Apollo et Daphne (II)



Descargar 28.75 Kb.
Fecha de conversión24.11.2017
Tamaño28.75 Kb.

PRÁCTICA DE LATÍN I: Declinaciones primera, segunda y tercera

NOMBRE Y APELLIDOS: .




Apollo et Daphne (II)

Interim Apollo in flammas abiit, pectore toto uritur et sterilem amorem nutrit. Nympha autem fugit ocior levi aura neque ad revocantis verba resistit: «Nympha, quaeso, mane! Moderatius, oro, curre, fugamque inhibe! Ne timeas. Ego inimicus non sum, ego te amo!». Deus spe celer, illa timore celerior currit. Sed tandem, viribus absumptis, illa labore victa, spectans Peneidas undas «pater,» inquit, «fer opem!». Vix prece finita torpor gravis occupat artus: in frondem crines, in ramos bracchia crescunt, pes modo tam velox pigris radicibus haeret, ora cacumen habet. Phoebus, posita dextra in stipite, adhuc pectus sub novo cortice trepidare sentit et oscula ligno dat; refugit tamen oscula lignum. Deus «at, quoniam coniunx mea non potes esse, arbor eris certe», dixit, «mea! Semper habebunt te coma, te citharae, te nostrae, laure, pharetrae; tu perpetuas frondes geres».

TRADUCCIÓN

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Vocabulario:


abeo, is, ire, ii, itum: convertirse en (in + a.)

absumo, is, ere, sumpsi, sumptum: consumir, agotar

adhuc, [adv.] todavía, aún

amo, as, are: amar, estar enamorado

amor, oris, m. : amor

Apollo, inis, m. : Apolo

arbor, oris, f. : árbol

artus, us, m. : miembros, articulaciones

at, [conj.] pero

aura, ae, f.: brisa, aire

aurum, i, n. : oro

autem, [conj.] pero, en cambio

bracchium, ii, n. : brazo

cacumen, minis, n.: parte más alta en punta, copa

celer, eris, ere : rápido

celo, as, are : ocultar, esconder

certe, [adv.] ciertamente, seguramente

certus, a, um : cierto, decidido

cithara, ae, f.: cítara

coma, ae, f.: cabellera

coniunx, coniungis, m. o f. : conyuge

cortex, icis, f.: corteza

cresco, is, ere, creui, cretum : nacer; crecer; elevarse

crinis, is, m. : cabello, cabellera

curro, is, ere, cucurri, cursum : correr

deus, i, m. : dios

dextra, o dextera, ae, f. : mano derecha

dico, is, ere, dixi, dictum : decir

do, das, dare, dedi, datum : dar

ego, mei : yo

fero, fers, ferre, tuli, latum: traer, llevar

finio, is, ire, iui, itum: acabar, terminar

flamma, ae, f. : llama, fuego; pasión, ardor

frons, frondis, f.: follaje, hojas

fuga, ae, f. : fuga, huida

fugio, is, ere, fugi : huir [de], apartarse, esquivar

gero, is, ere, gessi, gestum: llevar encima

grauis, e : pesado, oneroso; duro, riguroso; serio, triste

habeo, es, ere, bui, bitum : tener

haereo, es, ere, haesi, haesum: estar adherido, abrazar

ille, illa, illud : aquel, aquella, aquello

inhibeo, es, ere, bui, bitum: parar, detener

inimicus, i, m. : enemigo

inimicus, a, um: enemigo/a

inquit, : [v.defectivo] dice

interim, : [adv.] entretanto

interim, adv.: mientras, entre tanto

labor, oris, m. : fatiga, esfuerzo; trabajo

labor, oris, m.: esfuerzo, trabajo

laurus, i, f.: laurel

levis, e: ligero/a

lignum, i, n.: madera, árbol

maneo, es, ere, mansi, mansum : permanecer, quedarse

meus, mea, meum : mi, mío

moderatius, adv: más lentamente

modo, adv.: hace poco

neque, : [conj. copulativa, =nec] ni, y no

non, : [adv.] no

noster, tra, trum : nuestro

nouus, a, um : nuevo

nutrio, is, ire, iui ou ii, itum : nutrir, alimentar

nympha, ae, f. : ninfa [divinidad que vive en el mar, fuentes...]

occupo, as, are : ocupar; anticiparse; apoderarse

ocior, ocius: más rápido/a, más veloz

ops, opis, f.: ayuda

ora, ae, f.: extremidad, borde

oro, as, are : suplicar, rogar, implorar

os, oris, n. : boca; cara, rostro

osculum, i, n.: beso

pater, tris, m. : padre

pectus, oris, n.: pecho, corazón

Peneis, idis, f.: del Peneo

perpetuus, a, um : perpetuo, continuo, eterno

pes, pedis, m. : pie, pata

pharetra, ae, f.: aljaba

Phoebus, i, m. : Febo [Apolo, el sol]

piger, gra, grum: inerte, perezoso

pono, is, ere, posui, situm: poner, colocar

possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz

prex, precis, f.: súplica, ruego

quaeso:[expresión de origen verbal] por favor

quoniam, : [conj.causal] porque

radix, icis, f.: raíz

ramus, i, m.: rama

refugio, is, ere, fugi: evitar, rehuir

resisto, is, ere, stiti: detenerse

reuoco, as, are : revocar, retirar; retroceder; reprimir, recortar

sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo

semper, : [adv.] siempre

sentio, is, ire, sensi, sensum : percibir, sentir

specto, as, are.: mirar

spes, ei, f.: esperanza

sterilis, e: estéril

stipes, itis, m.: árbol, tronco

sub, prep. + abl.: bajo, debajo

tam, adv.: tan

tamen, : [adv.] sin embargo

tandem, : [adv.] finalmente

timeo, es, ere, timui : temer

timor, oris, m. : temor, miedo, pavor

torpor, oris, m.: embotamiento

totus, a, um : todo, entero

trepido, as, are: temblar, agitarse

tu, tui : tu, te, a ti

uelox, ocis : rápido, veloz, raudo

uerbum, i, n. : palabra, vocablo

uinco, is, ere, uici, uictum : vencer

uires, ium, f. : [plural de vis,vim, vi] fuerzas

uiuo, is, ere, uixi, uictum : vivir

uix, : [adv.] apenas

unda, ae, f.: onda, ola

uro, is, ere, ussi, ustum: consumirse, abrasarse

velox, ocis: rápido/a

vix, adv.: apenas




La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal