sean estatales, federales, del propio pais o del extranjero (SFAS 109).

INCORPORATE - CONSTITUIR

INCORPORATE (TO) - Constituir una empresa

INCUR (TO) - Incurrir, Efectuar. To incur an expense - Efectuar un gasto. Debt incurred - Pasivos incurridos o contraidos.

INCUR (TO) A DEBT - Suscribir un pasivo

INCUR (TO) A EXPENSE - Realizar un gasto

INDEMNIFICATION - Indemnizacion por penas incurridas o garantias otorgadas, Indemnification for 53

INDEMNITIES (DAMAGE) - Indemnizacion por daÑos y perjuicios

INDEMNITY - Indemnizacion, Indemnity due to damage - Indemnizacion por daÑos y perjuicios.

INDENTIFIABLE ASSETS - Activos identificados o especificos.

INDEPENDENCE - Independencia mental. Se refiere a una de las cualidades mas importantes que debe tener el contador publico en el ejercicio de su profesion, particularmente cuando esta esta orientada a la auditoria externa. Es la cualidad de poder expresar un criterio u opinion y no y no modificarlo por presiones externas, economicas, familiares o politicas. Esta independencia debe ser tanto real (Independence in fact) como aparente (Independence in appearance),

INDEPENDENCE IN APPEARANCE - Independencia mental aparente. Ver Independence e Independence in fact.I.R.S. (Internal revenue service) - Comision recaudadora

INDEPENDENCE IN FACT - Independencia mental real o de hecho. Ver Independence e Independence in appearance.

INDEPENDENT - Externo (a la empresa), Esta expresion se utiliza para referirse a profesionistas que no 97

INDEPENDENT ACCOUNTANT - Auditor externo.

INDEPENDENT APPRAISAL - Valuacion externa

INDEPENDENT AUDIT - Auditoria externa.

INDEPENDENT AUDITOR - Auditor externo

INDEPENDENT AUDITOR'S REPORT - Dictamen del auditor externo

INDEPENDENT EXPERT APPRAISAL - Valuacion por perito externo

INDEX (TO) - Indizar, indexar

INDIVIDUAL - Persona fisica

INFLATION (ADJUSTED FOR) - En terminos reales

INFLATION ADJUSTMENT - Actualizacion

INITIAL INVENTORY - Invetario inicial

INQUIRY - Requerimiento de informacion. Diligencia.

INSOLVENCY - Insolvencia

INSOLVENT - Insolvente

INSTALLMENT - Abono, pago

INSTALLMENT RECEIVABLES - Cuentas por cobras derivadas de ventas a plazo

INSTALLMENT SALES - Ventas en abonos

INSTRUMENT - Instrumento financiero.

INSTRUMENT (EXECUTION DATE OF AN INSTRUMENT) - Fecha en que se firma una escritura

INSTRUMENT (NEGOCIABLE) - Instrumento negociable

INSTRUMENT (TRANSACTION EMBODIED IN A PUBLIC INSTRUMENT) - Operacion escriturada

INSUFFICIENCY - Deficit

INSURANCE - Seguro

INSURANCE COMPANY - CompaÑia de seguros

INSURANCE PREMIUM - Prima de seguro

INSURED PARTY - El (la) asegurado(a)

INTANGIBLE ASSETS - Activos intangibles

INTANGIBLES - Intangibles

INTERCOMPANY ACCOUNT - Cuenta intercompaÑias.

INTERCOMPANY TRANSACTIONS - Ver: Intersegment transactions.

INTEREST - 1) Intereses (los que devenga una inversion o un pasivo) 2) Participacion accionaria en una empresa: The Company's interest in its subsidiary - La participacion accionaria de una compaÑia en su subsidiaria.

INTEREST - Acciones

INTEREST (OVERDUE) - Intereses vencidos

INTEREST BEARING - Que produce interes, An interest bearing account - Una cuenta que produce interes

INTERIM AUDIT - Auditoria intermedia.

INTERIM FINANCIAL REPORTING - Informacion financiera a fechas intermedias

INTERIM FINANCIAL STATEMENTS - Estados financieros a fechas intermedias

INTERMEDIARY - Mediador

INTERMEDIATION - Mediacion

INTERMEDIATION FEES - Intermediaciones

INTERNAL AUDITOR - Auditor interno.

INTERNAL REVENUE SERVICE - Organismo del gobierno federal de los E.U.A., semejante al departamento de ingresos de la S.H.C.P del gobierno mexicano, que administra los ingresos de la federacion y ejecuta acciones para su cobro.

INTERNATIONAL ACCOUNTING STANDARDS BOARD (IASC) - Comite internacional de principios de contabilidad. Este comite, que depende de IFAC, legisla sobre principios contables a nivel internacional, con el proposito de homogeneizar la practica contable, en todo el mundo.

INTERNATIONAL FEDERATION OF ACCOUNTANTS (IFAC) - Federacion Internacional de Contadores. Este instituto lo forman todos los institutos de contadores publicos de cada pais, y su objetivo principal es la homogeneizacion de la doctrina contable y de auditoria en todo el mundo.

INTERNATIONAL MONETARY FUND - Fondo Monetario Internacional

INTERPERIOD - A fechas intermedias

INTERSEGMENT - Inter compaÑias afiliadas

INTERSPERSED - Mezclado

INTERVIVOS ACTS - Actos entre vivos

INURE (TO) - Aplicarse a, entrar en efecto

INVENTORIES (SLOW MOVING) - Inventarios de lento movimiento.

INVENTORIES LYING IDLE - Inventarios obsoletos

INVENTORY - Inventario

INVENTORY (CLOSING) - Inventario final

INVENTORY (OPENING) - Inventario inicial

INVENTORY (PERPETUAL) - Inventario perpetuo

INVENTORY (PHYSICAL) - Inventario fisico

INVENTORY (TO DRAW UP AN) - Levantar un inventario

INVENTORY COST - Costo del inventario.

INVENTORY LAYERS - Capas de inventarios.

INVENTORY PRICING - Valuacion de inventarios, Ver INventory valuation

INVENTORY VALUATION - Valuacion de inventarios

INVENTORY WEAR AND TEAR - Deterioro de inventario

INVESTED (CAPITAL) - Capital invertido

INVESTEE - Empresa o negocio donde se invierte

INVESTMENT COMPANY - Sociedad de inversion

INVESTMENT GAINS - Utilidades sobre inversiones

INVESTMENT INCOME - Esta expresion se utiliza para designar las utiliadades que provienen de actividades de inversiones en acciones y valores.

INVESTOR - Inversionista

INVESTORS AT LARGE - (El gran) publico inversionista, Inversionistas en general

INVOICE - Factura

IOU - Pagare

IRREGULAR FISCAL PERIOD (YEAR) - Ejercicio irregular

IRS - Ver Internal Revenue Service

ISSUANCE - Emision. Normalmente se refiere a emision de acciones y valores negociables.

ISSUANCE (DATE OF) - Fecha de emision

ISSUE (TO) - Emitir, formular, To issue an statement -Formular un estado

ISSUE (TO) VOUCHERS - Expedir comprobantes

ITEM - articulo, rubro, partida, concepto

ITEM (FOR THIS) - Por este concepto

ITEM (FOR THIS) - Por este concepto

ITEMIZE (TO) - Listar, describir articulos, pormenorizar, detallar.

ITEMIZED - Detallado.

ITEMIZED ACCOUNT - Cuenta detallada

ITEMS (NON DEDUCTIBLE) - Conceptos no deducibles

ITEMS (NON-DEDUCTIBLE) - Conceptos no deducibles

JJJ

JOB-ORDER COST ACCOUNTING - Produccion por ordenes de trabajo

JOINT ACCOUNT - Cuenta mancomunada

JOINT ACCOUNT - Cuenta mancomunada.

JOINT LIABILITY - Responsabilidad solidaria

JOINT LIABILITY - Responsabilidad solidaria

JOINT OWNERSHIP - Copropiedad

JOINT VENTURE - Asociancion en participacion (A en P). Coinversion.

JOURNAL - Diario, auxiliar

JOURNAL ENTRY - Asiento contable. Poliza contable.

JURISDICTION (TAX) - Jurisdiccion fiscal.

KIND - Esta palabra usualmente se utiliza en la expresion "in kind" y se refiere a bienes y mercancias diferentes de efectivo y cuentas por cobrar. Production in kind - Mercancia y bienes producidos por una empresa, que no estan representados ni por efectivo ni por cuentas por cobrar.

KKK

KNOW-HOW - Conocimientos

LABOR - Mano de obra

LABOR LAW - Ley laboral

LAND IMPROVEMENTS - Mejoras a terrenos

LAND LOT - Lote

LAND, BUILDINGS AND EQUIPMENT - Terrenos, edificios y equipo

LAWSUIT - Demanda legal

LAY OFF (TO) - Despedir a un empleado.

LAYERS (INVENTORY) - Ver Inventory layers

LAYING OFF - Cesantia

LAYOFF - Despido (de un empleado)

LEAD TIME - Tiempo de surtido

LEASE - Arrendamiento

Lease - Arrendamiento

LEASE FINANCING - Arrendamiento financiero. Se denomina asi a la forma de financiamiento, mediante la cual, una empresa adquiere bienes con apoyo de una arrendadora financiera, los cuales recibe en arrendamiento por un periodo definido, a cuyo vencimiento se adquiere la propiedad del bien mediante el pago de una cantidad simbolica, denominada "opcion de compra". Ver Leaseback.

LEASEBACK - Esta palabra se utiliza para designar un metodo de financiamiento que consiste en lo siguiente: Una empresa que requiere financiamiento, vende sus activos o parte de ellos, a una empresa financiera, comunmente llamada arrendadora, y esta regresa dichos activos a la primera empresa, bajo un contrato de arrendamiento cuyas rentas mensuales equivalen al valor del precio pactado por la venta mas los intereses correspondientes. Al vencimiento del contrato, los bienes vuelven a ser propiedad de la empresa original. A este tipo de operaciones, en Mexico se les denomina: Arrendamiento Financiero. Ver Lease financing.

LEASEHOLD - Arrendamiento

LEASEHOLD IMPROVEMENTS - Mejoras a propiedades arrendadas

LEASEHOLDER - Arrendador

LEASEHOLDING - Arrendamiento

LEDGER - Libro Mayor

LEDGER ACCOUNT - Cuenta de mayor.

LEGACY - Legado

LEGAL COUNSEL (THE COMPANY'S) - Consejero legal de la empresa

LEGAL ENTITY - Entidad legal

LEGAL INSTRUMENT - Escritura

LEGAL LIABILITY - Pasivo por asuntos legales (honorarios de abogados, casos perdidos)

LEGAL PROCEEDINGS - Proceso legal

LEGAL REPRESENTATIVE - Representante legal

LEGAL RESERVE - Encaje legal

LEGAL TENDER (TO BE CONSIDERED) - Tener curso legal”

LEGATEES - Legatarios

LENDING RATE - Tasa a la que otorga un banco un prestamo

LENDING RATE - Tasa de prestamo, tasa activa (para un banco)

LESSEE - Arrendatario

LESSOR - Arrendador

LETTER OF ARRANGEMENT - Carta de confirmacion del servicio de auditoria. Normalmente esta carta es la misma que el auditor envia para cotizar la autitoria. Ver Fee Proposal letter, en la cual se delimita claramente la responsabilidaddel trabajo en relacion con el estudio del control interno y la deteccion de errores e irregularidades.

LETTER OF AUDIT INQUIRY - Carta o certificado de confirmacion. Esta expresion se utiliza para designar todos las solicitudes de confirmacion que se acostumbra enviar, como parte del trabajo de auditoria, a todos aquellas personas relacionadas con el negocio en asuntos importantes, tales como apoderados de la empresa, abogados, etc.

LETTER OF CREDIT - Carta de credito.

LETTER OF INTENT - Carta de intencion. Es un documento que se firma con el proposito de garantizar las negociaciones relacionadas con una operacion financiera o comercial importante, que puede convertirse en un contrato formal (purchase commitment), o que puede no llegar a acuerdo alguno.

LETTER OF INTENTION - Carta de intencion

LEVY (TO) - Gravar

LIABILITIES PAYABLE - Pasivo exigible

LIABILITY - Pasivo, responsabilidad.

LIABILITY (JOINT) - Responsabilidad solidaria

LIABILITY (OBJECTIVE) - Responsabilidad objetiva

LIABILITY METHOD - Metodo de pasivo

LIABLE FOR (TO BE) - Ser responsable por.

LIBOR - (London interbank offered rate) - Esta palabra se utiliza para designar la tasa preferencial interbancaria que fijan lo bancos pricipales de Inglaterra. Ver Prime rate.

LICENCE AGREEMENT - Franquicia. Contrato de derechos de uso

LIEN - Lien

LIEN - Obligacion, gravamen, hipoteca.”

LIFO (LAST-IN, FIRST-OUT) - (UEPS) Ultimas entradas, primeras salidas

LIMITED LIABILITY - Responsabilidad limitada

LIMITED PARTNERSHIP - Sociendad en comandita simple

LIMITED REVIEW - Revision limitada

LINE ITEM - Renglon, rubro

LIQUID INVESTMENT - Inversion liquida o de facil realizacion

LIQUIDATION - Liquidacion, disolucion. Liquidation of a company - Disolucion de una compaÑia.

LIQUIDATION (TO PUT A COMPANY IN LIQUIDATION - Entrar un sociedad en liquidacion

LIQUIDATOR - Liquidador, Sindico

LIQUIDITY - Liquidez

LITIGATION, CLAIMS AND ASSESSMENTS - Esta expresion se utiliza para designar todos los asuntos, legales o no que implican gastos contigentes para la empresa por concepto de demandas, reclamaciones, garantias, etc., que deben ser reveladas en los estados financieros.

LIVING EXPENSES - Viaticos

LIVING expenses - Viaticos

LOAN - Prestamo (que se otorga)

LOAN (TO) - Prestar, otorgar un prestamo

LOAN COVENANTS - Acuerdos incluidos en un contrato de prestamo

LOAN GUARANTEES - Garantias crediticias

LOANS PAYABLE - Prestamos por pagar (usualmente a bancos)

LOCAL CURRENCY - La moneda de un pais en particular (SFAS 52). Ver Functional Currency

LONG TERM - A largo plazo

LONG TERM DEBT - Pasivo a largo plazo, Pasivo fijo

LONG TERM LIABILITIES - Pasivo fijo, pasivo a largo plazo

LONG-TERM DEBT DUE OR PAYABLE WITHIN ONE YEAR - Esta expresion se utiliza para designar...Ver: Current Installments of long-term debt.

LOSS - Perdida.

LOSS (SUSTAIN A) ON - Derivar una perdida de - To sustain a loss on the sale of assets - Derivar una perdida de la venta de activos.

LOSS BEFORE INCOME TAXES - Perdida antes de impuestos

LOSS DUE TO INFLATION - Perdida inflacionaria

LOSS FOR TAX PURPOSES - Perdida fiscal

LOWER LIMIT - Limite inferior

LUMP SUM - Cantidad global sin analizar los costos individuales de cada articulo. Esta expresion se utiliza para designar el pago en una sola exhibicion de una serie de pagos parciales o la compra en paquete de una serie de activos cuyo valor individual es mayor que el monto total (lump sum) que se paga por ellos en paquete.

LUXURY GOODS - Bienes suntuarios

LLL

MAIL-ORDER COMPANY - Cia. cuyos productos se ordenan por correo

MAINTAIN (TO) – Llevar

MAJOR CUSTOMERS - Esta expresion se utiliza para designar a los clientes mas importantes, en consideracion 101

MAJORITY INTEREST - Accionista mayoritario

MAJORITY OWNED - Que es accionista mayoritario

MAJORITY-OWNED SUBSIDIARY - Subsidiaria en la que se posee la mayoria de su capital social.

MAKE (TO) A PAYMENT FROM - Hacer un pago con cargo a

MAKER - Firmante

MANAGEMENT - Gerencia, Direccion

MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS OF FINANCIAL CONTIDION AND RESULTS OF OPERATIONS - Se refiere al analisis sobre la situacion financiera y los resultados de operacion que efectua la direccion de la empresa, y se acostumbra presentar al principio de los informes que se dirigen a los accionistas.

MANAGEMENT ESTIMATES - Estimaciones (contables) de la Gerencia. Ver Accounting estimates.

MANAGEMENT ESTIMATES - Ver Accounting Estimates

MANAGEMENT LETTER - Carta de observaciones y recomendaciones

MANAGEMENT REPRESENTATION LETTER - Carta de gerencia. Esta expresion se utiliza para referirse a la 100

MANPOWER - Mano de obra

MAPS (MATTERS FOR ATTENTION OF PARTNERS - Asuntos para consideracion del socio. Esta expresion se 102

MARK-DOWN (TO) - Reducir un precio

MARKET PRICE - Valor de Mercado. Market value.

MARKET RATES - Tasas de interes vigentes en el mercado.

MARKET VALUE - Valor de mercado. Market price.

MARKETABILITY - Bursatilidad

MARKETABLE SECURITIES - Valores de realizacion inmediata (no mayor de tres meses)

MARKUP - Sobreprecio

MARK-UP (TO) - Incrementar un precio

MATCHING - Con esta expresion se designa el principio conocido como "del periodo contable" que establece que los ingresos y los gastos deben quedar registrados en el ejercicio al que corresponden, particularmente cuando uno de ellos es correlativo del otro.

MATERIAL MISSTATEMENT - Errores (contables) de importancia.

MATERIAL WEAKNESS - Debilidades importantes. Usualmente se utiliza para referirse a debilidades en el control interno de importancia tal que puede afectar la razonabilidad de las cifras de los en los estados financieros. Material weaknesses in internal accounting control: Debilidades de importancia en el control interno contable.

MATERIALITY - Materialidad, importancia relativa. Este es un principio de contabilidad que establece que cualesquier decision o evaluacion que afecte los estados financieros debe ser informada considerando su importancia relativa. Asi, solo las cosas muy importantes deben ser reveladas en tanto que las de menor importancia deben ser omitidas. En Mexico a este principio se le denomina "principio de la importancia relativa".

MATURE (TO) - Vencer un obligacion. Implica el vencimiento de un compromiso o pasivo, usualmente contractual en cuya fecha debe ser cumplido o redimido dicho compromiso o pasivo.

MATURITIES (FIXED) - Esta expresion (Fixed maturities) se utiliza para designar las inversiones en valores con vencimiento a plazo fijo.

MATURITY - Vencimiento

MATURITY DATE - Fecha de vencimiento

MATURITY VALUE - Valor al vencimiento

MD&A - Ver Management Dicussion and Analysis of Financial Contidion and Results of Operations

MEET (TO) - Reunir, To meet the requirements - Reunir los requisitos

MEETING (TO HOLD A) - Presidir una junta

MEMORANDUM ACCOUNT - Cuenta de orden

MERGED COMPANY - Sociedad fusionada

MERGER - Fusion

MERGER OF COMPANIES - Fusion de sociedades

METHOD - Metodo, procedimiento, sistema. Esta palabra se utiliza para designar una forma o procedimiento diseÑado para contabilizar y/o controlar en libros una actividad economica especifica. Ejemplos: Percentage-of-completion method - Metodo sobre la base de avance (de obra) Pooling of interests method - Metodo de intereses comunes.

MEXICAN PRIME RATE - C.P.P., T.I.B

MIDDLEMAN - Intermediario.

MINE REAL ESTATE PROPERTY - Fundo minero

MINIMUM WAGE(S) - Salario minimo

MINISTRY OF FINANCE AND PUBLIC CREDIT - S.H.C.P.

MINORITY INTEREST - Accionista minoritario

MINORITY-OWNED SUBSIDIARY - Investigar que es una subsidiaria en E.U.A.”

MINUTE - Acta, minuta

MMM

MONETARY JUNTA - Consejo monetario

MONEY EXCHANGE HOUSE - Casa de cambios

MONEY HOUSE - Casa de cambios

MONEY ORDER - Giro bancario, orden de pago

MONEY SUPPLY - Circulante, Dinero circulante

MONOGRAPH - Monografia. Boletin o pequeÑo tratado en el que se plantean y resuelven las caracteristicas de un asunto particular o un tema especifico.

MORTGAGE - Hipoteca

MORTGAGE BONDS - Cedulas hipotecarias

MORTGAGE LOAN - Prestamo hipotecario

MORTGAGEE - Acreedor hipotecario

MUTUAL INSURANCE COMPANIES - Sociedades mutualistas de seguros

NAFTA - (NorthAmerican Free Trade Agreement) - TLC (Tratado de Libre Comercio)

NAMED PAYEE – Cheque nominativo

NATIONAL SECURITIES COMMISSION - Comision Nacional y de Valores.

NATURAL BUSINESS YEAR - Ejercicio social que incluye el ciclo natural del negocio y que puedo o no 58

NATURE OF BUSINESS - Giro del negocio, Objetivo social del negocio

NEGOCIABLE INSTRUMENT - Titulo de credito

NET - Neto. Esta expresion se utiliza para designar un valor, usualmente de activo, que se muestra reducido de una reserva para castigo o baja de valor.

NET INCOME - Utilidad neta. Ultimo renglon del estado de resultados. Ver Pre-tax earnings.

NET INVESTMENT INCOME - Rendimiento neto sobre inversiones

NET OF - Valor neto.

NET WORTH - Capital contable

NNN

NOMINAL VALUE - Valor nominal

NOMINATIVAS (ACCIONES) - Registered shares

NOMINATIVE CERTIFICATES - Certificados nominativos

NON DEDUCTIBLE ITEMS - Conceptos no deducibles

NONCONSOLIDATED COMPANIES - Empresas no incluidas en la consolidacion de la tenedora

NON-CUMULATIVE - No acumulable

NON-CUMULATIVE INCOME - Ingreso no acumulable

NONCURRENT - No circulante, a largo plazo

NON-DEDUCTIBLE - No deducible

NON-NEGOCIABLE - Nominativo, no negociable

NON-NEGOCIABLE CHECK - Cheque no negociable

NON-PROFIT - No lucrativo

NONPUBLIC ENTERPRISES - Esta expresion se utiliza para referirse a todas aquellas empresas que no operan sus sus acciones a traves de la bolsa de valores ni tienen pasivos por documentos colocados en el mercado de valores, ni tienen que cumplir con requerimientos por parte de la Comision Nacional de Valores (SEC) para formular sus estados financieros.

NON-REDEEMABLE - No amortizable. Por ejemplo: Non-redeemable preferred stocks - Acciones preferentes 103

NONREMOVABLE - Inamovible

NON-RESIDENT - Extranjero

NON-STOCK COMPANY - Sociedad que no es por acciones

NONSUBSIDIARY COMPANY - CompaÑia no subsidiaria, es decir en los que la inversion es menor de 50%

NON-TAXPAYER - No contribuyente

NOTARIAL EXPENSES - Gastos notariales

NOTARIAL EXPENSES - Gastos notariales

NOTE - Pagare

NOTES PAYABLE - Documentos por pagar

NOTES RECEIVABLE - Documentos por cobrar

NOT-FOR-PROFIT - No lucrativo

NOTICE (TO FILE A NOTICE WITH) - Presentar un aviso ante

NOTICE (TO FILE A NOTICE WITH) - Presentar un aviso ante

OBJECTIBE LIABILITY - Responsabilidad objetiva

OBJECTIVITY (NEUTRALITY) - Objetividad (neutralidad). Este es un principio de contabilidad que establece que la informacion financiera debe ser registrada y presentada de manera objetiva y en perfecto respeto de los principios de contabilidad; sin pretender satisfacer necesidades o deseos especificos de solo una parte de los usuarios, en detrimento de otros usuarios que pudieran tener puntos de vista opuestos. En Mexico no se ha emitido un principio de contabilidad semejante.

OBLIGATIONS - Obligaciones (pasivo), pasivos, deudas.

OCCUPATIONAL DISEASE - Enfermedad profesional

OF EVEN DATE - De fecha identica

OF THE KIND - De los seÑalados, Income of the kind mentioned here - Ingresos de los seÑalados aqui

OFFERED (CAPITAL) - Capital colocado

OFFERED (CAPITAL) - Capital colocado

OFFICIAL NOTE - Oficio

OFFSET (TO) - Compensar, cancelar, "netear"

OFFSETTING - Compensatorio, Offsetting factors - Factores compensatorios

OMNIBUS STATEMENT - Boletin miscelaneo. Esta expresion se utiliza para designar aquellos boletines de principios de contabilidad o normas de auditoria que legislan sobre diversos temas y no sobre un tema especifico.

ON ACCOUNT OF - A cuenta de, On account of the yearly tax - A cuenta del impuesto anual

ON BEHALF OF - Por cuenta de

ON DEMAND - A la vista

ONEROUS - Onerosos

OOO

OPENING BALANCE - Saldo inicial. Saldo de apertura.

OPERATING CYCLE - "Ciclo de operaciones". Este es un principio de contabilidad que define el periodo que tarda en efectuarse el "Ciclo del circulante", es decir el tiempo en el que el efetivo tarda en convertirse en mercancias, luego en cuentas por cobrar y al final nuevamente en efectivo. En Mexico este principio corresponde a una regla de presentacion que obliga a segregar los activos en "circulantes" o "no circulantes", segun su periodo de recobro o realizacion. Este principio no debe confundirse con el principio mexicano denominado, principio del periodo contable.

OPERATING INCOME - Utilidad de operacion

OPERATING LOSS - Perdida de operacion

OPERATING LOSS CARRY-FORWARD - Ver: Tax loss carry-forward

OPERATING RESULTS - Resultado de operacion

OPERATING STATEMENT - Estado de resultados

OPERATIONS STATEMENT - Estado de resultados

OPINION - Dictamen

OPINION PARAGRAPH - Parrafo de opinion

ORDER - Pedido

ORDER (JOB) - Orden de trabajo

OTHER THAN - Excepto

OTHER THAN THOSE - Excepto, Other than those included here - Excepto aquillas incluidas aqui

OTHERWISE - Aparte de eso

OTHERWISE - O de otra indole

OUTLOOK - Expectativas, o lo que se espera en el futuro

OUTSTANDING - Esta palabra se utiliza para designar a) saldos en el balance, vigentes o pendientes de pago o realizacion, b) Emisiones de acciones u obligaciones pendientes de colocar o de ser pagadas por sus tenedores.

OUTSTANDING BALANCE - Saldo

OUTSTANDING BORROWING - Prestamos recibidos pendientes de pago.

OUTSTANDING SHARES - Acciones pendientes de pago o en tesoreria

OVERDRAFT - Sobregiro bancario.

OVERDUE - Vencido

OVERDUE - Vencido, Overdue interest - Intereses vencidos

OVERDUE PAYMENT - Pago vencido

OVERHEAD - Gastos indirectos.

OVERHEAD (EXPENSES) - Gastos de fabricacion

OVERHEAD COSTS (FIXED) - Costos fijos de fabricacion

OVERHEAD COSTS (VARIABLE) - Costos variables de fabricacion

OWN (TO) ___% CONTROL - Porcentaje de acciones poseidas, The company owns 60% interest in its subsidiary 60

OWNERSHIP - Capital contable.ŠOWNERS' EQUITY - Capital contable

OWNERSHIP (PERCENT) - Porcentaje de acciones poseidas

PAID UP CAPITAL - Capital pagado

PAID-IN CAPITAL - Capital pagado. Prima sobre acciones.

PAR - Par

PAR (ABOVE) - Sobre-par

PAR (BELOW) - Bajo-par

PAR VALUE - Valor nominal de un titulo, valor a la par

PARAGRAPH - Inciso, parrafo

PARENT COMPANY - CompaÑia tenedora o controladora, Ver: Holding company

PARENT OFFICE - Oficina matriz

1   2   3   4   5   6   7


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal