Comunicado de prensa



Descargar 85.13 Kb.
Fecha de conversión24.03.2017
Tamaño85.13 Kb.











CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA





ES

14658/09 (Presse 299)

(OR. en)





COMUNICADO DE PRENSA

Sesión n.° 2971 del Consejo



Asuntos Generales y Relaciones Exteriores

Relaciones Exteriores

Bruselas, 27 de octubre de 2009






Presidente D. Carl BILDT
Ministro de Asuntos Exteriores de Suecia










Principales resultados del Consejo

El Consejo ha debatido acerca de la situación en Afganistán y Pakistán, más en concreto sobre la forma en que la UE debería reforzar su compromiso en la región. Tras el debate, ha adoptado unas conclusiones y un plan en el que se sientan las prioridades de actuación y se expone cómo han de llevarse a la práctica.

En lo que se refiere a Guinea, el Consejo ha adoptado medidas contra los miembros del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo (CNDD), y personas afines, que son responsables de la violenta represión o del bloqueo político del país. El Consejo ha decidido asimismo imponer un embargo de armas.

Por otra parte, el Consejo ha decidido no prorrogar las medidas restrictivas contra Uzbekistán que se adoptaron en la Posición Común 2008/843/PESC, a fin de animar a los dirigentes uzbekos a que avancen en la mejora del Estado de Derecho y la situación de los derechos humanos en el país.



ÍNDICE1

PARTICIPANTES Error: Reference source not found

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

AFGANISTÁN Y PAKISTÁN - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

BALCANES OCCIDENTALES Error: Reference source not found

ORIENTE PRÓXIMO Error: Reference source not found

SRI LANKA - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

VARIOS Error: Reference source not found

AL MARGEN DEL CONSEJO Error: Reference source not found

OTROS PUNTOS APROBADOS

RELACIONES EXTERIORES


  • Guinea - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

  • Uzbekistán - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

  • Grandes Lagos - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

  • Yemen - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

  • Acuerdo de colaboración y cooperación UE-Indonesia Error: Reference source not found

  • Diálogo sobre derechos humanos con Indonesia - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

  • Sahel - Conclusiones del Consejo Error: Reference source not found

  • Acogida temporal de determinados palestinos Error: Reference source not found

  • Relaciones con Ucrania - Programa de asociación Error: Reference source not found

  • Acuerdo de asociación UE-Siria Error: Reference source not found

  • Acuerdo de cooperación UE-Iraq Error: Reference source not found

COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO

  • Consultas con Níger Error: Reference source not found

  • Fondo Europeo de Desarrollo para 2009 Error: Reference source not found

NOMBRAMIENTOS

  • Comité de las Regiones Error: Reference source not found

  • Comité Económico y Social Error: Reference source not found

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:



Bélgica:

D. Yves LETERME Ministro de Asuntos Exteriores

D. Olivier CHASTEL Secretario de Estado de Asuntos Europeos

Bulgaria:

D.ª Rumiana JELEVA Ministra de Asuntos Exteriores



República Checa:

D. Jan KOHOUT Vicepresidente del Gobierno y Ministro de Asuntos Exteriores

D. Štefan FÜLE Ministro de Asuntos Europeos

Dinamarca:

D. Per Stig MØLLER Ministro de Asuntos Exteriores



Alemania:

D. Frank-Walter STEINMEIER Ministro Federal de Asuntos Exteriores

D. Günter GLOSER Ministro Adjunto en el Ministerio Federal de Asuntos Exteriores

Estonia:

D. Urmas PAET Ministro de Asuntos Exteriores



Irlanda:

D. Micheál MARTIN Ministro de Asuntos Exteriores

D. Dick ROCHE Secretario de Estado del Gabinete del Primer Ministro y del Ministerio de Asuntos Exteriores, encargado de Asuntos Europeos

Grecia:

D. Dimitris DROUTSAS Viceministro de Asuntos Exteriores



España:

D. Miguel Ángel MORATINOS Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación

D. Diego LÓPEZ GARRIDO Secretario de Estado para la Unión Europea

Francia:

D. Bernard KOUCHNER Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos

D. Pierre LELLOUCHE Secretario de Estado encargado de Asuntos Europeos

Italia:

D. Franco FRATTINI Ministro de Asuntos Exteriores



Chipre:

D. Marcos ΚΥPRIANOU Ministro de Asuntos Exteriores



Letonia:

D. Māris RIEKSTIŅŠ Ministro de Asuntos Exteriores



Lituania:

D. Vygaudas UŠACKAS Ministro de Asuntos Exteriores



Luxemburgo:

D. Jean ASSELBORN Viceprimer Ministro, Ministro de Asuntos Exteriores e Inmigración



Hungría:

D. Péter BALÁZS Ministro de Asuntos Exteriores



Malta:

D. Tonio BORG Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores



Países Bajos:

D. Maxime VERHAGEN Ministro de Asuntos Exteriores

D. Frans TIMMERMANS Ministro de Asuntos Europeos

Austria:

D. Michael SPINDELEGGER Ministrο Federal de Asuntos Europeos e Internacionales



Polonia:

D.ª Grazyna BERNATOWICZ Subsecretaria de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores



Portugal:

D. Luis AMADO Ministro de Estado y Ministro de Asuntos Exteriores



Rumanía:

D. Bogdan MAZURU Secretario de Estado de Asuntos Europeos del Ministerio de Asuntos Exteriores



Eslovenia:

D. Samuel ŽBOGAR Ministro de Asuntos Exteriores

D. Mitja GASPARI Ministro sin Cartera, encargado de Crecimiento y Asuntos Europeos

Eslovaquia:

D. Miroslav LAJČÁK Ministro de Asuntos Exteriores



Finlandia:

D. Alexander STUBB Ministro de Asuntos Exteriores

D.ª Astrid THORS Ministra de Migración y Asuntos Europeos

Suecia:

D. Carl BILDT Ministro de Asuntos Exteriores

D.ª Cecilia MALMSTRÖM Ministra de Asuntos Europeos

D. Frank BELFRAGE Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores



Reino Unido:

D. David MILIBAND Ministro de Asuntos Exteriores y del Commonwealth

D. Chris BRYANT Secretario de Estado para Europa y Subsecretario Parlamentaria de Asuntos Exteriores

Comisión:

D. Olli REHN Miembro

Ms Benita FERRERO-WALDNER Miembro

Mr Paweł SAMECKI Miembro



Secretaría General del Consejo

D. Javier SOLANA Secretario General, Alto Representante de la PESC



PUNTOS OBJETO DE DEBATE

AFGANISTÁN Y PAKISTÁN - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha debatido acerca de la situación de Afganistán y de Pakistán y del futuro del compromiso de la UE en la región.

Tras el debate, ha adoptado unas conclusiones (14576/09) y un plan de acción para reforzar el compromiso de la UE en Afganistán y en Pakistán (14064/09).

Con este plan se pretende racionalizar el planteamiento de la UE, establecer prioridades de actuación y exponer cómo se han de llevar a la práctica las políticas adoptadas para esta región. El plan servirá para preparar la colaboración de la UE con el gobierno afgano entrante y con Pakistán.



Conclusiones del Consejo y Plan de Acción para Afganistán y Pakistán

BALCANES OCCIDENTALES

Durante la cena, los Ministros mantuvieron un cambio de impresiones sobre la situación de Bosnia y Herzegovina, a la luz entre otras cosas de las conversaciones celebradas en el Campamento Butmir los días 8,9, 20 y 21 de octubre con siete dirigentes de partidos políticos y bajo la presidencia conjunta de la UE y los EE.UU.

El Consejo ha invitado a los dirigentes de Bosnia y Herzegovina a que aprovechen la ocasión que ofrece el ímpetu generado por estas conversaciones y prosigan con el diálogo.

Asimismo, ha hecho un llamamiento para que los dirigentes asuman una mayor responsabilidad, recordándoles que hace falta llegar a transacciones para asegurar el futuro del país en la UE y en la OTAN. El Consejo ha recalcado que la UE sigue estando dispuesta a ayudar y a colaborar con los dirigentes políticos locales con el fin de que Bosnia y Herzegovina avance hacia la UE.



ORIENTE PRÓXIMO

Tras un informe oral del Alto Representante, Javier Solana, sobre su reciente visita a la región, el Consejo ha mantenido un cambio de impresiones sobre la situación de Oriente Próximo.

El debate se ha centrado en la situación política, la situación sobre el terreno y la posibilidad de que la UE contribuya a la aplicación de un futuro acuerdo de paz en Oriente Próximo.

SRI LANKA - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha pasado revista a la situación de Sri Lanka, en particular en lo que se refiere a la crisis humanitaria y a los desplazados internos que siguen retenidos en campamentos, y ha adoptado las siguientes conclusiones:

"1. La UE ha seguido estando muy atenta a la situación de Sri Lanka y, como ya ha declarado anteriormente, desea entablar con el Gobierno del país un diálogo de fondo que conduzca a una nueva relación en la que ambas partes intenten colaborar a fin de ir resolviendo gradualmente las principales cuestiones de su interés. Entre estas cuestiones se cuenta el que los desplazados internos, de los cuales se calcula que más de un cuarto de millón se encuentran retenidos en campos cerrados, gocen de libertad de movimientos y puedan volver a sus hogares sin demora, que las condiciones de los campos cumplan plenamente las normas internacionales y que el Gobierno de Sri Lanka y todos los colectivos del país hagan un esfuerzo concertado por superar las divisiones del pasado y avanzar hacia una reconciliación auténtica. Porque sin reconciliación no será posible volver a una situación de seguridad y prosperidad a largo plazo.

2. La UE está especialmente preocupada por la persistencia de la crisis humanitaria y por la inaceptable situación que sufren los desplazados internos que aún están retenidos en campos cerrados. Estas retenciones indiscriminadas suponen una clara violación del Derecho internacional. Es apremiante que a todos los desplazados internos que siguen en los campos se les conceda libertad de movimientos y a las organizaciones humanitarias, acceso expedito a ellos, por ejemplo a efectos de registro para proporcionarles ayuda y protección humanitarias. Los campos de desplazados internos han de ser trasferidos a las autoridades civiles. La UE insta al Gobierno de Sri Lanka a que garantice que las condiciones que reinan en los campos se ajustan en todos los sentidos a las normas reconocidas internacionalmente. La saturación y la imposibilidad de garantizar la salud y la seguridad de los desplazados internos siguen siendo muy preocupantes. La llegada de la temporada de los monzones aumenta la urgencia de la situación.

3. La UE subraya que todos los desplazados internos tienen derecho a regresar a sus hogares con carácter voluntario y en condiciones seguras y dignas. Es responsabilidad del Gobierno el garantizar que se respetan plenamente los derechos humanos y otros derechos constitucionales de los desplazados internos. Todos ellos deben poder salir de los campos cuando lo deseen, y aquellos que puedan encontrar refugio en casa de amigos o familiares o regresar a sus hogares en zonas en las que no sea necesario el desminado, deben poder hacerlo de inmediato. Es especialmente importante que las personas que están en los campos, en particular los niños, se reúnan con sus familias. No es admisible que a parte de los que han podido hacerlo no se les haya permitido regresar a sus hogares, sino que se les haya ubicado en nuevos campos, también cerrados. La UE respalda el llamamiento del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas para que el Gobierno presente un plan global de retorno de los desplazados internos, plan que ha de ser transparente y coherente y estar basado en los principios humanitarios fundamentales antes mencionados. La UE se congratula del reciente aumento en el índice de retorno de desplazados internos y espera que prosiga.

4. La UE celebra las recientes visitas de altos funcionarios de las Naciones Unidas a Sri Lanka. Expresa su respaldo a una mayor actividad de esta organización en el país, por ejemplo en su papel de coordinación, protección y defensa.

5. Como parte del diálogo con el país, la UE está dispuesta a apoyar proyectos destinados al retorno de los desplazados internos. Sin embargo, para que sean fructíferos es importante que se realicen en determinadas condiciones, entre las que se encuentran la libertad de movimientos de los retornados, la cooperación estrecha con las autoridades civiles locales, a fin de asegurarse de que los retornados dispongan de un sustento estable, y el apoyo del Gobierno para las organizaciones que lleven a cabo los proyectos, incluida la concesión de visados y de acceso expedito. La UE subraya que el apoyo a la reconstrucción y el desarrollo en el este y en el norte dependerá del progreso en el cumplimiento de todo ello.

6. Resulta fundamental que se ponga fin a la impunidad y a todas las violaciones de los derechos humanos. La UE sigue estando profundamente preocupada por las noticias constantes de secuestros, desapariciones y ejecuciones extrajudiciales, así como del acoso intenso a periodistas y las restricciones de la libertad de prensa y de expresión. Insta al Gobierno a que emprenda cuanto antes la supresión de la legislación de excepción y restrinja los poderes especiales que otorga la Ley de Prevención del Terrorismo. Del mismo modo, la UE reitera su llamamiento para que cualquier posible violación del Derecho internacional humanitario y de los derechos humanos sea objeto de una investigación independiente y fiable. La UE considera que la rendición de cuentas forma parte íntegra del proceso de reconciliación.

El Consejo toma nota de que la Comisión ha finalizado recientemente un informe sobre la aplicación por parte de Sri Lanka de tres convenios de las Naciones Unidas sobre derechos humanos, aplicación necesaria en el contexto del SPG+, llegando a la conclusión de que los convenios no habían sido aplicados efectivamente. La UE decidirá sobre la adopción de otras medidas en relación con el SPG+, y mantendrá al mismo tiempo un diálogo con Sri Lanka sobre la manera de abordar los problemas que se han puesto de manifiesto en la investigación de la Comisión, a fin de dar cumplimiento efectivo a dichos convenios.

7. Una auténtica reconciliación requiere un proceso político integrador que responda a las inquietudes legítimas de todos los colectivos de Sri Lanka. En este sentido, la UE está dispuesta a apoyar al Gobierno y a todos los demás actores del país en sus esfuerzos por hacer avanzar dicho proceso de manera inmediata."



VARIOS

Tras un informe oral de la Presidencia sobre una visita que realizó la troika de la UE a la República de Moldova el 16 de octubre, el Consejo ha deliberado sobre la situación del país.

Ha manifestado su voluntad de respaldar el esfuerzo reformista de la República de Moldova y ha reiterado la disposición de la UE para iniciar negociaciones para un nuevo acuerdo UE-Moldova que sustituya y supere el actual acuerdo de colaboración y cooperación. El mandato de negociación se adoptó en junio y la Comisión se está preparando para entablar negociaciones en breve.

A petición de la Delegación italiana, el Consejo debatió sobre la libertad de religión.



AL MARGEN DEL CONSEJO

- Consejo de Cooperación Georgia- Unión Europea (15021/09)



- Consejo de Cooperación Azerbaiyán - Unión Europea (15022/09)

- Consejo de Cooperación Armenia - Unión Europea (15023/09)

- 29.ª reunión cuatripartita entre el Consejo de Europa y la Unión Europea (15129/09).

OTROS PUNTOS APROBADOS

RELACIONES EXTERIORES

Guinea - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado una posición común por la que se imponen medidas restrictivas contra la República de Guinea tras la violenta represión ejercida por las fuerzas de seguridad contra manifestantes políticos el pasado 28 de septiembre y las posteriores violaciones de derechos humanos (14697/09).

Estas medidas restrictivas se componen de un embargo de armas y una prohibición de visado destinada a impedir la entrada al territorio de la UE a miembros del Comité Nacional para la Democracia y el Desarrollo (CNDD) y personas asociadas que son responsables de la represión violenta o de la situación de parálisis política en que se encuentra el país.

El Consejo revisará periódicamente estas medidas restrictivas. La posición común se publicará en el Diario Oficial el 28 de octubre.

La UE ha instado a todos los responsables de la República de Guinea a que tomen medidas de inmediato para restablecer el Estado de Derecho y reorienten al país hacia el orden constitucional y la democracia.

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"1. El Consejo condena vigorosamente los violentos actos de represión contra civiles desarmados perpetrados en Conakry el 28 de septiembre, que generaron graves conculcaciones de los derechos humanos, incluidas numerosas víctimas mortales, heridos y violaciones. El Consejo sigue estando profundamente preocupado por la situación existente en Guinea, y hace un llamamiento a las autoridades del Comité Nacional para la Democracia y el Desarrollo (CNDD) para que se abstengan de nuevos actos de violencia. Acoge favorablemente la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de crear una comisión internacional de investigación para investigar los incidentes del 28 de septiembre. La UE espera con interés los resultados de los trabajos de dicha comisión y los tendrá en cuenta.

2. El Consejo elogia los esfuerzos internacionales, firmes y coordinados, realizados por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y la Unión Africana (UA) para restaurar el Estado de Derecho en Guinea, y reitera su apoyo al mediador, el Presidente Compaoré, así como la labor del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea. Acoge asimismo con agrado el resultado de la Cumbre de la CEDEAO del 17 de octubre, el llamamiento que se hizo en ella a la instauración de una nueva autoridad de transición, y la decisión se imponer un embargo de armas a Guinea, así como la intención manifestada en la Cumbre de colaborar con la UA sobre un régimen de sanciones específicamente dirigidas contra determinadas personas.

3. El Consejo ha decidido adoptar medidas dirigidas contra los miembros del CNDD y personas asociadas que son responsables de la represión violenta o de la situación de parálisis política en que se encuentra el país. Ha decidido asimismo imponer un embargo de armas a Guinea.

4. El Consejo subraya la necesidad de que prosiga la respuesta coordinada de la comunidad internacional."



Uzbekistán - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"1. El Consejo observa que, desde que, en mayo de 2007, se adoptó la Estrategia de la UE para una nueva asociación con Asia Central, el diálogo y la cooperación entre la UE y Uzbekistán han cobrado una calidad y un alcance nuevos. La UE reitera su disposición a mantener su compromiso global con Uzbekistán y recuerda su postura que a tal efecto se señalaba en anteriores conclusiones del Consejo. Al mismo tiempo, la UE sigue sintiéndose seriamente preocupada por la situación de los derechos humanos en Uzbekistán y anima a las autoridades uzbekas a cumplir plenamente sus obligaciones internacionales en este ámbito.

2. El Consejo recuerda que, tras los eventos de Andiyán de mayo de 2005, se impusieron en un principio a Uzbekistán medidas restrictivas. Teniendo en mente sus conclusiones de 13 de octubre de 2008, el Consejo insta a Uzbekistán a liberar de la cárcel a todos los defensores de los derechos humanos y a todos los presos de conciencia, a permitir la libre actuación de las organizaciones no gubernamentales en el país, incluyendo la de Human Rights Watch, a cooperar plenamente con todos los relatores especiales pertinentes de las Naciones Unidas, a garantizar la libertad de expresión y de los medios de comunicación, a poner en práctica los convenios contra el trabajo infantil y a ajustar plenamente sus procesos electorales a los compromisos contraídos en la OSCE, a las recomendaciones de la OIDDH y a otras normas internacionales referentes a elecciones democráticas, especialmente en previsión de las elecciones parlamentarias de diciembre de 2009.

3. El Consejo se felicita del compromiso de Uzbekistán de trabajar con la UE en una serie de cuestiones relacionadas con los derechos humanos y el Estado de Derecho, y observa los pasos positivos que Uzbekistán ha dado en este sentido en los últimos años. Cabe citar entre ellos la liberación de algunos defensores de derechos humanos, la reanudación de las visitas del CICR a cárceles, la abolición de la pena de muerte, los esfuerzos encaminados a mejorar las condiciones de detención, la instauración del habeas corpus, la ratificación de convenios contra el trabajo infantil, los progresos en el cumplimiento de ciertos compromisos contraídos en la OSCE, así como la declarada voluntad de Uzbekistán de trabajar más estrechamente con esta última organización, la prosecución de la reforma judicial, la participación activa de Uzbekistán en la Iniciativa de la UE para el Estado de Derecho en Asia Central y la consolidación del diálogo sobre los derechos humanos entre la UE y Uzbekistán.

4. El Consejo anima a Uzbekistán a proseguir sus reformas en los ámbitos de los derechos humanos, de la democratización y del Estado de Derecho, y sigue estando dispuesto a apoyar los esfuerzos de las autoridades uzbekas mediante programas de cooperación y diálogo, en particular en el marco del Consejo de Cooperación, del diálogo sobre los derechos humanos y de la Iniciativa sobre el Estado de Derecho.

5. A fin de animar a las autoridades uzbekas a dar nuevos pasos importantes para mejorar el Estado de Derecho y la situación in situ de los derechos humanos, y a la vista de los compromisos de dichas autoridades, el Consejo decide no renovar las medidas restrictivas aún aplicables previstas en la Posición Común 2008/843/PESC.

6. El Consejo observará de cerca y de modo continuo la situación de los derechos humanos en Uzbekistán. Dentro de un año, el Consejo de Relaciones Exteriores tratará y evaluará los progresos realizados por las autoridades uzbekas y la eficacia de la cooperación UE-Uzbekistán. A la vez que reafirma la disposición de la UE a fortalecer sus relaciones con Uzbekistán, el Consejo observa que la profundidad y la calidad del diálogo y de la cooperación dependerán de las reformas y de los progresos que las autoridades uzbekas realicen en los ámbitos mencionados líneas arriba."



Grandes Lagos - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"1. El Consejo celebra los progresos logrados en la región africana de los Grandes Lagos merced a la mejora de las relaciones diplomáticas bilaterales entre la República Democrática del Congo (RDC) y Ruanda. Subraya la importancia de consolidar la paz y la estabilidad en la RDC oriental y hace un llamamiento a la RDC y a Ruanda para que apliquen plenamente los acuerdos de paz de Nairobi y de Goma, así como el Acuerdo de Ihusi de 23 de marzo de 2009.

2. El Consejo sigue muy preocupado por la grave situación humanitaria de la región oriental de la RDC, provocada por los ataques y atrocidades perpetrados por las Fuerzas Democráticas de Liberación de Ruanda (FDLR) y por el Ejército de Resistencia del Señor (ERS), pero en muchos casos también por parte del ejército de la RDC, las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC), contra la población local durante las operaciones Kimia II y Rudia II. El Consejo condena en particular el actual reclutamiento de niños soldado y la generalización de la violencia sexual. Insta a todas las partes en el conflicto a respetar el Derecho internacional humanitario y los derechos humanos, incluida la protección de los civiles. El Consejo reitera su apoyo a la MONUC.

3. El Consejo hace un llamamiento al Gobierno de la RDC para que garantice sin excepción que los responsables de las violaciones del Derecho internacional, incluidos los derechos humanos y el Derecho internacional humanitario, sean llevados ante la justicia. Una selección oportuna de los jefes y soldados de las FARDC es de crucial importancia a este respecto. El Consejo reitera su pleno apoyo a las actividades de la Corte Penal Internacional (CPI) en la región y apela al Gobierno de la RDC para que coopere con la Corte, en particular en relación con la detención y entrega de Bosco Ntanganda a la CPI.

4. El Consejo se congratula por la campaña del Presidente Kabila de tolerancia nula contra la violencia sexual como un importante paso para atajar la impunidad a este respecto. La UE está dispuesta a ayudar a las autoridades congoleñas y a otras organizaciones internacionales para afrontar en todos sus aspectos la violencia sexual y de género.

5. El Consejo está firmemente comprometido con una plena aplicación de las Resoluciones 1804 y 1857 del CSNU y, en consonancia con dicho compromiso, ha adoptado medidas restrictivas para la RDC, contra las FDLR, sus dirigentes en Europa y otros grupos armados. Además, se están estudiando en la UE otras medidas concretas, entre otras cosas para atajar las actividades de las FDLR.

6. El Consejo está preocupado por la constante participación de las FDLR y otros grupos armados, pero en muchos casos también por parte de las FARDC, en el comercio ilegal de minerales y otros recursos naturales de la región oriental de la RDC. Anima al Grupo sobre la explotación ilegal de recursos naturales a presentar propuestas concretas de actuación de la comunidad internacional. El Consejo subraya la necesidad de una mayor cooperación entre las autoridades nacionales y locales para atajar las actividades delictivas transfronterizas.

7. El Consejo subraya que la reforma del sector de la seguridad seguirá siendo una prioridad clave de la UE en la RDC, por ejemplo mediante el trabajo realizado por las dos misiones de la UE sobre la reforma de la seguridad en la RDC y por la Comisión Europea. El Consejo subraya la importancia de la coordinación y colaboración con la MONUC y con otros actores pertinentes y de una firme responsabilización por parte del Gobierno congoleño a este respecto. El Consejo destaca la importancia del desarme, la desmovilización, la reintegración, la repatriación y el reasentamiento de los antiguos combatientes y celebra los avances logrados hasta ahora como parte del esfuerzo global emprendido contra los grupos armados, incluidas las FDLR.

8. El Consejo insta a las autoridades congoleñas a cumplir su compromiso de organizar y garantizar la financiación de las previstas elecciones locales. La UE está dispuesta a seguir apoyando el proceso electoral. Los problemas de gobernanza, la falta de transparencia y las violaciones de los derechos civiles y políticos constituyen serios obstáculos para el proceso de democratización y deben ser abordados por las autoridades congoleñas.

9. El Consejo hace un llamamiento al ERS para que cumpla su compromiso de firmar el acuerdo definitivo de paz. Insiste en la necesidad de un planteamiento global para solucionar los problemas relacionados con el ERS, incluida la protección de los civiles, en estrecha cooperación con las misiones de paz de las Naciones Unidas en la región y otros socios internacionales. El Consejo subraya la importancia de que el Gobierno de Uganda lleve a la práctica todas las disposiciones aplicables de los Acuerdos de Paz de Juba.

10. El Consejo manifiesta su preocupación por las revueltas de septiembre en Kampala e insta al Gobierno ugandés a resolver cualquier diferencia política mediante el diálogo pacífico y las instituciones democráticas. El Consejo insta asimismo al Gobierno a hacer todo cuanto esté en su mano para garantizar la igualdad de condiciones de cara a las elecciones generales de 2011 y que dichas elecciones serán libres, justas y transparentes.

11. El Consejo celebra el importante avance del proceso de paz de Burundi y la creación de la Asociación para la Paz en Burundi. El Consejo insta al Gobierno de este país a hacer todo lo posible para organizar en 2010 unas elecciones libres, justas y transparentes, garantizar la independencia de la Comisión Nacional Electoral (CNE) y dejar el necesario margen de maniobra a los partidos políticos. La UE seguirá desempeñando un papel de primer orden en el directorio político.

12. El Consejo reconoce la contribución de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y por la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos a la paz y al logro del desarrollo socioeconómico de la región.

13. El Consejo seguirá vigilando de cerca la evolución de la Región de los Grandes Lagos y hace un llamamiento a todas las partes implicadas a adherirse al proceso de paz en curso."

Yemen - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"1. La Unión Europea reafirma su apoyo a un Yemen unificado, estable, democrático y próspero y reconoce los esfuerzos políticos desplegados por el Gobierno de Yemen a este respecto. La estabilidad del país es crucial para sus nacionales y para el conjunto de la región. En este contexto, el Consejo está muy preocupado por el deterioro de la situación en todo el país en términos de seguridad, políticos y económicos. Subraya la importancia de abordar de forma global los retos de seguridad, políticos y económicos y reitera su disposición a apoyar en ello al Gobierno de Yemen.

2. El Consejo destaca que el Gobierno de Yemen es responsable de proteger la paz y la seguridad de todos sus ciudadanos en su territorio. A este respecto, la Unión Europea está preocupada por el deterioro de la situación humanitaria en el norte del país, que ha provocado un número creciente de víctimas mortales civiles y de desplazados internos.

3. La Unión Europea reitera su llamamiento a un inmediato alto el fuego en Saada. La UE considera que no existe un solución militar a la crisis en esta región. El Consejo hace un llamamiento al Gobierno de Yemen para que abra un proceso de diálogo con todas las partes. En este sentido, el Consejo insiste en la obligación de respetar los derechos humanos y el Derecho humanitario internacional. En particular, recuerda la necesidad de adoptar todas las medidas necesarias para proteger a los civiles y permitir a aquellos que deseen escapar del conflicto que alcancen lugares seguros, facilitar el acceso por parte de las Naciones Unidas y de las ONG a las zonas en que se concentran los desplazados internos y permitir con carácter de urgencia que puedan llegarles los auxilios médicos y humanitarios de emergencia. Debe hacerse todo cuanto sea posible para garantizar que el personal humanitario y sus instalaciones y vehículos queden al margen de los efectos de los combates.

4. El Consejo lamenta que tanto el partido gobernante como la oposición no hayan conseguido llegar a un acuerdo sobre la celebración de elecciones en 2009 y subraya la importancia de hacerlo en 2011. La Unión Europea anima a todos los partidos políticos a aplicar los acuerdos en los que se establecen las medidas necesarias para mejorar el sistema electoral y consolidar la democracia mediante el fortalecimiento del papel del parlamento y de los grupos parlamentarios. En este contexto, la Unión Europea apela a todos los partidos políticos para que estudien seriamente las recomendaciones, en particular las relativas a la ley electoral, realizadas por la Misión de Observación de la UE a raíz de las elecciones presidenciales y locales democráticas de 2006. La UE reitera su voluntad de apoyar el proceso de fortalecimiento de la democracia en Yemen.

5. El Consejo invita al Gobierno de Yemen a dar un nuevo impulso al proceso nacional de reformas políticas y económicas, fijado tras la conferencia internacional de donantes de 2006. La UE seguirá acompañando a Yemen en esta difícil vía reformadora y le ofrece su apoyo para ello. A este respecto, el Consejo celebra la disposición del Consejo de Cooperación del Golfo de continuar estrechando sus relaciones con el Gobierno de Yemen.

6. El Consejo hace un llamamiento al Gobierno de Yemen para que aumente sus esfuerzos para aliviar tensiones mediante el establecimiento de un diálogo político general. La Unión Europea insta al Gobierno a abordar los prolongados agravios y sus causas primeras mediante un acuerdo político negociado que abarque todas las regiones y elementos de la sociedad yemení.

7. La Unión Europea recuerda los prolongados y constantes esfuerzos de los Estados miembros y de la Comunidad Europea para abordar la dramática situación humanitaria y proporcionar ayuda para el desarrollo y atender, centrándose en el fortalecimiento del Estado y en reformas clave, los retos más importantes para el desarrollo. Continuará trabajando estrechamente con otros socios regionales e internacionales para proporcionar asistencia selectiva y coordinada al Gobierno de Yemen y aprovechar al máximo el impacto de la labor de desarrollo del país bajo la dirección del Gobierno. A este respecto, el Consejo destaca la determinación de la Unión Europea de fortalecer la coordinación de los donantes para promover la eficacia en las ayudas, en consonancia con los principios internacionales reconocidos.

8. La Unión Europea considerará la posibilidad de intensificar su ayuda global a Yemen, especialmente respecto a aquellos ámbitos relacionados con la seguridad, incluidos la lucha contra el terrorismo, el control territorial y fronterizo y las armas ligeras y de pequeño calibre (ALPC). La UE explorará las posibilidades en relación con la dimensión exterior de los desafíos que afronta Yemen, incluido un diálogo con los países de la región en cuanto a su asistencia a este país en los ámbitos de la migración, la lucha contra el terrorismo y la piratería.

9. El Consejo seguirá vigilando de cerca la situación y reitera su disposición a apoyar al Gobierno de Yemen para abordar los retos que tiene por delante."

Acuerdo de colaboración y cooperación UE-Indonesia

El Consejo ha adoptado una decisión por la que se aprueba la firma de un acuerdo marco de colaboración y cooperación con Indonesia (14028/09 y 14032/09).

En virtud de este acuerdo, y con vistas a fortalecer las relaciones bilaterales, ambas partes se comprometen a mantener un diálogo global y a promover la colaboración futura en todos los ámbitos de interés común. En particular, el esfuerzo se orientará a entablar la cooperación respecto de:


  • todos los campos relacionados con el comercio y la inversión que sean de interés común

  • cuestiones de migración, contrabando y tráfico de seres humanos

  • derechos humanos y cuestiones jurídicas

  • lucha contra la proliferación de armas de destrucción masiva

  • lucha contra el terrorismo y la delincuencia transnacional.

Diálogo sobre derechos humanos con Indonesia - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"El Consejo recuerda la adopción en 2001 de las Directrices de la UE sobre el diálogo en materia de derechos humanos, revisadas en 2008.

El Consejo reconoce la importancia de que se estrechen las relaciones existentes entre la UE e Indonesia con el fin de mejorar la cooperación, y se congratula de la voluntad común de consolidar, ahondar y diversificar sus relaciones en el ámbito de los derechos humanos.

El Consejo apoya el establecimiento de un diálogo en materia de derechos humanos con Indonesia y espera con interés el próximo inicio del mismo."

Sahel - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"1. El Consejo manifiesta su preocupación por la situación existente en el ámbito de la seguridad en algunas partes de la región del Sahel, en particular en Mauritania, Malí y Nigeria. El Consejo reconoce los arduos desafíos que arrostran los gobiernos de la región, así como la necesidad de reforzar la presencia del Estado, propiciar el desarrollo y una adecuada gobernanza, luchar contra el tráfico de armas y drogas y contra la trata de personas, y hacer frente a las repercusiones del cambio climático. Recientes acontecimientos indican que la región corre el peligro de convertirse en un refugio seguro para redes y actividades terroristas. Esta situación constituye en primerísimo lugar una amenaza grave para la región del Sahel y su población, pero también para otras regiones, incluida Europa.

2. En estrecha cooperación con los gobiernos de la región, y en apoyo de los esfuerzos de los Estados del Sahel encaminados a intensificar su compromiso y su cooperación para dar respuesta a dichos desafíos, la UE está elaborando un planteamiento regional global que se centra en el desarrollo, la seguridad, la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y el Estado de Derecho. En este contexto, la UE anima al fortalecimiento del diálogo interregional.

3. El Consejo insiste en la necesidad de una actuación urgente, orientada a reforzar las capacidades de los Estados del Sahel. La UE está explorando las vías para comprometerse en mayor grado en la región con miras a utilizar los instrumentos de la UE de manera estratégica, examinando, como primer paso, las opciones de actuación en Malí sobre la base de la misión de la UE realizada en julio de 2009.

4. El Consejo subraya que el compromiso de la UE irá acompañado de un diálogo político exhaustivo con los Estados pertinentes del Sahel y otros actores clave.



Acogida temporal de determinados palestinos

El Consejo ha adoptado una posición común por la que se prorroga en un año la validez de los permisos nacionales que autorizan la estancia en la UE a palestinos evacuados de Belén tras el asedio de la basílica de la Natividad por parte del ejército israelí en 2002 (13984/09).

Dicha decisión se produce a raíz de una evaluación sobre la aplicación de la Posición Común 2002/400/PESC.

Para más información, véase el comunicado de prensa 9017/02.



Relaciones con Ucrania - Programa de asociación

El Consejo ha adoptado una decisión con vistas a la aprobación por el Consejo de Cooperación UE-Ucrania de una recomendación sobre la ejecución del programa de asociación UE-Ucrania.

Dicho programa de asociación tiene la doble finalidad de establecer las etapas de la preparación de un acuerdo de asociación y de ofrecer un marco amplio para alcanzar una asociación política y una mayor integración económica de Ucrania con la UE.

Un comité mixto instituido por el Consejo de Cooperación supervisará el progreso de la ejecución del programa de asociación así como las prioridades futuras y los ajustes que resulten necesarios.

La UE y Ucrania están negociando actualmente un acuerdo de asociación que incluye una zona de libre comercio.

Acuerdo de asociación UE-Siria

El Consejo ha adoptado una decisión por la que aprueba la firma del Acuerdo Euromediterráneo de Asociación con Siria (9921/09).

Los objetivos de este acuerdo son los siguientes:


  • desarrollar intercambios y fomentar unas relaciones económicas y sociales equilibradas entre las Partes, principalmente mediante el diálogo y la cooperación, con el fin de fomentar la prosperidad y el desarrollo económico y social de Siria;

  • establecer las condiciones necesarias para la liberalización progresiva de los intercambios comerciales de bienes, servicios y capitales;

  • fomentar la cooperación tanto en un contexto euromediterráneo global como a nivel subregional a través de la integración entre Siria y sus socios regionales;

  • ofrecer un marco apropiado para el diálogo político entre las Partes que permita el desarrollo de relaciones políticas estrechas en todos los ámbitos que consideren de interés para tal diálogo;

  • promover la cooperación en los sectores económico, social, cultural y financiero, así como en otros ámbitos que podrían ser de interés mutuo.

A la espera de que su celebración formal, se aplicarán con carácter provisional determinadas disposiciones del acuerdo.

Acuerdo de cooperación UE-Iraq

El Consejo ha adoptado una decisión por la que se modifican las directrices de negociación de un acuerdo de colaboración y cooperación con Iraq, con vistas a potenciar la categoría del futuro acuerdo.

El 23 de marzo de 2006, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un acuerdo de comercio y cooperación con Iraq y adoptó las directrices de negociación correspondientes.

COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO

Consultas con Níger

El Consejo ha acordado invitar al Gobierno de Níger a consultas en virtud de los artículos 9 y 96 del Acuerdo de Asociación ACP-CE (Acuerdo de Cotonú) (14579/09).

El 4 de agosto de 2009, el Presidente de Níger, don Mamadou Tandja, en contra del parecer del Tribunal Constitucional, organizó un referéndum sobre una nueva Constitución que le permitiría mantenerse en sus funciones al concluir su segundo periodo presidencial de cinco años. La UE consideró que este referéndum, así como sus antecedentes, constituían violaciones de la Constitución y de los términos fundamentales del Acuerdo de Cotonú, en el que es parte Níger.

Estas consultas tienen por objetivo dar a las autoridades de Niger la ocasión de presentar sus propuestas para salir de la crisis, y permitir a la Unión Europea evaluar si - y cómo - podría prestar su apoyo a iniciativas en pro del respeto de los derechos humanos, de los principios democráticos y del Estado de Derecho.

Está previsto que las consultas tengan lugar en Bruselas, a más tardar a los 30 días de la invitación.

Fondo Europeo de Desarrollo para 2009

El Consejo ha adoptado una decisión por la que se fijan las contribuciones financieras que deberán ingresar los Estados miembros para financiar el Fondo Europeo de Desarrollo en concepto de tercer tramo de 2009 (14653/09).



NOMBRAMIENTOS

Comité de las Regiones

El Consejo ha adoptado una decisión por la que se nombra a don Bernard SOULAGE, Vicepresidente del Consejo Regional de Rhône-Alpes, como miembro del Comité de las Regiones para el período restante del mandato actual, que finaliza el 25 de enero de 2010.



Comité Económico y Social

El Consejo ha adoptado una decisión por la que se nombran como miembros del Comité Económico y Social para el período restante del mandato actual, que finaliza el 20 de septiembre de 2010, a:



  • don Stefano PALMIERI, Responsabile dell'area di ricerca Sviluppo locale e Politica industriale dell'IRES CGIL - Istituto di Ricerche Economiche e Sociali Confederazione Generale Italiana del Lavoro (Grupo II - Trabajadores)

  • doña J.A. van den Bandt-Stel, permanent gedelegeerde VNO-NCW te Brussel (Grupo I - Empresarios).



PRENSA

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUSELAS Tfno.: +32 (0)2 281 9548 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

14658/09 (Presse 299)



ES


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal