Aaer ver Accounting and Auditing Enforcement Release. Abandonment abandono voluntartio de una propiedad



Descargar 424.58 Kb.
Página7/7
Fecha de conversión11.01.2017
Tamaño424.58 Kb.
1   2   3   4   5   6   7

TEMPORARY USE OR ENJOYMENT - Uso o goce temporal

TEMPORARY USE OR ENJOYMENT - Uso o goce temporal

TENDER (LEGAL) - Curso legal, Moneda de curso legal

TENDER (TO) - Liquidar

TENDER (TO) - Presentar

TENDER OFFER - Oferta publica de compra de acciones a los accionistas de una empresa en particular en cantidad y precio claramente especificados en dicha oferta. El precio especificado solo es pagadero si obtiene la totalidad del numero de acciones que tambien se especifica en la oferta.

TERM - 1) Plazo o vigencia 2) Condicion establecidad o acordada en un convenio, reglamento, ley, etc.

TERM (UNEXPIRED) - Plazo no vencido

TERM IN EFFECT - Plazo en vigencia

TERM LOAN - Prestamo a plazo

TERM SALES - Enajenaciones a plazo

TERMINATE (TO) - Cesar a un empleado. Dar por terminada la relacion de trabajo.

TERMINATION - Cese (de un empleado). Ver Terminate (to)

TERMS - Condiciones, The terms of the agreement - Los terminos del contrato

THE LOWER OF COST OR MARKET - A su costo o valor de mercado, el menor

THE STATUTE (WHEN) OF LIMITATIONS RUNS OUT - Plazo de prescripcion

THEREUPON - Por lo tanto, inmediatamente despues

THIRD PARTIES - Terceros

TIME DEPOSITS - Depositos a plazo fijo”

TIMING DIFFERENCE - Diferencias temporales

TITLE - Titulo, escritura

TITLE to - Factura de propiedad,Titulo de propiedad de, Title to goods - Titulo de propiedad de las mercancias

TITLE TO - Tener propiedad de, tener titulo de propiedad de

TO ENTER INTO - Celebrar, To enter into an agreement - Celebrar un contrato

TOTAL CAPITALIZATION - Inversion en activo fijo

TRADE ACCOUNTS PAYABLE - Es una forma de expresion para designar las Ctas.x pagar a proveedores ??????

TRADE BALANCE - Balanza comercial.

TRADEMARK - Marca

TRADENAME - Nombre comercial

TRANSACTION - Transaccion, Operacion (de negocios).

TRANSACTION (FINANCING) - Operacion de financiamento

TRANSACTION (FINANCING) - Operacion de financiamiento

TRANSACTION DATE - Esta expresion se utiliza para designar la fecha en que una transaccion (de venta o compra, de un mercancia o servicios) es registrada en la contabilidad de acuerdo con principios de contabilidad (SFAS 52). En Mexico la expresion "fecha de transaccion" no necesariamente implica el registro de la misma. Para designar el registro de una transaccion se utiliza la expresion "fecha de registro"

TRANSACTION GAIN OR LOSS - Esta expresion se utiliza para denominar las utilidades o perdidas que resultan de la aplicacion de tipos de cambio entre la moneda nacional o local (que es la moneda de registro) y la moneda extranjera con base en la cual se efectua una transaccion (SFAS 52).

TRANSACTIONS (INTERCOMPANY) - Operaciones intercompaÑias

TRANSFER - Trasmision, The transfer of title of goods - Trasmision de propiedad de bienes, Traspaso

TRANSFER OF TECHNOLOGY - Transferencia de tecnologia

TRANSITORY SYSTEM - Regimen transitorio

TRANSLATION ADJUSTMENTS - Esta expresion se utiliza para designar los ajustes que resultan del proceso de conversion de los estados financieros, de la moneda funcional (functional currency) de la empresa a que corresponden, a la moneda en que deben prepararse dichos estados financieros (Reporting currency) (SFAS 52).

TRANSLATION OF FOREIGN CURRENCY - Conversion de moneda extranjera

TRAVEL ALLOWANCES - Gastos de viaje

TREASURY BONDS - Bonos de tesoreria

TREASURY BONDS - Tesobonos

TREASURY SHARES - Ver treasury stock

TREASURY STOCK - Acciones en tesoreria. Las acciones en tesoreria son aquellas que ya fueron emitidas por la empresa, pero que aun no han sido colocadas (ni pagadas) entre los accionistas, presentes o futuros. Estas acciones pueden ser colocadas de inmediato, sin modificaciones estatutarias y usualmente con la simple autorizacion del Consejo de Administracion.

TRILLION - Equivale a un billon.

TRUST - Fideicomiso

TRUST (IRREVOCABLE) - Fideicomiso irrevocable

TRUST ACCOUNT - Cuenta de fideicomiso.

TRUST DEED - Escritura de fideicomiso

TRUST INSTITUTION - Institucion fiduciaria

TRUSTEE - Fiduciaria

TRUSTEE UNDER TRUST - Fiduciaria de fideicomiso

TTT

TURNOVER - Rotacion

UNALIENABLE PROPERTY - Bienes inalienables

UNALLOCATED - No aplicado, no asignado. Esta palabra se utiliza refirierndose a costos y gastos incurridos pero que no son asignables a una cuenta normal. The unallocated costs should be recorded as goodwill - Los costos (de adquisicion) no asignados deberian ser registrados como credito mercantil. Ver allocated.

UNALLOCATED COSTS - Costos no asignados. Ver unallocated.

UNASSERTED CLAIMS - Esta expresion se utiliza para designar pasivos de contigencia por reclamaciones contra la empresa mediante juicios legales cuyo resultado se desconoce.

UNAUDITED - No auditado. Esta palabra se utiliza para indicar que unas cifras o unos estados financieros no han sido sometidos a revision por parte de un contador publico y, en consecuencia, deben ser utilizadas con prudencia para cualquier decision que deba tomarse con base en dichas cifras o estados financieros.

UNCLASSIFIED BALANCE SHEET - Ver Balance sheet (unclassified).

UNCLASSIFIED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION - Ver: Unclassified balance sheet

UNCOLLECTIBLE - Incobrable, no recuperable

UNCOLLECTIBLE CREDITS - Creditos incobrables

UNDEDUCTED - No disminuido, no deducido

UNDER - Conforme a, en los terminos de, Under this parragraph - Conforme a este parrafo

UNDERLYING - Que es la base de

UNDERLYING ASSETS - Activos poseidos a traves de subsidiarias o participaciones accionarias

UNDERLYING LIABILITIES - Pasivos que se deben a traves de subsidiarias o participaciones accionarias

Undersigned - Suscrito, abajo firmante

UNDERTAKING - Empresa, compaÑia, negocio.

UNDERWRITER - Intermediario en la colocacion de acciones en el mercado de valores. Ver Unerwriting contract.

UNDERWRITING CONTRACT - Contrato de colocacion de acciones. Esta expresion se utiliza para designar un contrato entre empresas emisoras de valores o acciones y el colocador (underwriter) o grupo de colocadores (underwriting syndicate) de las mismas en el mercado, y el cual puede conservar para si mismo una parte de dichos valores.

UNDERWRITING SYNDICATE - Grupo colocador de inversiones, en el mercado de valores. Ver: Underwriting contract

UNEARNED - No devengado. Unearned premiums - Primas no devengadas

UNEXPIRED - No vencido, Unexpired term of insurance policies - Polizas de seguro cuyo plazo no ha vencido

UNFAVORABLE BALANCE - Saldo en contra

UNFUNDED - No fondeado. Es decir, que no se proporcionaran los fondos requeridos.

UNINCORPORATED BUSINESS - Persona fisica comerciante

UNLESS - Salvo que, Unless the conditions are complied with - A menos que se cumplan las condiciones

UNPAID - Insoluto, The interest on the unpaid balance - El interes sobre el saldo insoluto

UNPAID BALANCE - Saldo insoluto.

UNQUALIFIED OPINION - Dictamen sin salvedades

UNREALIZED - No realizado, no devengado. Ver To realize

UNSECURED - Sin garantia y/o aval.

UPON - Al, a la, Upon de delivery of the shipment - A la entrega del embarque

UPON THE END - Al termino, Upon the end of each fiscal year - Al final de cada ejercicio

USE OR ENJOYMENT (TEMPORARY) - Uso o goce temporal

USEFUL LIFE - Vida util

USEFUL LIVES OF - Vidas utiles de

UTILITIES - Servicios publicos

UUU

VALUE ADDED TAX (VAT) - Impuesto al valor agregado

VARIABLE RATE LOAN - Tasa variable.

VAT (Value added tax) - Impuesto al valor agregado

VENDOR - Proveedor

VENTURE - Esta palabra se utiliza para designar una inversion en una empresa, efectuada con caracter especulativo; y que implica riesgo y oportunidad.

VESTED - Fijado

VESTED BENEFITS - Beneficios fijados.

VIS-A-VIS - En condiciones iguales

VOTING CONTROL - Voto mayoritario. Esta expresion se utiliza para designar a un accionista que puede utilizar, en una asamblea de accionistas, votos que en conjunto exedadan el 50% del total de las que conforman el capital social de dicha empresa, lo que en principio, le permite controlar las decisiones de la asamblea.

VOTING INTEREST - Proporcion del derecho de voto que posee un accionista en una empresa o grupo de empresas

VOTING SHARES (OF STOCK) - Acciones con derecho a voto

VOTING STOCK - Acciones con derecho a voto

VOUCHER - ContraseÑa

VOUCHER REGISTER - Informe de entrada, Comprobante, Resmision, Poliza

VVV

WAGE INCREASE - Incremento salarial

WAGES - Jornal, salario por hora

WAIVER - Desistimiento

WAREHOUSE ISSUE - Salida de almacen

WAREHOUSE RECEIPT - Entrada al almacen

WARRANT - Un certificado, por separado o anexo a un bono, una accion, u otro titulo valor que otorga a su propietario el derecho de adquirir, usualmente durante un periodo preestablecido, acciones de una una empresa a un precio predefinido por accion.

WARRANT (TO EXERCISE A) - Ejercer una garantia

WARRANT (TO) - 1) Garantizar. En este sentido, esta palabra tiene dos acepciones: a) documento que garantiza que una operacion de negocios se va a realizar bajo ciertas condiciones establecidas en el el mismo, y b) garantia que se otorga usualmente por los vendedores de bienes of mercancias de que las mismas cumplen con los requisitos de calidad y duracion establecidas para dichas o servicios (warranty).

WARRANTY COSTS - Costos de garantia. Esta expresion se refiere a los costos que debe enfrentar una empresa, cuando los productos o servicios que vende estan amparados con una garantia de calidad, servicio y duracion. En estos casos la empresa debe registrar un reserva de pasivo en cantidad suficiente para cubrir las posibles reclamaciones por defectos en los bienes y servicios vendidos, amparados con dicha garantia.

WEAR AND TEAR (INVENTORY) - Deterioro de inventario

WEAR AND TEAR (NORMAL) - Deterioro normal

WEIGHTED - Ponderado, Weighted profit - Ganancia ponderada, Weighted loss - Perdida ponderada

WELFARE - Bienestar, Welfare institution - Institucion asistencial

WHEREAS - Considerando que ......

WHEREBY - Por medio de lo cual

WHOLESALE - Mayoreo

WHOLLY OWNED - Poseido al 100%, This is a wholly owned subsidiary of GM - Esta susidiaria pertenece a GM 100%

WIT (TO) - A saber

WITHDRAWAL - Retiro

WITHDRAWAL (CASH) - Retiro en efectivo

WITHDRAWAL (CASH) - Retiro en efectivo

WITHHOLD (TO) - Retener

WITHHOLDER - Retenedor

WITHHOLDING RATE - Tasa de retencion.

WORKERS' DUES - Cuotas obreras

WORKERS' FEES - Cuotas obreras

WORKING CAPITAL - Capital de trabajo

WORKING PAPERS - Papeles de trabajo.

WRITE (TO) OFF - Cancelar

WRITE (TO) OFF - Cancelar

WRITE DOWN (TO) - Castigar o disminuir el precio de un activo.

WRITE-DOWN - Castigo o disminucion del valor en libros de un activo

WRITEN EVIDENCE - Constancia

WRONGFUL - Ilegal

WWW

YEAR (CALENDAR) - AÑo de calendario

YEAR (FISCAL) - Ejercicio fiscal

YEARLY BONUS - Aguinaldo, Gratificacion anual

YEARLY INSTALLMENTS - Anualidades

YEAR-TO-DATE - Durante el ultimo aÑo a la fecha

YIELD – Rendimiento

YYY
1   2   3   4   5   6   7


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal