Comunitat valenciana



Descargar 244.97 Kb.
Página1/3
Fecha de conversión01.05.2018
Tamaño244.97 Kb.
  1   2   3


GRIEGO iI

SEGUNDO CURSO DE

BACHILLERATO

(MODALIDAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES)


COMUNITAT VALENCIANA







ÍNDICE



1. INTRODUCCIÓN


2

2. METODOLOGÍA


3

3. ACTIVIDADES

6







4. CONTENIDOS TRANSVERSALES


8

5. CURRÍCULO OFICIAL

9

Objetivos de la etapa

9

Objetivos de la materia

10

Contenidos

11

Criterios de evaluación


12

6. PROGRAMACIÓN DE LAS UNIDADES

14

Unidad 1. Pueblos, lenguas y culturas

14

Unidad 2. La ciencia griega

16

Unidad 3. La familia

18

Unidad 4. El arte

20

Unidad 5. La religión

22

Unidad 6. La política

24

Unidad 7. Los mitos griegos

26

Unidad 8. El helenismo

28

Unidad 9. La vida cotidiana

30

1. INTRODUCCIÓN
El Real Decreto 1467/2007, de 2 de noviembre, aprobado por el Ministerio de Educación y Ciencia (MEC) y que establece la estructura y las enseñanzas mínimas de Bachillerato como consecuencia de la implantación de la Ley Orgánica de Educación (LOE), ha sido desarrollado en la Comunitat Valenciana por el Decreto 102/2008, de 11 de julio, por el que se establece el currículo de Bachillerato para esta comunidad. El presente documento se refiere a la programación de la materia de Griego en el segundo curso de Bachillerato (modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales).
Según la LOE (artículo 32), esta etapa ha de cumplir diferentes finalidades educativas, que no son otras que proporcionar a los alumnos formación, madurez intelectual y humana, conocimientos y habilidades que les permitan desarrollar funciones sociales e incorporarse a la vida activa con responsabilidad y competencia, así como para acceder a la educación superior (estudios universitarios y de formación profesional de grado superior, entre otros). De acuerdo con estos objetivos, el Bachillerato se organiza bajo los principios de unidad y diversidad, es decir, le dota al alumno de una formación intelectual general y de una preparación específica en la modalidad que esté cursando (a través de las materias comunes, de modalidad —como esta— y optativas), y en las que la labor orientadora es fundamental para lograr esos objetivos. En consecuencia, la educación en conocimientos específicos de esta materia ha de incorporar también la enseñanza en los valores de una sociedad democrática, libre, tolerante, plural, etc., una de las finalidades expresas del sistema educativo, tal y como se pone de manifiesto en los objetivos de esta etapa educativa y en los específicos de esta materia (según el artículo 33 de la LOE, "ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa"). La educación moral y cívica, para la paz, para la salud, para la igualdad entre las personas de distinto sexo, la ambiental, la sexual, la del consumidor y la vial se integrarán transversalmente en todos los aspectos y materias del currículo, sin olvidar el conocimiento y la comprensión de otros pueblos (algo a lo que esta materia puede colaborar intensamente).
En lo que se refiere expresamente al currículo de esta etapa educativa en la Comunitat Valenciana, la materia de Griego interviene en la consecución de varios de sus objetivos / capacidades, tal y como son indicados en su artículo 5, de los que solo citamos algunos de los más relevantes en lo que se refiere expresamente al aprendizaje y uso de las lenguas: d) Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal; e) Dominar, tanto en su expresión oral como escrita, el castellano y el valenciano, y conocer las obras literarias más representativas escritas en ambas lenguas fomentando el conocimiento y aprecio del valenciano; así como la diversidad lingüística y cultural como un derecho y un valor de los pueblos y de las personas; f) Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras objeto de estudio; g) Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la comunicación, y l) Desarrollar la sensibilidad artística y literaria, así como el criterio estético, como fuentes de formación y enriquecimiento cultural.

2. METODOLOGÍA
La materia de Griego, articulada en los dos cursos de la etapa —el primero, con carácter introductorio; este segundo, de profundización y ampliación, ya que requiere conocimientos de la de ese curso—, presenta tres objetivos fundamentales: la introducción al estudio de la lengua griega antigua; el acceso a los contenidos culturales, literarios, religiosos, históricos, etc., de la civilización helena, y hacer más consciente al alumno de las raíces históricas de su propia lengua y cultura — aspectos en los que coincide plenamente con la materia de Latín—, de modo que el estudio de la lengua griega se convierte en un medio de acceso al conocimiento de la cultura helénica, no en vano representa el origen de la civilización occidental y de lo que se ha dado en llamar el humanismo. El hecho de disponer de dos cursos para la impartición de esta materia condiciona la metodología a emplear en el proceso de enseñanza-aprendizaje, ya que puede regularse mejor el desarrollo de los contenidos de una forma que motive más al alumno y que permita su mejor asimilación y consecución de las competencias comunicativas (el hecho de que el alumno curse también la materia de Latín, además de las de Lengua castellana y Literatura y Valenciano: Lengua y Literatura, permite trabajar interdisciplinarmente, sobre todo su estructura flexiva).
El desarrollo de los contenidos de esta materia le pondrá al alumno en contacto con las bases lingüísticas, históricas y culturales de la cultura griega, lo que a su vez le permitirá conocer cómo se ha conformado Europa a partir de las aportaciones de esta y cómo se mantienen vigentes aún muchos de sus elementos. Al estudia lar materia de Latín, la complementariedad de ambas le resultará positiva al alumno para alcanzar una visión global de todos estos aspectos, en suma, de la civilización occidental de la que forma parte.
Los contenidos son organizados curricularmente en cuatro grandes apartados (La lengua griega, Los textos griegos y su interpretación, El léxico griego y Grecia y su legado), independientemente de que su distribución en cada unidad didáctica no responda expresamente a esa organización, sobre todo porque todos ellos se trabajan interrelacionadamente.
La lengua griega parte de los textos como elemento fundamental para la comprensión de los correspondientes conceptos lingüísticos (morfosintaxis nominal y pronominal; morfología verbal, insistiendo en los tiempos más frecuentes en griego —presente, imperfecto y aoristo— y en las formas más usuales —indicativo, participio, infinitivo—) y de las estructuras oracionales (las subordinadas en este curso).
Para el trabajo relacionado con Los textos griegos y su interpretación debe tenerse en cuenta que si bien los textos iniciales están adaptados en griego ático del siglo V a. C. (el dialecto griego que más documentos escritos nos ha dejado y en el que escribieron las figuras más representativas de esta cultura), posteriormente aparecen textos originales relacionados, en general, con el género literario y/o cultural estudiado en la propia unidad. Al final de este curso, el alumno podrá acercarse a cualquier texto original escrito en griego ático, con una capacidad muy alta de lectura, de comprensión y de traducción de los textos.
Al finalizar la última unidad del libro (Griego 2.º de Bachillerato, Proyecto Exedra, de Oxford EDUCACIÓN), se proponen una serie de textos originales, no adaptados, a través de los cuales el alumno tendrá ocasión de poner en práctica los conocimientos adquiridos a lo largo de los dos cursos de Bachillerato y de descubrir que es capaz de recurrir a las fuentes. Estos textos cuentan con un texto introductorio en castellano para contextualizarlos, así como con glosas y vocabulario para ayudarle al alumno en su traducción:

  • Homero: Ilíada XXII, 330-366.

  • Homero: Odisea II, 1-35.

  • Hesíodo: Los trabajos y los días, 202-229.

  • Apolonio de Rodas: El viaje de los argonautas I, 1-34.

  • Esquilo: Los persas, 1-40.

  • Aristófanes: La asamblea de las mujeres, 1111-1150.

  • Jenofonte: Helénicas, I-1, 1-10.

  • Lisias: Olímpico, 1-5.

En relación a El léxico griego, se presta especial atención al vocabulario de esta lengua, que debe asimilarse siguiendo siempre criterios de utilidad y de frecuencia de aparición de los términos, de forma que lo que haya que memorizar sea lo más productivo posible. El léxico y las etimologías se abordan en una sección específica del libro de texto para aprender, por medio de ejercicios etimológicos, el vocabulario griego que se ha mantenido posteriormente en el castellano y en el valenciano (el léxico griego que se acaba de tratar en los textos que se han traducido). Esto representa una enorme ayuda para mejorar la comprensión y la expresión en la propia lengua (aprendizaje significativo). Otro aspecto importante es la formación de palabras, en la que se abordan aquellos procesos de formación de palabras que han pasado al castellano y a otras lenguas romances (entre ellas, el valenciano). Entre otros campos semánticos, se insiste especialmente en el vocabulario científico y técnico.


Los contenidos relativos a Grecia y su legado abarcan aspectos variados e importantes de la cultura griega antigua que han influido en la cultura occidental, y que se desarrollan de tres maneras: en primer lugar, con textos originales traducidos al castellano (con insistencia en la geografía, historia, política, vida pública, vida privada, literatura, arte, religión, mitología), planteando, además, la influencia de estas manifestaciones culturales en el mundo posterior. En segundo lugar, estos textos hacen referencia constante a aspectos de la vida cotidiana, la política, la geografía, la situación de la mujer, la esclavitud, la mitología y otros aspectos reseñados anteriormente, de forma que pueden utilizarse para reforzar el contenido cultural de los textos traducidos (y viceversa, el contenido de los textos traducidos ayudará a la comprensión de los textos griegos). En tercer lugar, en cada unidad del libro de texto existe una sección de ampliación en la que se completan aspectos que los textos originales no pueden abarcar (históricos, artísticos, mitológicos...). En cada unidad se ofrece también tanto una aproximación a la literatura griega clásica a través de los diferentes géneros (y, dentro de estos, de los autores y obras más significativos) como su pervivencia en la cultura occidental (en las distintas ramas que componen las artes y el saber). En suma, el alumno debe ser consciente de que va a aprender tanto la lengua griega como las raíces históricas de su lengua y de su cultura.
El enfoque excesivamente gramaticalista de la enseñanza del griego no resulta ni motivador ni eficaz para lograr los citados fines formativos. En consecuencia, y para tratar de obtener esa motivación e interés del alumno, eliminando muchas de las dificultades innecesarias y la aridez de un método predominante o exclusivamente gramatical, nos decantamos por una metodología que combina, por un lado, la insistencia en la prioridad del texto y, por otro, la inducción de las reglas gramaticales a partir del texto. El fin último de este método es que el alumno adquiera la capacidad para entender los textos escritos en griego y para interpretarlos dentro de su contexto histórico y cultural, por lo que la gramática que se explica es estrictamente instrumental, es decir, la necesaria para la comprensión del texto, la que emana de él mismo y que sirve de base para su posterior explicación. Requisito lógico para la aplicación de esta metodología es la necesidad de utilizar textos convenientemente adaptados (diferente grado de dificultad) a las posibilidades de progresión real del alumno (y también, ya en este curso, breves textos originales relacionados, sobre todo, con el género literario y/o cultural desarrollado en la unidad).
En consecuencia, los principios lingüísticos que subyacen en este planteamiento metodológico se esfuerzan por lograr una síntesis integradora en la enseñanza del griego, combinando lo mejor de los métodos tradicionales y modernos, tendiendo al ideal de aprender lengua utilizando contenidos culturales relevantes. Las posibilidades de combinar su estudio con el de otras materias lingüísticas (Lengua castellana y Literatura, Valenciano: Lengua y Literatura, Latín y lenguas extranjeras) redundarán positivamente en el aprovechamiento escolar del alumno.
El libro de texto se cierra con un apéndice gramatical (con actividades) que permite al alumno recurrir a él para, entre otras posibilidades, repasar determinados contenidos o para ayudarse en la traducción de textos:

  1. El perfecto.

    • Reduplicación.

    • Perfectos en -κ-.

    • Perfectos radicales activos.

    • Perfecto medio-pasivo.

    • Perfecto radical-medio.

    • Formas verbales más comunes en el tiempo de perfecto.




  1. El optativo.

    • Uso del optativo en expresiones de deseo en el futuro.

    • Optativo potencial.

    • Optativo oblicuo (en subordinadas).




  1. Proposiciones subordinadas adverbiales.

    • Proposiciones subordinadas temporales.

    • Proposiciones subordinadas concesivas.

    • Proposiciones subordinadas comparativas.

    • Proposiciones subordinadas causales.

    • Proposiciones subordinadas consecutivas con ὥστε.

    • Proposiciones subordinadas finales.

    • Proposiciones subordinadas condicionales.


3. ACTIVIDADES
Cada una de las 9 unidades didácticas en que se han organizado los contenidos del curso se inicia mediante unas actividades de conocimientos previos (a modo de evaluación inicial) sobre un texto que se refiere claramente al contenido del título de la unidad (no hay, por tanto, actividades de conocimientos previos de lengua, puesto que esta es progresiva y queda simplemente señalada con los ejercicios de la unidad siguiente).
Los dos textos griegos principales de cada unidad (Alfa y Beta) están concebidos para ser leídos en voz alta, traducidos y analizados en clase como una aventura conjunta de profesor y alumnos. Estos textos pueden ser reproducidos en transparencias, de modo que el profesor lea los pasajes directamente de la pantalla de proyección. Algunas preguntas sencillas de comprensión en castellano ayudarán a determinar el esquema del texto, que luego se puede estudiar frase por frase, a medida que el profesor modela cada frase y los alumnos la repiten y la traducen. Los textos son muy cortos, por lo que pueden volver a ser leídos por el profesor. En cada lectura oral (ya sea del profesor o de los alumnos) se pondrá mucha atención en la expresión y en el tono de voz, de modo que las palabras se agrupen adecuadamente y se pronuncien de tal forma que se exprese correctamente el significado del texto. En la medida que el proceso de enseñanza-aprendizaje lo permita, se intentará que los alumnos estudien el vocabulario propio de los textos y respondan oralmente a las cuestiones de las actividades. Además del hecho de que la forma más natural de aprender una lengua es a través de sus sonidos, debemos tener en cuenta que la combinación de los sentidos de la vista y el oído puede facilitar también enormemente el citado proceso de aprendizaje.
Al final de cada unidad, y agrupados en el libro de texto elegido bajo el apartado Historias, mitos y leyendas, se incluyen textos adicionales que serán trabajados como actividades de comprensión. Para ello, el profesor leerá el texto en voz alta (quizá proyectando, de nuevo, una transparencia) y pedirá a los alumnos que respondan a las preguntas (en castellano, valenciano o griego) sin traducir explícitamente del griego. Uno de los objetivos de estas lecturas es que el alumno se acostumbre a leer griego para comprender directamente las ideas expresadas, de forma que no lo conciba solo como algo que hay que traducir al castellano.
Al final de cada unidad nos encontramos con una actividad de evaluación —que puede realizarse en casa o en clase— en la que, a partir de un texto en castellano, se intenta comprobar si el alumno ha alcanzado el aprendizaje de los contenidos de la unidad, en su doble vertiente lingüística y cultural (incluye la literaria), y también en cuanto a los distintos tipos de contenidos (conceptos, procedimientos y actitudes).
Si bien hay un contenido central común y básico para todos los alumnos, se proponen numerosas actividades adicionales para que el profesor decida en cada momento qué alumnos deben abordarlas de acuerdo a la progresión que tengan en su proceso de aprendizaje (atención a la diversidad). Así, la sección de Legado contiene varios textos complementarios que contrastan o complementan y amplían la visión central propuesta, aportando actividades relacionadas con el cuerpo base de la sección cultural, de manera que el profesor disponga de un instrumento versátil para poder atender los diferentes niveles en cada grupo de alumnos.
La práctica educativa diaria será la que determine los contenidos que hayan de trabajarse en cada unidad. Por su amplitud, todo el material disponible en el libro del alumno y en la carpeta de recursos del profesor (material fotocopiable asociado a aquel) no podrá agotarse en su integridad con todos los alumnos del grupo. La totalidad de los textos no tienen por qué traducirse palabra por palabra, sino que se pueden proponer diversas estrategias, tales como efectuar una lectura y resumir oralmente su contenido. Igualmente, puede decidirse prescindir de algunas lecturas
Con aquellos alumnos que tengan necesidad de reforzar su aprendizaje, se adoptarán decisiones tendentes a personalizarlo y orientarlo y a hacer hincapié en los contenidos de mayor carácter procedimental.
4. CONTENIDOS TRANSVERSALES
La formación del alumno, y ahí están los objetivos que se pretenden alcanzar en esta etapa educativa y con esta materia, transciende a la meramente disciplinar. Independientemente del conocimiento científico, hay otros contenidos educativos imprescindibles en su formación como ciudadano: la educación en valores, uno de los pilares de la cultura humanista desde siempre, ha sido un punto central del pensamiento grecolatino. Dicho pensamiento ofrece valores que proporcionan unos fundamentos sólidos para la formación de una actitud moral responsable y válida en la actualidad, en la que, si cabe, es más acuciante su vigencia por la enorme complejidad del mundo y de la sociedad en la que se ve inmerso el hombre moderno.
Así, consideramos que son múltiples las oportunidades que se ofrecen para una educación como la descrita, especialmente en el Bachillerato, etapa en que la formación de los futuros ciudadanos requiere una fundamentación que puede basarse en los principios teóricos y generales anteriormente expuestos, así como en la concreción de las distintas unidades en que se han organizado los contenidos del curso. De este modo, aunque la proyección de dichos contenidos transversales tiene un carácter global, queremos indicar en el cuadro siguiente aquellas unidades en que consideramos más adecuado su tratamiento:



CONTENIDO TRANSVERSAL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Educación moral y cívica

X










X

X




X

X

Educación para la paz

X




X




X

X

X

X




Educación para la convivencia

X




X

X




X




X




Educación para la igualdad de oportunidades de ambos sexos




X

X







X

X

X

X

Educación para la salud




X

X



















Educación sexual




X






















En esta materia, los contenidos transversales se abordan en los cuatro bloques de contenido en que se organizan los contenidos, ya sea en los textos originales griegos, que permiten desarrollar esos temas, o de manera más directa, con textos y actividades concretos para cada tema:



  1. Educación moral y cívica, mediante cuestiones referidas al respeto y a la participación política y social en la Antigüedad y en la actualidad.

  2. Educación para la paz y Educación para la convivencia, al tener en cuenta aspectos de colonizaciones e invasiones antiguas.

  3. Educación para la igualdad de oportunidades entre las personas de distinto sexo, con la situación de la mujer en la Antigüedad.

  4. Educación para la salud y Educación sexual, con el cuidado del cuerpo en la Antigüedad por medio del deporte; así mismo, por la visión griega, acerca de la mujer, en cuanto a su función como madre y en su relación con el marido. También se considera aquí la educación del consumidor, por el tratamiento de la dieta como calidad de vida en textos de medicina antigua.


5. CURRÍCULO OFICIAL
En este apartado reproducimos el marco legal del currículo en esta comunidad autónoma (Decreto 102/2008, de 11 de julio), tal y como ha sido aprobado por su Administración educativa y publicado en su Diario Oficial (15 de julio de 2008).

OBJETIVOS GENERALES DE LA ETAPA


Según el citado decreto, esta etapa educativa contribuirá a desarrollar en los alumnos capacidades que les permitirán:

  1. Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución Española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa y favorezca la sostenibilidad.

  2. Consolidar una madurez personal y social que les permita actuar de forma responsable y autónoma y desarrollar su espíritu crítico. Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales.

  3. Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades existentes e impulsar la igualdad real y la no discriminación de las personas con discapacidad.

  4. Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal.

  5. Dominar, tanto en su expresión oral como escrita, el castellano y el valenciano, y conocer las obras literarias más representativas escritas en ambas lenguas fomentando el conocimiento y aprecio del valenciano; así como la diversidad lingüística y cultural como un derecho y un valor de los pueblos y de las personas.

  6. Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras objeto de estudio.

  7. Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la comunicación.

  8. Acceder a los conocimientos científicos y tecnológicos fundamentales y asegurar el dominio de las habilidades básicas propias de la modalidad escogida; así como sus métodos y técnicas.

  9. Conocer y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo, sus antecedentes históricos y los principales factores de su evolución. Participar, de forma solidaria, en el desarrollo y mejora de su entorno social.

  10. Comprender los elementos y procedimientos fundamentales de la investigación y de los métodos científicos. Conocer y valorar de forma crítica la contribución de la ciencia y la tecnología en el cambio de las condiciones de vida, así como afianzar la sensibilidad y el respeto hacia el medio ambiente.

  11. Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad, iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.

  12. Desarrollar la sensibilidad artística y literaria, así como el criterio estético, como fuentes de formación y enriquecimiento cultural.

  13. Utilizar la educación física y el deporte para favorecer el desarrollo personal y social.

  14. Afianzar actitudes de respeto y prevención en el ámbito de la seguridad vial y de la salud laboral.

ñ) Conocer, valorar y respetar el patrimonio natural, cultural e histórico de la Comunitat Valenciana y del resto de las Comunidades Autónomas de España y contribuir a su conservación y mejora.

o) Participar de forma activa y solidaria en el desarrollo y mejora del entorno social y natural, orientando la sensibilidad hacia las diversas formas de voluntariado, especialmente el desarrollado por los jóvenes.


OBJETIVOS DE LA MATERIA

La enseñanza de la materia de Griego tiene como objetivo contribuir a desarrollar en los alumnos las siguientes capacidades:



  1. Conocer y utilizar los fundamentos morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua griega e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva.

  2. Reflexionar sobre el léxico presente en el lenguaje cotidiano y en el científico y técnico de las lenguas modernas, identificando étimos, prefijos y sufijos a partir del conocimiento del vocabulario griego. Asimismo, reflexionar sobre los elementos fundamentales que constituyen las lenguas y sus influencias mutuas en el espacio y en el tiempo, familiarizándose con elementos de la lengua griega que ayudan a la comprensión de las modernas, entre ellas de la suya propia.

  3. Adiestrarse en técnicas sencillas de análisis filológico mediante la reflexión sobre las unidades lingüísticas y las estructuras gramaticales de las distintas lenguas, así como en el manejo y comentario de textos griegos diversos. Para ello, se procurará interpretar textos literarios, históricos, filosóficos, a través de textos originales, adaptados y traducidos, comprendiendo su estructura y el pensamiento e ideología en ellos reflejado y el género literario al que pertenecen, con una actitud crítica ante el mundo griego y el mundo en que viven.

  4. Buscar e indagar en documentos y fuentes de información variadas, utilizadas de manera crítica, obteniendo de ellos datos relevantes para el conocimiento de la lengua, historia y cultura estudiadas.

  5. Aproximarse al mundo histórico, cultural, religioso, político, filosófico, científico, etc., de la Grecia antigua. Apreciar los valores principales y más característicos en diferentes ámbitos (humanísticos, ético-profesionales, estéticos, religiosos), establecidos por la sociedad griega, en la que tuvieron amplia vigencia, e identificando en ella las fuentes de donde proceden formas de pensar a lo largo de la historia y su pervivencia actual.

  6. Reconocer y valorar los factores culturales heredados de los griegos que se han convertido en patrimonio universal. Desarrollar el sentimiento de pertenencia a la unidad política, social y cultural que es Europa, en cuya base está el mundo griego, con actitudes de tolerancia y respeto hacia sus distintos pueblos y los de otras zonas del mundo.

  7. Alcanzar un amplio conocimiento de la composición y derivación de palabras de las lenguas modernas, especialmente de las dos lenguas oficiales de la Comunitat Valenciana, relacionadas con el griego antiguo.

CONTENIDOS


1. La lengua griega.

  • Morfosintaxis nominal: Tipos de sustantivos de las tres declinaciones. Declinación contracta. Formas menos usuales y/o irregulares de uso frecuente.

  • El adjetivo. Numerales. Formación de adverbios a partir de adjetivos. Estudio de comparativos y superlativos irregulares de uso frecuente.

  • Morfosintaxis pronominal. Los pronombres correlativos. Pronombres reflexivos y recíprocos.

  • La flexión verbal. Los temas de aoristo, de futuro y de perfecto. Las formas contractas. Los verbos atemáticos.

  • Sintaxis de los casos y las preposiciones.

  • Los usos modales. La subordinación:

    1. La parataxis asindética y sindética.

    2. La hipotaxis: Proposiciones completivas. Proposiciones circunstanciales. Proposiciones relativas.


2. Los textos griegos y su interpretación.

      • Técnicas y práctica de la traducción:

      • El texto griego. Estrategias de traducción e interpretación.

      • Uso del diccionario.

      • Comentario de textos griegos originales, preferentemente ático de los siglos V y IV a. C y textos de la koiné.

      • Lectura y comentario de obras y fragmentos griegos traducidos.

      • Comentario sobre el contenido histórico, social y cultural de los textos interpretados.


3. El léxico griego.

  • El aprendizaje del vocabulario:

    • Helenismos en el vocabulario común de las lenguas modernas.

    • El vocabulario específico de origen grecolatino presente en las materias que se estudian en el bachillerato

      • Ampliación del estudio de las etimologías griegas en las lenguas de la Comunitat Valenciana. Cultismos. Vocabulario específico de origen griego en la Comunitat Valenciana


4. Grecia y su legado

  • Los géneros literarios griegos a través de textos originales y de textos traducidos.

  • La transmisión de los textos griegos y el descubrimiento de Grecia: De Roma a nuestros días.

  • Los géneros literarios griegos y su influencia en el mundo romano y en épocas posteriores. Épica, lírica, teatro, historiografía, filosofía, oratoria, novela. La ciencia.

  • Raíces griegas de la cultura moderna en la literatura, la filosofía, la ciencia y el arte.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN




  1. Identificar y analizar, en textos originales griegos, los elementos morfosintácticos imprescindibles para su interpretación.

Este criterio pretende comprobar si se han adquirido las nociones morfosintácticas que le permitan reconocer las características de una lengua flexiva e identificar formas y funciones. El alumnado deberá demostrar su capacidad de reconocimiento de los elementos lingüísticos básicos de la lengua griega en sus aspectos morfológicos y sintácticos (reconstrucción de la flexión nominal, pronominal o verbal de una palabra partiendo de un paradigma, reconocimiento de funciones sintácticas, identificación de los elementos de la oración y de los indicadores básicos de subordinación). Asimismo relacionará los elementos antes citados con los de las lenguas de la Comunidad u otras conocidas por él.


  1. Traducir y comentar textos griegos con ayuda del diccionario, comprendiendo su sentido general.

Los textos serán breves y originales, preferentemente en prosa ática de los siglos V y IV a. C. o de la koiné y de dificultad mínima. Se valorará la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias léxicas y del orden de palabras en el proceso y resultado de la traducción.


  1. Identificar en textos griegos términos que sean origen de helenismos modernos en las lenguas oficiales de la Comunidad.

Con este criterio se intenta comprobar si se reconocen los elementos léxicos procedentes de la lengua griega, así como su evolución semántica. El alumnado relacionará términos de su lengua o de otras lenguas conocidas por él con sus correspondientes en griego y observará los procedimientos de derivación y composición, estableciendo relaciones y pautas de evolución.


  1. Realizar comentarios sobre algún aspecto literario o histórico-cultural de un texto griego, original o traducido.

Este criterio trata de comprobar la capacidad de situar históricamente la civilización griega y el conocimiento tanto de los acontecimientos más importantes que marcaron su historia, como sus manifestaciones culturales más significativas (arte, filosofía, ciencia, etc.). Se pretende comprobar también la capacidad de analizar los elementos de la cultura griega presentes en la actualidad en estos campos.


  1. Elaborar trabajos sencillos sobre aspectos integrados en los contenidos del curso, manejando fuentes de diversa índole (bibliográficas, audiovisuales, informáticas, arqueológicas, etc.), insistiendo en el interés del mundo clásico para la mejor comprensión del presente.

El alumnado podrá manifestar su competencia, entre otras tareas, elaborando mapas, desarrollando exposiciones escritas u orales sobre algún tema o realizando breves trabajos sobre medios de comunicación, estableciendo las posibles referencias al mundo clásico en ellos.

Este criterio trata de comprobar, además, la capacidad de situar históricamente la civilización griega y el conocimiento tanto de los acontecimientos más importantes que marcaron su historia, como sus manifestaciones culturales más significativas (arte, filosofía, ciencia, etc.). Se pretende comprobar también la capacidad de analizar los elementos de la cultura griega presentes en la actualidad en estos campos. El alumnado podrá manifestar su competencia, entre otras tareas, elaborando mapas, desarrollando exposiciones escritas u orales sobre algún tema o realizando breves trabajos sobre medios de comunicación, estableciendo las posibles referencias al mundo clásico en ellos.



6. PROGRAMACIÓN DE LAS UNIDADES
A continuación, se desarrolla íntegramente la programación de cada una de las 9 unidades didácticas en que han sido organizados y secuenciados los contenidos de este curso. En cada una de ellas se indican sus correspondientes objetivos didácticos, contenidos, criterios de evaluación y contenidos transversales.

UNIDAD DIDÁCTICA Nº 1

PUEBLOS, LENGUAS Y CULTURAS



OBJETIVOS




  1. Conocer el origen indoeuropeo de la lengua griega.

  2. Reconocer los sustantivos y adjetivos de las tres declinaciones.

  3. Conocer el paradigma verbal de los temas de presente y aoristo en voz activa y media.

  4. Identificar los verbos contractos.

  5. Conocer la formación de los verbos del tipo δύναμαι

  6. Interpretar las condiciones que propiciaron la hegemonía de Atenas.

  7. Reconocer las características de la épica griega como género literario.

  8. Valorar la herencia de la épica griega en la literatura y el arte actuales.

  9. Interpretar textos griegos adaptados y originales.



CONTENIDOS
Lengua griega

    • Sustantivos de las tres declinaciones.

    • Adjetivos de las tres declinaciones.

    • El tema de presente en voz activa y media.

    • El tema de aoristo en voz activa y media.

    • Verbos contractos.

    • Los verbos δύναμαι, κεῖμαι y ἐπίσταμαι.

    • Sustantivos de la tercera declinación: ή ναῦς y ό βοῦς.


Interpretación de los textos

    • Traducción de textos adaptados acerca de la curación en Grecia.

    • Traducción de fragmentos originales de Homero.

    • Texto griego sobre la batalla de Salamina, adaptación de un pasaje de Heródoto.


Léxico


Grecia y su legado

    • La lengua griega y su parentesco con el resto de lenguas europeas.

    • La hegemonía de Atenas en el siglo V a.C.

    • Orígenes de la lengua griega y de su alfabeto.

    • Ejemplos de la pervivencia de héroes épicos en la cultura occidental.


Literatura

    • Los géneros literarios: épica.

    • Orígenes y características de la épica.

    • Homero: Ilíada y Odisea.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


      1. Reconocer el origen indoeuropeo de la lengua griega.

      2. Identificar las formas de los sustantivos y adjetivos de las tres declinaciones.

      3. Reconocer las formas de los temas de presente y de aoristo en voz activa y media.

      4. Analizar las formas de los verbos atemáticos δύναμαι, κεῖμαι y ἐπίσταμαι, y de la declinación de ή ναῦς y ό βοῦς.

      5. Reconocer las etimologías de palabras españolas con la raíz dinamo.

      6. Explicar las causas y etapas de la expansión del Imperio ateniense.

      7. Reconocer las características de la épica homérica y su influencia en la literatura posterior.

      8. Traducir con corrección textos griegos al castellano y frases castellanas al griego.


CONTENIDOS TRANSVERSALES

  1   2   3


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal