Curso escolar 2016/17 La Almunia de Doña Godina, octubre de 2016



Descargar 3.38 Mb.
Página40/41
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño3.38 Mb.
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41



LIBROS DE TEXTO

Primer curso:

Office Administration Coursebook and Workbook.

Editorial: Burlington

Segundo curso:

Office Administration Coursebook and Workbook.

Editorial: Burlington
DICCIONARIOS RECOMENDADOS

- Richmond “Students”

- Larousse “Dictionary School”.

- Oxford Study para estudiantes de inglés.

- Diccionario Oxford Pocket para estudiantes de inglés.

- Diccionario Vox Mini

- Larousse Compact Dictionary

- Longman Pocket Dictionary

- Oxford Business

Se recomienda a todos los alumnos que tengan un diccionario acorde con su nivel y que lo utilicen. Los diccionarios de la lista anterior están disponibles en el departamento para el uso de los alumnos.


Otros materiales complementarios:

Revistas variadas

Películas subtituladas en DVD

Baterías de ejercicios complementarios para trabajar las cuatro destrezas.



Fotocopias puntuales para ampliar los temas que se estén trabajando

10.- RECUPERACIÓN.
Como norma general y considerando la particular relevancia que la evaluación continua tiene en esta asignatura, se considerará una evaluación recuperada al aprobar la siguiente, por lo que no habrá pruebas de recuperación. En caso de no aprobar, los alumnos deberán presentarse a las pruebas extraordinarias.
Para los alumnos de 2º con la asignatura de inglés de 1º pendiente, el Departamento realizará un seguimiento y ofrecerá apoyo, materiales y consejos. Se considerará recuperado el primer curso si se aprueba la segunda evaluación del segundo curso. En caso contrario, los alumnos deberán presentarse a las pruebas extraordinarias.
11.- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES.
El Departamento no se plantea, en principio, ninguna actividad extraescolar para estos alumnos, aunque no descartamos ofrecer alguna relacionada con la comunicación si durante el curso lo consideramos apropiado.


CICLO FORMATIVO DE GRADO SUPERIOR
1.- MARCO LEGISLATIVO
Objetivos generales
De conformidad con lo establecido en el artículo 9 del Real Decreto 1584/2011, de de noviembre, por el que se establece el Título de Técnico Superior en Administración y Finanzas y se fijan sus enseñanzas mínimas, los objetivos generales de este ciclo formativo son los siguientes:
Analizar y confeccionar los documentos o comunicaciones que se utilizan en la empresa, identificando la tipología de los mismos y su finalidad, para gestionarlos.
Analizar los documentos o comunicaciones que se utilizan en la empresa reconociendo su estructura, elementos y características para elaborarlos.
Identificar y seleccionar las expresiones de lengua inglesa, propias de la empresa, para elaborar documentos y comunicaciones.
Analizar las posibilidades de las aplicaciones y equipos informáticos, relacionándolas con su empleo más eficaz en el tratamiento de la información para elaborar documentos y comunicaciones.
Analizar la información disponible para detectar necesidades relacionadas con la gestión empresarial.
Organizar las tareas administrativas de las áreas funcionales de la empresa para proponer líneas de actuación y mejora.
Identificar las técnicas y parámetros que determinan las empresas para clasificar, registrar y archivar comunicaciones y documentos.
Reconocer la interrelación entre las áreas comercial, financiera, contable y fiscal para gestionar los procesos de gestión empresarial de forma integrada.
Interpretar la normativa y metodología aplicable para realizar la gestión contable y fiscal.
Elaborar informes sobre los parámetros de viabilidad de una empresa, reconocer los productos financieros y los proveedores de los mismos, y analizar los métodos de cálculo financieros para supervisar la gestión de tesorería, la captación de recursos financieros y el estudio de

viabilidad de proyectos de inversión.


Preparar la documentación así como las actuaciones que se deben desarrollar, interpretando la política de la empresa para aplicar los procesos administrativos establecidos en la selección, contratación, formación y desarrollo de los recursos humanos.
Reconocer la normativa legal, las técnicas asociadas y los protocolos relacionados con el departamento de recursos humanos, analizando la problemática laboral y la documentación derivada, para organizar y supervisar la gestión administrativa del personal de la empresa.
Identificar la normativa vigente, realizar cálculos, seleccionar datos, cumplimentar documentos y reconocer las técnicas y procedimientos de negociación con proveedores y de asesoramiento a clientes, para realizar la gestión administrativa de los procesos comerciales.
Reconocer las técnicas de atención al cliente/usuario, adecuándolas a cada caso y analizando los protocolos de calidad e imagen empresarial o institucional para desempeñar las actividades relacionadas.
Identificar modelos, plazos y requisitos para tramitar y realizar la gestión administrativa en la presentación de documentos en organismos y administraciones públicas.
Analizar y utilizar los recursos y oportunidades de aprendizaje relacionados con la evolución científica, tecnológica y organizativa del sector y las tecnologías de la información y la comunicación, para mantener el espíritu de actualización y adaptarse a nuevas situaciones laborales y personales.
Desarrollar la creatividad y el espíritu de innovación para responder a los retos que se presentan en los procesos y en la organización del trabajo y de la vida personal.

Tomar decisiones de forma fundamentada, analizando las variables implicadas, integrando saberes de distinto ámbito y aceptando los riesgos y la posibilidad de equivocación en las mismas, para afrontar y resolver distintas situaciones, problemas o contingencias.


Desarrollar técnicas de liderazgo, motivación, supervisión y comunicación en contextos de trabajo en grupo, para facilitar la organización y coordinación de equipos de trabajo.
Aplicar estrategias y técnicas de comunicación, adaptándose a los contenidos que se van a transmitir, a la finalidad y a las características de los receptores, para asegurar la eficacia en los procesos de comunicación.
Evaluar situaciones de prevención de riesgos laborales y de protección ambiental, proponiendo y aplicando medidas de prevención personales y colectivas, de acuerdo con la normativa aplicable en los procesos de trabajo, para garantizar entornos seguros.
Identificar y proponer las acciones profesionales necesarias, para dar respuesta a la accesibilidad universal y al “diseño para todos”.
Identificar y aplicar parámetros de calidad en los trabajos y actividades realizados en el proceso de aprendizaje, para valorar la cultura de la evaluación y de la calidad y ser capaces de supervisar y mejorar procedimientos de gestión de calidad.
Utilizar procedimientos relacionados con la cultura emprendedora, empresarial y de iniciativa profesional, para realizar la gestión básica de una pequeña empresa o emprender un trabajo.
Reconocer sus derechos y deberes como agente activo en la sociedad, teniendo en cuenta el marco legal que regula las condiciones sociales y laborales, para participar como ciudadano democrático


Objetivos del módulo


  • Reconocer información profesional y cotidiana contenida en todo tipo de discursos orales emitidos por cualquier medio de comunicación en lengua estándar, interpretando con precisión el contenido del mensaje.




  • Interpretar información profesional contenida en textos escritos complejos, analizando de forma comprensiva sus contenidos.




  • Emitir mensajes orales claros y bien estructurados, analizando el contenido de la situación y adaptándose al registro lingüístico del interlocutor.




  • Elaborar documentos e informes propios de la actividad profesional o de la vida académica y cotidiana, relacionando los recursos lingüísticos con el propósito del escrito.




  • Aplicar actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación, describiendo las relaciones típicas y características del país de la lengua extranjera.


Competencias básicas
1. Definir, planificar y organizar procesos y procedimientos de trabajo con autonomía en su campo profesional.

2. Evaluar y resolver problemas y contingencias en contextos variados y generalmente no previsibles, con comprensión crítica, transferencia de saberes y capacidad para la innovación y la creatividad

3. Supervisar objetivos, técnicas y resultados del trabajo personal y de los miembros del equipo, con liderazgo y espíritu de mejora, garantizando la calidad del proceso y del producto o servicio.

4. Aplicar e integrar tecnologías y conocimientos avanzados o especializados en los procesos de trabajo

5. Adaptarse a las nuevas situaciones laborales, manteniendo actualizados los conocimientos científicos, técnicos y tecnológicos relativos a su entorno profesional, gestionando su formación y los recursos existentes en el aprendizaje a lo largo de la vida, especialmente utilizando las tecnologías de la información y la comunicación.

6. Comunicarse con sus iguales, superiores, clientes y personas bajo su responsabilidad, utilizando vías eficaces de comunicación, transmitiendo la información o conocimientos adecuados y respetando la autonomía y competencia de las personas que intervienen en el ámbito de su trabajo.

7. Generar entornos seguros en el desarrollo de su trabajo y el de su equipo, supervisando y aplicando los procedimientos de prevención de riesgos laborales y ambientales, de acuerdo con lo establecido por la normativa y los objetivos de la empresa.

8. Realizar la gestión básica para la creación y funcionamiento de una pequeña empresa y tener iniciativa en su actividad profesional con sentido de la responsabilidad social.

9. Ejercer los derechos y obligaciones derivadas de la actividad profesional, de acuerdo con lo establecido en la legislación vigente, participando activamente en la vida económica, social y cultural.
2.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN.
1. Reconoce información profesional y cotidiana contenida en todo tipo de discursos orales emitidos por cualquier medio de comunicación en lengua estándar, interpretando con precisión el contenido del mensaje.
Criterios de evaluación:


  • Se ha identificado la idea principal del mensaje.

  • Se ha reconocido la finalidad de mensajes radiofónicos y de otro material grabado o retransmitido pronunciado en lengua estándar identificando el estado de ánimo y el tono del hablante.

  • Se ha extraído información de grabaciones en lengua estándar, relacionadas con la vida social, profesional o académica.

  • Se han identificado los puntos de vista y las actitudes del hablante.

  • Se han identificado las ideas principales de declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

  • Se ha comprendido con todo detalle lo que se le dice en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

  • Se han extraído las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional linüísticamente complejas.

  • Se ha tomado conciencia de la importancia de comprender globalmente un mensaje, sin entender todos y cada uno de los elementos del mismo.

2. Interpreta información profesional contenida en textos escritos complejos, analizando de forma comprensiva sus contenidos.


Criterios de evaluación:

  • Se ha leído con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad de la lectura a distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva.

  • Se ha interpretado la correspondencia relativa a su especialidad, captando fácilmente el significado esencial.

  • Se han interpretado, con todo detalle, textos extensos y de relativa complejidad, relacionados o no con su especialidad, pudiendo releer las secciones más difíciles de los mismos.

  • Se ha relacionado el texto con el ámbito de la actividad profesional a que se refiere.

  • Se ha identificado con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales y se ha decidido si es oportuno un análisis más profundo.

  • Se han realizado traducciones de textos complejos utilizando material de apoyo en caso necesario.

  • Se han interpretado mensajes técnicos recibidos a través de soportes telemáticos: e-mail y fax.

  • Se han interpretado instrucciones extensas y complejas, que están dentro de su especialidad.

3. Emite mensajes orales claros y bien estructurados, analizando el contenido de la situación y adaptándose al registro lingüístico del interlocutor.


Criterios de evaluación:

  • Se han identificado los registros utilizados para la emisión del mensaje.

  • Se ha expresado con fluidez, precisión y eficacia sobre una amplia serie de temas generales, académicos, profesionales o de ocio, marcando con claridad la relación entre las ideas.

  • Se ha comunicado espontáneamente, adoptando un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.

  • Se han utilizado normas de protocolo en presentaciones formales e informales.

  • Se ha utilizado correctamente la terminología de la profesión.

  • Se han expresado y defendido puntos de vista con claridad, proporcionando explicaciones y argumentos adecuados.

  • Se ha descrito y secuenciado un proceso de trabajo de su competencia.

  • Se ha argumentado con todo detalle la elección de una determinada opción o procedimiento de trabajo elegido.

  • Se ha solicitado la reformulación del discurso o parte del mismo cuando se ha considerado necesario.

4. Elabora documentos e informes propios de la actividad profesional o de la vida académica y cotidiana, relacionando los recursos lingüísticos con el propósito del escrito.


Criterios de evaluación:

  • Se han redactado textos claros y detallados sobre una variedad de temas relacionados con su especialidad, sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

  • Se ha organizado la información con corrección, precisión y coherencia, solicitando y/ o facilitando información de tipo general o detallada.

  • Se han redactado informes, destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.

  • Se ha cumplimentado documentación específica de su campo profesional.

  • Se han aplicado las fórmulas establecidas y el vocabulario específico en la cumplimentación de documentos.

  • Se han resumido artículos, manuales de instrucciones y otros documentos escritos, utilizando un vocabulario amplio para evitar la repetición frecuente.

  • Se han utilizado las fórmulas de cortesía propias del documento que se ha de elaborar.

5. Aplica actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación, describiendo las relaciones típicas y características del país de la lengua extranjera.


Criterios de evaluación:

  • Se han definido los rasgos más significativos de las costumbres y usos de la comunidad donde se habla la lengua extranjera.

  • Se han descrito los protocolos y normas de relación social propios del país.

  • Se han identificado los valores y creencias propios de la comunidad donde se habla la lengua extranjera.

  • Se ha identificado los aspectos socio-profesionales propios de la actividad profesional, en cualquier tipo de texto.

  • Se han aplicado los protocolos y normas de relación social propios del país de la lengua extranjera.

  • Se han reconocido los marcadores lingüísticos de la procedencia regional.



3.- CONTENIDOS GENERALES.

a) Análisis de mensajes orales:



  • Obtención de información global y específica de conferencias y discursos sobre temas concretos y con cierta abstracción.

  • Estrategias para comprender e inferir significados no explícitos: ideas principales. Claves contextuales en textos orales sobre temas diversos o para comprobar la comprensión.

  • Comprensión global de un mensaje, sin necesidad de entender todos y cada uno de los elementos del mismo.

  • Comprensión de mensajes profesionales y cotidianos:

  • Mensajes directos, telefónicos, radiofónicos, grabados.

  • Terminología específica de la actividad profesional.

  • Ideas principales y secundarias. Identificación del propósito comunicativo de los elementos del discurso oral.

  • Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, locuciones, expresión de la condición y duda, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo, estilo indirecto, verbos preposicionales, verbos modales y otros.

  • Otros recursos lingüísticos: gustos y preferencias, sugerencias, argumentaciones, instrucciones, acuerdos y desacuerdos, hipótesis y especulaciones, opiniones y consejos, persuasión y advertencia.

  • Diferentes acentos de lengua oral.

  • Identificación de registros con mayor o menor grado de formalidad en función de la intención comunicativa y del contexto de comunicación.

  • Utilización de estrategias para comprender e inferir significados por el contexto de palabras, expresiones desconocidas e información implícita en textos orales sobre temas profesionales.

b) Interpretación de mensajes escritos:

  1. Predicción de información a partir de elementos textuales y no textuales en textos escritos sobre temas diversos.

  2. Recursos digitales, informáticos y bibliográficos, para solucionar problemas de comprensión o para buscar información, ideas y opiniones necesarias para la realización de una tarea.

  3. Comprensión de mensajes, textos, artículos básicos profesionales y cotidianos:

  4. Soportes telemáticos: fax, e-mail, burofax.

  5. Terminología específica de la actividad profesional.

  6. Análisis de los errores más frecuentes. Sinónimos y antónimos, adjetivos descriptivos.

  7. Idea principal e ideas secundarias. Identificación del propósito comunicativo de los elementos textuales y de la forma de organizar la información, distinguiendo las partes del texto.

  8. Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, verbos, preposicionales, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo, estilo indirecto, verbos modales, verbos seguidos de infinitivo o formas en -ing, usos de las formas en -ing después de ciertos verbos, preposiciones y con función de sujeto, participios en -ing o en -ed y otros.

  9. Relaciones lógicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa, finalidad y resultado.

  10. Relaciones temporales: anterioridad, posterioridad y simultaneidad.

  11. Comprensión de sentidos implícitos, posturas o puntos de vista en artículos e informes referidos a temas profesionales concretos o de actualidad.

  12. Estrategias de lectura según el género textual, el contexto de comunicación y la finalidad que se persiga.

c) Producción de mensajes orales:

Mensajes orales:



  • Registros utilizados en la emisión de mensajes orales según el grado de formalidad.

  • Terminología específica de la actividad profesional.

  • Expresiones de uso frecuente e idiomáticas en el ámbito profesional. Fórmulas básicas de interacción socio-profesional en el ámbito internacional.

  • Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, verbos preposicionales, locuciones, expresión de la condición y duda, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo, estilo indirecto, verbos modales y otros.

  • Otros recursos lingüísticos: gustos y preferencias, sugerencias, argumentaciones, instrucciones, acuerdos y desacuerdos, hipótesis y especulaciones, opiniones y consejos, persuasión y advertencia.

  • Fonética. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones, y sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

  • Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía y diferencias de registro.

Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:

  • Conversaciones informales improvisadas sobre temas cotidianos y de su ámbito profesional. Participación. Opiniones personales. Intercambio de información de interés personal.

  • Recursos utilizados en la planificación del mensaje oral para facilitar la comunicación. Secuenciación. Uso de circunloquios y paráfrasis para suplir carencias lingüísticas y mecanismos para dar coherencia y cohesión al discurso.

  • Discurso oral y medios para expresar lo que se quiere comunicar. Adaptación a la situación y al receptor, adoptando un registro adecuado.

  • Estrategias para participar y mantener la interacción y para negociar significados: elementos paratextuales, aclarar opiniones, resumir, preguntar o repetir con otras palabras parte de lo dicho para confirmar la comprensión mutua.

  • Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.

  • Apoyo, demostración de entendimiento y petición de aclaración, entre otros.

  • Entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.

d) Emisión de textos escritos:

  • Composición de una variedad de textos de cierta complejidad. Planificación y revisión. Uso de mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

  • Expresión y cumplimentación de mensajes y textos profesionales y cotidianos.

  • Terminología específica de la actividad profesional.

  • Idea principal e ideas secundarias. Propósito comunicativo de los elementos textuales y de la forma de organizar la información distinguiendo las partes del texto.

  • Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, verbos preposicionales, verbos modales, locuciones, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo, estilo indirecto. Nexos: because of, since, although, even if, in spite of, despite, however, in contrast, entre otros.

  • Relaciones lógicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa, finalidad, resultado y consecuencia.

  • Secuenciación del discurso escrito: first, after, then, finally.

  • Derivación: sufijos para formar adjetivos y sustantivos.

  • Relaciones temporales: anterioridad, posterioridad, simultaneidad.

  • Coherencia textual:

  • Adecuación del texto al contexto comunicativo.

  • Tipo y formato de texto.

  • Variedad de lengua. Registro. Uso apropiado al lector al que va dirigido el texto.

  • Selección léxica, de estructuras sintácticas y de contenido relevante.

  • Estructuras formales en los textos escritos. Selección y aplicación.

  • Ordenación lógica de frases y párrafos. Textos coherentes. Elementos de enlace adecuados.

  • Inversión: después de neither, nor y de so. Después de expresiones negativas y de only.

  • Inicio del discurso e introducción del tema. Desarrollo y expansión: ejemplificación. Conclusión y/ o resumen del discurso.

  • Uso de los signos de puntuación.

  • Redacción, en soporte papel y digital, de textos de cierta complejidad: correspondencia, informes, resúmenes, noticias o instrucciones, con claridad, razonable, corrección gramatical y adecuación léxica al tema.

  • Elementos gráficos para facilitar la comprensión: ilustraciones, tablas, gráficos o tipografía, en soporte papel y digital.

  • Argumentos: razonamientos a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicación de las ventajas y desventajas de varias opciones.

e) Identificación e interpretación de los elementos culturales más significativos de los países de lengua extranjera (inglesa):

  1. Valoración de las normas socioculturales y protocolarias en las relaciones internacionales.

  2. Uso de los recursos formales y funcionales en situaciones que requieren un comportamiento socioprofesional con el fin de proyectar una buena imagen de la empresa.

  3. Reconocimiento de la lengua extranjera para profundizar en conocimientos que resulten de interés a lo largo de la vida personal y profesional.

  4. Uso de registros adecuados según el contexto de la comunicación, la situación y la intención de los interlocutores.

  5. Interés por la buena presentación de los textos escritos, tanto en soporte papel como digital, con respeto a las normas gramaticales, ortográficas y tipográficas.




Compartir con tus amigos:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2019
enviar mensaje

    Página principal