De primera lengua extranjera



Descargar 0.57 Mb.
Página3/7
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño0.57 Mb.
1   2   3   4   5   6   7

ACTIVIDADES PARA QUE EL ALUMNADO APRENDA POR SÍ MISMO, PARA QUE ELABORE MONOGRAFÍAS, PARA QUE APRENDA LA APLICACIÓN DEL MÉTODO CIENTÍFICO Y PARA QUE RELACIONE LOS APRENDIZAJES DE DISTINTAS MATERIAS. Estas actividades consistirán en la elaboración de monografías con un carácter eminentemente aplicado que obliguen al alumnado a acudir a distintas fuentes, al uso de las TIC, a seleccionar la información relevante, a elaborarla y a comunicarla de manera adecuada (por escrito y, en su caso, oralmente). Para facilitar esta tarea y evitar copias del alumnado poco pedagógicas, el profesorado, al proponer cada monografía, exigirá unos determinados apartados en su realización.

Para la realización de la monografía, los alumnos deberán entregar los enlaces que se realizarán con determinados programas como Gmail Maps, Woices, Anara, o líneas del tiempo y webquests. Además, el alumnado deberá entregar al profesor la transcripción de los vídeos.




  • ACTIVIDADES PARA FOMENTAR QUE EL ALUMNADO SE EXPRESE CORRECTAMENTE EN PÚBLICO. Las estrategias que emplearemos para lograr que el alumnado adquiera las habilidades necesarias para expresarse correctamente en público son:

La participación del alumnado en las explicaciones, en la realización de actividades y en su corrección colectiva. Y la presentación en público de monografías


  • FOMENTO DE LA IGUALDAD EFECTIVA ENTRE HOMBRES Y MUJERES.

Esta programación lleva implícito favorecer la igualdad entre hombres y mujeres a través de diferentes medidas como:

  • Respeto de las distintas ideologías, religiones, razas y sexos.

  • Respeto mutuo, diálogo, reflexión, colaboración y solidaridad.

  • Respeto a otras opiniones, la ayuda desinteresada, y la participación activa en las actividades del grupo como bases sobre las que se apoyan el respeto mutuo, el aprecio y el reconocimiento de los demás.

  • Fomentar el rechazo por parte de los alumnos y alumnas del instituto ante cualquier manifestación de violencia.



  • ACTIVIDADES PARA QUE EL ALUMNADO TRABAJE EN EQUIPO. Algunos de los tipos de actividades que facilitarán que el alumnado trabaje en equipo son:

- Algunas actividades específicas de la materia que, en lugar de plantearse de forma individual, se diseñarán para ser elaboradas en grupo.


  • ACTIVIDADES QUE UTILIZAN COMO RECURSO LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN.Las estrategias que emplearemos para garantizar que el alumnado utilice las tecnologías de la información y la comunicación son:

Realización de tareas accediendo al blog de la profesora, a la plataforma edmodo y a la plataforma digital Oxford, portal de alumnos

Realización de las monografías utilizando diversas herramientas online




  • ACTIVIDADES ESPECÍFICAS DE LA MATERIA. Las actividades propias o específicas de la materia para desarrollar todas y cada una de las habilidades básicas de una lengua extranjera son las siguientes:

Lectura y entendimiento de textos para la compresión tanto de información global como específica.


Escucha y comprensión de distintas grabaciones en las que los estudiantes deben comprender tanto aspectos gramaticales como socio-culturales.
Creación de textos a partir de modelos suministrados en los que los estudiantes deberán expresar opiniones, relatar eventos, etc…
Preparación y actuación de diálogos en parejas o pequeños grupos en los cuales los estudiantes harán uso del conocimiento de la lengua aprendido, así como de recursos propios.
Variedad de actividades, del tipo “Elegir la respuesta correcta” o “Unir frases con una determinada palabra”, para la completa adquisición de los diferentes contenidos propuestos.
Uso de web tasks y cazas del tesoro para el aprendizaje de diferentes aspectos socio-culturales de la cultura Británica.
Otros ejemplos de enunciados o actividades de los ejercicios atendiendo a las diferentes secciones en las que también se dividirán los exámenes:


  • VOCABULARIO

Matching words to pictures

What’s missing?

Guessing games: Hide and Seek, Mime…

Giving instructions or picture dictation

Sequencing jumble up pictures

Bingo

Memory games



Translation according lexical sets, rhyming sets…

Using opposites and similar words

Guessing from the context

Defining




  • GRAMÁTICA

Filling in the gaps

Transforming

Multiple choice based on meaning

Filling in the gaps with choice of answers not provided

Matching


Rewriting

Translation

Answering questions

Putting questions for answers

Ordering words in a sentence

Circling the correct alternative




  • FONÉTICA

Discriminating pronunciation

Arranging words according to their sounds

Identifying stress patterns in simple and compound words

Using gapped texts where the missing element is known

Phonetic alphabet translation

Identifying the intonation



  • COMPRENSIÓN ORAL

Answering questions of a general nature

Answering questions on specific details

Completing a table or questionnaire

Ordering the jumbled steps of a story after hearing the correct text

Reacting to the narrative by laughing, showing interest, etc.

Distinguishing similar sounding proper names

Listening and underlining the mistakes in a written text

Correction incorrect data according to the information in the listening material

Answering multiple-choice comprehension questions

Answering true-false questions justifying answers

Writing key words or notes on what has been heard

Listening, reading and associating sentences with the appropriate pictures

Selecting the most appropriate drawing from a group of several

Indicating a route or plan

Identifying the attitude of the speaker

Identifying the number, nature, sex of the speakers

Identifying the topic or topics talked about

Completing gapped texts with the information obtained in the listening activity

Writing information in spaces on a map or diagram




  • EXPRESIÓN ORAL

Retelling jokes in their own words.

Hearing anecdotes from their classmates and retell them

Roleplaying a dialogue, guided by a handful of keywords

Retelling stories which they have just heard

Working in groups, students invent a story, taking turns to speak

Debating

Receiving a different question and conducting a survey of their classmates

Asking yes/no questions to guess the name on each student's back

Group brainstorming





  • EXPRESIÓN ESCRITA

Writing an outline

Answering questions about the organization of a text

Distinguishing between generalization and specific details

Locating linkers and explaining their meanings

Studying pairs of model passages

Building stories from structural frames, choosing subjects and complements

Transformation / Conversion: singular to plural, statement to interrogative, affirmative to negative, present to past, active to passive, etc.

Substitution: subject / complement by wh- articles, nouns by pronouns

Expansion: introducing premodifiers and postmodifiers in noun phrases, adding adverbials, etc.

Combination: e.g. combining to sentences into one

Contraction: suppressing information

Using subordinators and logical connectors in a gapped text

Punctuating a text

Rewriting sentences, changing from complete forms to contracted forms or the other way round

Writing sentences about pictures or diagrams

Jumbled and scrambled words to form coherent sentences

Jumbled and scrambled sentences to form coherent paragraphs

Jumbled paragraphs to form a narrative

Filling-in forms

Hunt the misfits: locating and suppressing intruding words in a text

Rhetorical transformation: Change from instructions to description, from a dialogue to a narrative

Gapped dictation

Dictation

Parallel writing, just changing very few elements



  • ASPECTOS SOCIOCULTURALES

Listening and reading a text and answering comprehension questions about it

Contrasting cultural issues in Britain / USA and Spain

Discussion and debates

Viewing sketches exemplifying British / American routines and daily-life matters and performing them later

Silent viewing and predictions reactions

Identifying monuments, public buildings and saying something about them

Cultural questionnaires

Games or quizzes about important people or places

Para la realización de los distintos tipos de actividades, es preciso planificar el uso de determinados materiales y recursos.




    1. MATERIALES Y RECURSOS.

Los materiales y recursos que emplearemos para el desarrollo de la Programación didáctica de este nivel son los siguientes:




  • RECURSOS DIDÁCTICOS. Estos recursos son variados e incluyen:


Recursos didácticos habituales como la pizarra o el material fungible diverso.

Recursos audiovisuales, es decir, recursos que se basan en la imagen, en el sonido o en la imagen y el sonido al mismo tiempo. Entre ellos destacaremos: la televisión, el vídeo o el DVD. Algunos de los recursos audiovisuales que emplearemos son: diapositivas, transparencias, láminas ilustrativas, fotografías, radio-casetes, ordenadores, cámara fotográfica, cañón, retroproyector…
Recursos didácticos relacionados con las Tecnologías de la Información y la Comunicación. Las tecnologías de la información y la comunicación se utilizan como recurso puesto que propondremos al alumnado actividades de búsqueda de información en distintas fuentes (y dentro de ellas las que encontramos en la web) y actividades de elaboración y presentación de la misma. De igual forma, emplearemos programas informáticos y páginas web como:
Programas informáticos: procesador de textos.
Herramientas online: Woices, Woxopop, PhotoPeach, Amara, Timetoast, etc.
Páginas web: Un fenómeno reciente ha sido la aparición de plataformas educativas, de profesores que hacen aportaciones desde diferentes ámbitos, tanto pedagógicos, como informáticos, algunas de éstas son:

http://www.juntadeandalucia.es/averroes/iesabdera/

htttp://www.iesmediterraneo.org/departamentos/ingles/

http://blogfesorrdeingles.blogspot.com

htttp://www.isabelperez.com/

htttp://www.martarroyoenglish.blogspot.com.es


Y recursos didácticos específicos del área como mapas de distinto tipo: topográficos, climáticos, económicos…, globo terráqueo, estadísticas, tablas, diagramas,…


  • LIBRO DE TEXTO. Junto a los recursos didácticos encontramos los materiales curriculares para uso del alumnado o libro de texto. En el caso del nivel de 1º de Bachillerato y para la materia que nos ocupa, sus referencias son las siguientes:



Título

Editorial

ISBN





Over to you 1 (Libro y Workbook)


Oxford University Press

978-0-19-432676-1

Una vez que conocemos la metodología con qué vamos a trabajar los contenidos y así alcanzar los objetivos, es momento de abordar un aspecto inmerso en el propio proceso de enseñanza-aprendizaje como es el caso de la evaluación.




  1. EVALUACIÓN.

La evaluación se puede definir como “un proceso de identificación y recogida de información relevante de uno o varios aspectos de la realidad educativa, para valorarla mediante su contraste con unos determinados patrones de deseabilidad y poder tomar entonces las decisiones necesarias para reorientar los procesos de enseñanza y aprendizaje”. Para ello, como Departamento didáctico hemos de tomar decisiones como las siguientes: los aspectos del aprendizaje que evaluaremos (criterios de evaluación), la forma como calificaremos este aprendizaje (criterios de calificación) y las técnicas y procedimientos que utilizaremos para obtener información continua de lo que aprende cada alumno/a y para garantizar su derecho a la objetividad en la evaluación de su rendimiento. Comencemos, pues, por el primero de estos aspectos: el objeto de la evaluación.




    1. CRITERIOS DE EVALUACIÓN.

Los criterios de evaluación y su relación con las competencias clave que establece el currículo para el primer curso de Bachillerato en el área de lengua extranjera, organizados en cuatro grandes bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos orales y escritos, son los siguientes:




  • Bloque 1. Comprensión de textos orales

  • Prestar atención a los mensajes en lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula y a los emisores de los mismos. CL, CD, SIEE.


  • Comprender información emitida por una persona o al dialogar, para poder interactuar y socializar en ámbitos no necesariamente cercanos a la experiencia habitual del alumnado. CL, CD, SIEE.


  • Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal para comprender mensajes orales. CL, AA, CD, SIEE.


  • Interpretar el léxico emitido en producciones orales en función de la temática, registro o género en uso. CL, AA, CD, SIEE.


  • Escuchar con atención la pronunciación, entonación y otros elementos suprasegmentales del discurso para mejorar la comprensión y utilizarlos como base para producir próximos mensajes. CL, AA, SIEE.


  • Aplicar el conocimiento teórico, estructuras morfosintácticas y patrones fonológicos adecuados para comprender textos orales. CL, AA.


  • Valorar las producciones orales enriquecidas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. CL, CMCT, CD, SC, SIEE.


  • Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales, educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. CL, SIEE, CEC.




  • Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción

  • Utilizar la lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula con corrección y coherencia. CL, CD, SIEE.


  • Utilizar la lengua extranjera para leer en voz alta, exponer información oralmente o dialogar, interactuar y hacerse entender. CL, CD, SIEE.


  • Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal o inspiración temática o conceptual para producir mensajes orales. CL, AA, CD, SIEE.


  • Incorporar a las producciones orales el léxico adecuado a la temática, registro o género. CL, AA, CD, SIEE.

  • Imitar la pronunciación, entonación y otros elementos suprasegmentales para articular, cohesionar, facilitar la comprensión y aportar calidad al mensaje oral. CL, AA, SIEE.


  • Aplicar el conocimiento teórico, estructuras morfosintácticas y patrones fonológicos adecuados para crear textos orales gramaticalmente correctos. CL, AA.


  • Enriquecer las producciones comunicativas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. CL, CMCT, CD, SC, SIEE.


  • Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales, educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. CL, SIEE, CEC.




  • Bloque 3. Comprensión de textos escritos

  • Leer y comprender mensajes, instrucciones, modelos y textos varios en la lengua extranjera para poder desarrollar actividades en el aula. CL, CD, SIEE.


  • Leer y comprender mensajes, párrafos, descripciones, resúmenes, opiniones, reseñas, cartas, narraciones o argumentaciones u otros textos escritos en la lengua extranjera en papel o en soporte digital. CL, CD, SIEE


  • Prestar atención a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal temático o conceptual para comprender textos escritos. CL, AA, CD, SIEE.


  • Reconocer el léxico adecuado a la temática, registro o género de textos escritos en lengua extranjera en soporte papel o digital. CL, AA, CD, SIEE.


  • Prestar atención y aprender el uso de signos de puntuación y marcadores discursivos cohesivos para articular, cohesionar y facilitar la comprensión de textos escritos que sirvan de modelo para otros próximos. CL, AA, SIEE.


  • Aplicar el conocimiento teórico y estructuras morfosintácticas adecuadas para comprender textos escritos en la lengua extranjera. CL, AA.


  • Valorar el enriquecimiento de producciones escritas en la lengua de estudio mediante la introducción de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. CL, CMCT, CD, SC, SIEE.


  • Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicar, abrir puertas a ámbitos sociales, educativos o profesionales nuevos, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. CL, SIEE, CEC.




  • Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción

  • Escribir en papel o en soporte digital, mensajes, párrafos, descripciones, resúmenes, opiniones, reseñas, cartas, narraciones o argumentaciones u otros textos con corrección y coherencia. CL, CD, SIEE.


  • Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal o inspiración temática o conceptual para producir textos escritos. CL, AA, CD, SIEE.


  • Incorporar a los textos el léxico adecuado a la temática, registro o género. CL, AA, CD, SIEE.


  • Hacer uso de signos de puntuación y marcadores discursivos cohesivos para articular, cohesionar, facilitar la comprensión y aportar calidad al texto. CL, AA, SIEE.


  • Aplicar el conocimiento teórico y estructuras morfosintácticas adecuadas para crear textos gramaticalmente correctos. CL, AA.


  • Enriquecer las producciones comunicativas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. CL, CMCT, CD, SC, SIEE.


  • Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales, educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. CL, SIEE, CEC.



CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
Las calificaciones de acuerdo con la Orden de evaluación han de expresarse de forma numérica utilizando la escala de 1 a 10 sin decimales.

Porcentajes para la obtención de la nota trimestral:



Habrá al menos dos exámenes por trimestre. Se pueden evaluar las destrezas de naturaleza oral en distintas sesiones.


80%




Se valoraran pruebas de expresión escrita y oral, comprensión lectora y vocabulario realizadas en clase.

Tres negativos por falta de deberes o tareas de clase, restarán 0.25 en la nota final de evaluación. Se podrá restar de la nota total hasta un total de 1 punto.



20%




  1. Porcentajes para la obtención de la nota final del curso:

1º TRIMESTRE

2º TRIMESTRE

3º TRIMESTRE

20%

30%

50%




    1. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

Las técnicas de evaluación que emplearemos serán diversas e incluyen: la observación, los intercambios orales en clase, la revisión de determinadas actividades, y las pruebas orales y escritas. Con respecto a éstas últimas, como Departamento las homogeneizaremos y calibraremos y, para ello, realizaremos estas actuaciones en relación con las pruebas escritas.



6.3 CRITERIOS DE CORRECIÓN Y ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS
CRITERIOS DE CORRECCIÓN GENERALES PARA CADA TIPO DE ACTIVIDAD EMPLEADA EN LAS PRUEBAS ESCRITAS.
De forma general, una mala presentación (tachones, ausencia de márgenes, fecha mal escrita…) resta entre 0,5 y 1 punto (a criterio del profesor/a).
Exámenes tipo test: no restarán las respuestas incorrectas y el aprobado se considera a partir del 60% de la nota total.
Exámenes con huecos para completar con una sola palabra. Con cualquier error ortográfico se considerará respuesta incorrecta. El aprobado se considera a partir del 60% de la nota total.
Cloze. Emplearemos los mismos criterios de corrección que las actividades anteriores (las de completar huecos con una sola palabra).
Preguntas para responder con frases completas. Un fallo en una oración supone la mitad de la puntuación asignada a esa oración. Dos fallos en la misma oración, supone 0 puntos en esa oración. Y si el fallo es el “objetivo de la pregunta”, supondrá 0 puntos en esa oración.
Preguntas largas/Comentarios de texto. Se tendrán en cuenta las siguientes variables:
Una estructura en la que se perciba una introducción, un desarrollo y una conclusión

Coherencia/cohesión del texto

Concreción

Madurez


Aspectos técnicos y científicos
Ejercicios de expresión escrita. En esta sección se valorará la capacidad de expresar ideas y comunicarse en un inglés aceptable. Se tendrán en cuenta tres apartados:
Corrección gramatical (los errores repetidos sólo se tendrán una vez en cuenta).

Riqueza y precisión léxica.

Aspectos textuales y comunicativos.

Cada uno de estos apartados será calificado con 1; 0,75; 0,50; 0,25; 0, dependiendo del grado de adecuación.

Pruebas orales. Se tendrán en cuenta los siguientes puntos (se resta por cada apartado):
Fluidez

Pronunciación

Vocabulario empleado

Corrección gramatical

Uso de estrategias de comunicación

Seguridad en el tema


Se puntuará de la siguiente forma:
Excelente: inglés natural con errores mínimos

Muy bien: conjunto de frases con buen vocabulario y estructuras

Bien: simple, pero se entiende

Flojo: vocabulario y gramática no adecuados. No comunica bien.

Muy flojo: incoherente
Dictado. Se resta un punto por cada falta. Se restan dos puntos por cada palabra que falta.
Listening. Entendido y correcto: 1 punto. Entendido y no correcto: ½ punto
Vocabulario. Una letra mal: 0 puntos. Si se dan 2 respuestas (una bien y otra mal): 0 puntos
Comprensión lectora. Copiado del texto: ½ punto de la nota. Palabras propias y correctas: 1 punto
Match… / True-False. No hay gradación posible
Ordenar palabras para formar frases. No hay gradación posible
Resumen (resta cada apartado):
Demasiado corto o largo

Repetición del modelo



Ausencia de palabras o ideas clave
Traducción. Se resta 0,25 puntos por cada fallo ortográfico o de comprensión. Se resta ½ punto por cada palabra que falta. No puntúa si se falla en el “objetivo” de la pregunta.


Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6   7


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2019
enviar mensaje

    Página principal