Cueste lo que cueste, quiero ese maletín. Whatever it takes, I want that briefcase



Descargar 63.25 Kb.
Fecha de conversión16.01.2018
Tamaño63.25 Kb.

.

MACHETAZO

De Iván Ledesma


EL JEFE


Cueste lo que cueste, quiero ese maletín.
Whatever it takes, I want that briefcase.

El Jefe


Hey.
Hey.
el del PURO OFF

Tiene que ser un título único, algo legendario.


It’s gotta be a unique title, something legendary.
El Jefe

Yo soy la justicia.


Deathwish.
La del Chicle

¿Qué?
What?


EL JEFE

¡El puto Charles Bronson!


Fuckin’ Charles Bronson!

La del Chicle

Con cara de duda

¿Quién?
Who?


El Del Puro

El del bigote, ¿Sabes?


The ‘tache guy, you know?
La del Chicle

Ni idea.
No idea.


El Del Puro

Si ella no lo conoce, no vale.


If she doesn’t know, it doesn’t count.
el jefe

¿Acorralado?


First Blood?
el del puro

Eso es un drama


That’s a drama movie.
el jefe

¿Y rambo?


How ‘bout Rambo?
el del puro

No me acaba de convencer.


It doesn’t convince me.
El Jefe

No, no, tío. No enciendas eso que lo vas a apestar todo.


No, no, man. Don’t light that thing. You’ll stink up the whole car.
El Del Puro

No me he dado cuenta, es la costumbre. Ya sabes.

¿Y alguna de Steven Seagal? Alerta Máxima, Por encima de la ley…
I didn’t notice. Habit, you know. Some Steven Seagal flick? Under Siege, Above the Law...
La del Chicle

¿El gordo ese de la coleta?


The fat dude with the ponytail?
LA DEL CHICLE

Apesta
Sucks.


off el jefe

Peliculón, Doce del Patíbulo.


All-timer: The Dirty Dozen.
off el del puro

Eso es cine bélico.


That’s war cinema.
El Jefe

Mirando al frente

Te veo.
I can see you.
El Del Puro

Es que no me doy ni cuenta.


I just don’t...
off el del puro

¿Snatch?
Snatch?


el jefe

Si, es de mafias, pero no de acción.


Yeah, that’s mobsters, but not “action”.
LA DEL CHICLE

¿Entonces la mejor sería…?


So, the best one would be...?
EL JEFE

Para. Es aquí.


Pull over. We’re here.
El Jefe

¿Crees que hace falta?


You really need that?
El Jefe

John Woo.


John Woo.

El Del Puro

¿Qué?
What?
El Jefe

Las de John Woo son buenas.


John Woo’s flicks are good.
El Jefe

Hemos venido a por el maletín.


We came here for the briefcase.
el hombre del maletin

¿Y el dinero?


Where’s the money?
El Jefe

¿Qué dinero?


What money?
LA DEL CHICLE

MmmM Y la peli aquella del francés ese…. ¿como se llama?


That one with the French guy...? What was it...?
El Del Puro

¿Quién?
Who?


LA DEL CHICLE

Si joder. Eeeeeeh… ¡Doberman!


Shit, that... Doberman!
EL DEL PURO

Vincent Cassel


Vincent Cassel.
EL JEFE

Ah ¿La que hace de asesino?


The one he plays a hitman?
LA DEL CHICLE

Si, esa, lo que mas me gusta de esa peli, es la tipa sordomuda. Joder ¡Reparte que da gusto!


Yeah, that one. I love the deaf-mute chick. She kicks ass!
el jefe

¿Y arma letal? La que está cagando y hay una bomba ¿Sabes?


Lethal Weapon. The one when his takin’ a dump and there’s a bomb, you know?
el del puro

No, no.
No, no.


El Del Puro

Yo creo que la mejor es Mad Max


I think Mad Max’s the best one.

LA DEL CHICLE

Ciencia ficción no vale, hemos dicho que la mejor de acción.
No sci-fi. We said the best action movie.
El Del Puro

Pero Mad Max es acción.


Mad Max is an action movie.
el jefe

La primera de Mad Max es una peli de coches y persecuciones, no me jodas.


C’mon, man. The first Mad Max is all car-chases and shit.
el del puro

Pues la segunda.


The second one then.
el jefe

¿La del malo con la cabeza de pepino?


The one with the pinhead bad guy?
el del puro

Se llama Hummungus


His name is Humungus.
el jefe

Se llama puta mierda con cabeza de pepino. Y eso que no hablo de la tercera.


His name is fuckin’ pinhead turd. And don’t talk about the third one.
el del puro

Yo no he dicho nada de la tercera. ¿Me has oído decir algo de la tercera?


I didn’t say nothing ‘bout the third one. Did you hear me say anything ‘bout the third one?
el jefe

Con los niños, el enano, tina turner… Pones a epi y blas y parece un capítulo de Barrio Sesamo.


With the children, the dwarf, Tina Turner... Throw in Bert and Ernie and it’s like a Sesame Street episode.
el del puro

No tienes ni puta idea.


You don’t know jack shit.
El Jefe

¿Y los clásicos? No olvidemos los clásicos. Sam Peckinpah…


What about the classics? Let’s not forget the classics. Sam Peckinpah...
El Del Puro

¡Grupo salvaje!


The Wild Bunch!

tipo del maletin

¿Esa no era en blanco y negro?
Isn’t that one black and white?

el del puro

¿Y algo mas actual? Como transporter
Something newer? Like Transporter.
el jefe

¿Quién se va a acordar de transporter en 10 años?


Who’s gonna remember Transporter in ten years time?
el del puro

¿Quién coño se acuerda de Charles Bronson hoy día? Aparte de ti…


Who the fuck remembers Charles Bronson today? Except for you...
el jefe

Así no vamos bien.


That’s not cool.
El Jefe

¿Hay algún sitio tranquilo para charla con nuestro amigo?


Is there somewhere quiet to have a chat with our friend?
El Jefe

¿Y Tarantino?


What about Tarantino?
El Del Puro

Bueno… Son violentas, pero suelen tener mas dialogo que acción ¿No?


There’s violence, but usually it’s more dialogue than action, right?
Tipo del maletin

Aterrorizado

¡Este no era el trato!
That wasn’t the deal!
El Jefe

La llave.


The key.
tipo del maletin

Me… Me…
I... I...


El Del Puro

Como para darle una colleja

¡Me que!
“I” what?!
tipo del maletin

Me la he tragado.


I swallowed it.
El Jefe

Vale, tú eliges.


Alright. You choose.
tipo

Aterrorizado

¿Qué?
What?

El Jefe


Barriga o muñeca.
Belly or wrist.
tipo

¿¿Qué??
What?!


EL JEFE

Vale, que sea muñeca.


Wrist then.
El Jefe

Si grita, pégale un tiro.


If he yells, shoot him.
El Jefe

Joder, ¿No sabes captar una broma?


Shit man. You don’t get a joke, do you?
El Del Puro

¿Qué?
What?


El Jefe

Que te he guiñado un ojo.


I winked.
El Del Puro

Pensaba que te había entrado algo.


I though you had something in your eye.

el jefe


No sabes lo que ha hecho aquí el…
You don’t what this... has done.
La del Chicle

¿Nos vamos?


Shall we go?
LA DEL CHICLE, El Jefe, EL DEL PURO

¡La jungla de cristal!


Die Hard!

off jefe


¿Tienes el maletín?
You got the briefcase?
El Jefe

Si.
Yeah.


off

¿Le has dado el dinero?


Did you give him his money?
El Jefe

¿Qué dinero?


What money?




Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2019
enviar mensaje

    Página principal