Convenio sobre la diversidad



Descargar 1.7 Mb.
Página12/28
Fecha de conversión15.12.2017
Tamaño1.7 Mb.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   28

II. INICIATIVA INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIÓN
Y UTILIZACIÓN SOSTENIBLE DE POLINIZADORES


Tomando en cuenta la decisión III/11, en la que la Conferencia de las Partes estableció el programa de trabajo sobre diversidad biológica agrícola, y exhortó a que se prestara atención prioritaria a los componentes de la diversidad biológica encargados del mantenimiento de los servicios a ecosistemas de importancia para la sostenibilidad de la agricultura, incluidos los polinizadores,

Tomando en cuenta las recomendaciones de la Declaración sobre Polinizadores, formulada en São Paulo, sobre la base de los resultados del curso práctico sobre la conservación y la utilización sostenible de polinizadores en la agricultura, en especial las abejas, que se llevó a cabo en São Paulo, Brasil del 7 al 9 de octubre de 1998, presentada por el Gobierno del Brasil ante la quinta reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico,

Tomando en cuenta la urgente necesidad de hacer frente a la cuestión de la disminución a nivel mundial de la diversidad de los polinizadores, y tomando en cuenta la recomendación V/9 del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico,

15. Decide establecer una Iniciativa internacional para la conservación y la utilización sostenible de los polinizadores como iniciativa multidisciplinaria en el marco del programa de trabajo sobre diversidad biológica agrícola con miras a promover medidas coordinadas en todo el mundo para:

a) Vigilar la disminución de los polinizadores, sus causas y su repercusión en los servicios de polinización;

b) Hacer frente a la falta de información taxonómica acerca de los polinizadores;

c) Evaluar el valor económico de la polinización y su el efecto económico de la disminución de los servicios de polinización;

d) Promover la conservación y el restablecimiento de la utilización sostenible de la diversidad de los polinizadores en la agricultura y los ecosistemas conexos;

16. Pide al Secretario Ejecutivo que invite a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que facilite y coordine la Iniciativa en estrecha cooperación con otras organizaciones competentes y a que considere el establecimiento de un mecanismo de coordinación, con equilibrio geográfico, integrado por las principales organizaciones pertinentes con miras a la preparación de una propuesta para un plan de acción, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Declaración de São Paulo sobre polinizadores y las aportaciones presentadas por países y organizaciones competentes para su examen en el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, así como para que la Conferencia de las Partes las examine en su sexta reunión;

17. Invita a las principales organizaciones competentes, tales como la UICN-Unión Mundial para la Naturaleza, la Asociación Internacional de investigaciones sobre las abejas y la Comisión Internacional para las relaciones entre las plantas y las abejas, el Centro Internacional de Fisiología y de Ecología de los Insectos, los centros de investigación agrícola internacionales del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y otros órganos competentes a los niveles regional e internacional a que colaboren en la prestación de apoyo a las medidas en las Partes y los países objeto de la disminución de los polinizadores;

18. Pide al Secretario Ejecutivo, al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, y al mecanismo financiero que apoyen la elaboración y la aplicación de la Iniciativa e invita a las Partes y los gobiernos a que colaboren, recopilen estudios monográficos y realicen proyectos experimentales, utilizando el mecanismo de facilitación, e informen a la Conferencia de las Partes en su sexta reunión.

III. TECNOLOGÍAS DE RESTRICCIÓN DE USOS GENÉTICOS

19. Decide que continúe la labor en relación con tecnologías de restricción de usos genéticos como parte de cada uno de los cuatro elementos del programa de trabajo sobre la diversidad biológica agrícola, en forma integrada con ese programa de trabajo e invita al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico a que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su sexta reunión;

20. Deseosa de aprovechar al máximo los recursos mediante la no duplicación de esfuerzos y conocedor de la labor que se está llevando a cabo y de los conocimientos especializados disponibles en los distintos foros, en particular, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y su Comisión de Recursos Genéticos para la Agricultura y la Alimentación, invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que, en estrecha colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras organizaciones miembros del Grupo para la Conservación de los Ecosistemas, otras organizaciones y órganos de investigación competentes, siga estudiando las consecuencias potenciales de tecnologías de restricción de usos genéticos en la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica agrícola y el conjunto de los sistemas de producción agrícola en los distintos países, y señale las cuestiones normativas y socioeconómicas pertinentes que tal vez sea necesario abordar;

21. Invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y su Comisión de Recursos Genéticos para la Agricultura y la Alimentación y otras organizaciones competentes a informar a la Conferencia de las Partes, en su sexta reunión, de las iniciativas emprendidas en esa esfera;

22. Reconociendo la necesidad de entender mejor las consecuencias en los derechos de propiedad intelectual de las tecnologías de restricción de usos genéticos, invita a las Partes, gobiernos y organizaciones pertinentes a examinar los efectos de las tecnologías en la protección de la propiedad intelectual en el sector agrícola, y su idoneidad para el sector agrícola, y realice evaluaciones de las tecnologías de que se trata disponibles a través del servicio de intercambio de información;

23. Recomienda que debido a la ausencia en el presente de datos fiables sobre las tecnologías de restricción de usos genéticos, sin los que se carece de una base adecuada para evaluar sus posibles riesgos, y las Partes no deben aprobar productos que incorporen esas tecnologías para los ensayos sobre el terreno hasta que datos científicos adecuados puedan justificar esos ensayos, y para el uso comercial hasta que se hayan realizado evaluaciones científicas de forma transparente y se hayan comprobado las condiciones para su uso seguro y beneficioso en relación con, entre otras cosas, sus efectos ecológicos y socioeconómicos y cualquier efecto perjudicial para la diversidad biológica, la seguridad alimentaria y la salud humana. Con miras a mejorar la capacidad de todos los países para bordar esas cuestiones, las Partes deben difundir ampliamente información sobre evaluaciones científicas, por conducto de, entre otros, el Servicio de intercambio de información y compartir su experiencia en esa esfera;

24. Alienta a las Partes y gobiernos a estudiar la manera de abordar las preocupaciones genéricas respecto de tecnologías, como por ejemplo las tecnologías de restricción de usos genéticos con arreglo a los enfoques internacionales y nacionales empleados para el uso seguro y sostenible de los germoplasmas;

25. Reafirmando la necesidad de las Partes y los gobiernos de contar con información adicional y recordando el párrafo g) del artículo 8 del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en que se pide a las Partes y los gobiernos que establezcan o mantengan medios para regular, administrar o controlar los riesgos derivados de la utilización y la liberación de organismos vivos modificados como resultado de la biotecnología, invita a las Partes a realizar y difundir los resultados por conducto del Servicio de intercambio de información y presentar evaluaciones científicas sobre, entre otras cosas, los efectos ecológicos, sociales y económicos de las tecnologías de restricción de usos genéticos, teniendo en cuenta información cuando esté disponible, tal como:

a) Información sobre biología molecular disponible;

b) Las construcciones genéticas y el uso inducido;

c) Los efectos a nivel molecular, tales como los efectos específicos del lugar, la silenciación del gen, la epigénesis y la recombinación;

d) Las posibles aplicaciones positivas de tecnologías de restricción de usos genéticos-V en la limitación del flujo génico y los posibles efectos negativos en poblaciones pequeñas amenazadas de especies silvestres conexas,

y a poner esas evaluaciones a disposición de otros interesados por conducto del servicio de intercambio de información;

26. Alienta además a las Partes y gobiernos a señalar los medios que se podrían utilizar para abordar los posibles efectos de las tecnologías de restricción de usos genéticos en la conservación in situ y ex situ y la utilización sostenible de la diversidad biológica agrícola, incluida la seguridad alimentaria;

27. Insta a las Partes y a los gobiernos a que evalúen por un lado si es necesario elaborar reglamentaciones efectivas a nivel nacional, en las que se tengan en cuenta, entre otras cosas, la naturaleza específica de las TRUG-V y TRUG-T, y por otro la manera de garantizar la aplicación de esas reglamentaciones, para velar por la protección de la salud humana del medio ambiente, la seguridad alimentaria y la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, y pongan esa información a disposición de otros interesados por intermedio, entre otros, del servicio de intercambio de información;

28. Pide al Secretario Ejecutivo que prepare un informe que se habrá de examinar en una futura reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico antes de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, sobre el estado del desarrollo de las TRUG y de las iniciativas pertinentes emprendidas a nivel internacional, regional y nacional, sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones, Partes y gobiernos.

29. Reconociendo la importancia de las comunidades indígenas y locales para la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos, de conformidad con el inciso j) del artículo 8 del Convenio, y teniendo en cuenta la revisión efectuada por el compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, pide al Director Ejecutivo que se mantenga en contacto con las organizaciones que posean conocimientos pertinentes y representantes de las comunidades indígenas y locales con miras a reunir información sobre los posibles efectos de la aplicación de las tecnologías de restricción de uso genético en esas comunidades y en los derechos de los agricultores, de conformidad con la revisión del compromiso internacional en relación con el almacenamiento, uso, intercambio y venta de semillas o material reproductivo; y prepare un informe para su examen por la Conferencia de las Partes.



Anexo

PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA AGRÍCOLA


1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   28


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal