Aesthetic This has to do with the beauty of something rather than its usefulness. Example

Descargar 313.97 Kb.
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño313.97 Kb.
1   2   3   4   5   6



Example: Used in The Fall of the House of Usher.

En Espanol: Este es un punto de vista donde el narrador es un personaje de la historia y se refiere a sí mismo con I.

First-person Point Of View



This is a point of view in which the story is told by one of the characters.



Example: 'To Kill a Mockingbird' is a novel told in this point of view, because she is one of the characters, referred to as "I."

En Espanol: Este es un punto de vista en la que la historia es contada por uno de los personajes.

Fixed Form



This means traditional verse form, or a poem that inherits from other poems certain familiar elements of structure including an unvarying number of lines, rhyme, meter, particular themes, tones, and other elements.



Example: the most common type of this is the sonnet, which contains fourteen lines divided into two clear parts: an opening octet (8 lines) and a closing sestet (6 lines) with a specific rhyme scheme (abbaabba cdecde). The octet will describe a problem that the sestet will resolve.

The World is Too Much With Us

The world is too much with us; late and soon,

Getting and spending, we lay waste our powers

Little we see in Nature that is ours;

We have given our hearts away, a sordid boon!

This Sea that bares her bosom to the moon,

The winds that will be howling at all hours

And are up-gather'd now like sleeping flowers

For this, for everything, we are out of tune;

It moves us not. Great God! I'd rather be

A Pagan suckled in a creed outworn,

So might I, standing on this present lea,

Have glimpses that would make me less forlorn;

Have sight of Proteus rising from the sea;

Or hear old Triton blow his wreath'd horn.

William Wordsworth

En Espanol: Esto significa que la forma del verso tradicional, o un poema que se hereda de otros poemas, algunos elementos de la estructura familiar entre ellos un número invariable de las líneas, la rima, el metro, de temas particulares, tonos y otros elementos.




This is a scene, a conversation, or an event that interrupts the present action to show something that happened in the past.



En Espanol: Esta es una escena, una conversación, o un evento que interrumpe el presente recurso para mostrar algo que sucedió en el pasado.

Flat Character



This is a person in a fictional work that is never fully developed by the author.



Example: Mrs. Mitty in �The Secret Life of Walter Mitty".

En Espanol: Se trata de una persona en una obra de ficción que no está totalmente desarrollado por el autor.




This is the use of hints in written works about what will happen later.



En Espanol: Este es el uso de pistas en las obras escritas sobre lo que sucederá después.




This is the structure into which a piece of literature, such as a poem, is organized.



Example: Shakespeare used the sonnet to write most of his poetry, while Poe used the short story or novel as well as different poetry types.

En Espanol: Esta es la estructura en la que un trozo de la literatura se organiza.




This is the general plan of organization of a written work.



Example: letters; memos; resumes

En Espanol: Este es el plan general de la organización de un trabajo escrito.

Free Verse



This is poetry written without a regular rhyme scheme, meter, or form.



The pig was pretty



So I ate it.

En Espanol: Esta es la poesía escrita sin un plan de rima, metro, o la forma.




This is forming a broad concept based on specific instances. Inductive reasoning



Example: Based on that last test score, I think Eli must be the smartest kid in the class.

En Espanol: Esta es la formación de un concepto amplio sobre la base de casos concretos. El razonamiento inductivo




This is the category or type of literature.



Example: Poetry; prose (fiction and nonfiction); drama; horror; mystery/suspense; romance; science fiction.

En Espanol: Esta es la categoría o tipo de literatura.




This is a highly compressed form of Japanese poetry that creates a brief, clear picture in order to produce an emotional reaction in the reader. It relies upon images taken from nature and on the power of suggestion. It has three lines of five, seven, and five syllables each.



Example: A falling flower

I saw drift back to the branch

Was a butterfly.

Arakida Moritake

En Espanol: Esta es una forma muy comprimida de la poesía japonesa que crea un breve panorama claro con el fin de producir una reacción emocional en el lector. Se basa en imágenes tomadas de la naturaleza y en el poder de la sugestión. Consta de tres líneas de cinco, siete y cinco sílabas cada uno.

Historical Context



The setting and circumstances in which a literary work is written or an event occurs.



Example: To fully analyze and evaluate literature, readers often consider the historical context of a selection. For instance, if it was written during a war, famine, or social conflict. The time period and location can be key factors to a text analyis.

En Espanol: El entorno y las circunstancias en que una obra literaria que está escrito o se produce un evento.




This is extreme exaggeration used in a literary work.



Example: The rain seemed to last for one hundred years.

En Espanol: Esta exageración extrema se utiliza en una obra literaria.




This is a phrase in common use that can not be understood by literal or ordinary meanings.



Example: It is raining cats and dogs outside today.

En Espanol: Esta es una frase de uso común que no puede entenderse por significado literal o corriente.




This is the use of language that appeals to the five senses--touch, taste, smell, hearing, and sight.



Example: The ooze of the sand between my toes, the smell of the salt air, and the cool breeze from the ocean made my walk on the beach a great escape from the chaos at home.

En Espanol: Este es el uso de la lengua que hace un llamamiento a los cinco sentidos - tacto, gusto, olfato, vista, y de la vista.




This uses sensory images to help readers to picture a person, a place, or an event.



En Espanol: Esta utiliza imágenes sensoriales para ayudar a los lectores a la foto de una persona, un lugar o un evento.

Implied Meaning



This is a suggested, but not stated, definition.



En Espanol: Esta es una sugerencia, pero no se indica, la definición.

Indirect Characterization



This is when an author reveals a person in the story characterization through his/her words, thoughts, appearance, action, or what others think or say about him/her.



En Espanol: Esto es cuando un autor revela a una persona en la caracterización de la historia a través de sus palabras, pensamientos, la apariencia, acción, o lo que otros piensan o dicen sobre él / ella.

Inductive Logic



This is the process of making a generalization based on a specific observation.



Example: This flame is hot. All fire is hot.

En Espanol: Este es el proceso de hacer una generalización sobre la base de una observación específica.




This is reading between the lines. It is taking something that you read and putting it together with something that you already know to make sense of what you read.



Example: You read about a character who is scowling and shaking his fists. Using the information in your reading and what you already know, you guess that this character is probably angry.

En Espanol: Se trata de leer entre líneas. Se trata de tomar algo que usted lea y ponerlo junto con algo que ya conoce para dar sentido a lo que lee.

Informational Text



This is a type of real-world writing that presents information that is necessary or valuable to the reader.

Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6

La base de datos está protegida por derechos de autor © 2019
enviar mensaje

    Página principal