Dictionary of euphemisms and dysphemisms in english erotica with spanish equivalents



Descargar 6.82 Mb.
Página84/84
Fecha de conversión26.04.2017
Tamaño6.82 Mb.
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   84
prick.

11 A curious limerick, with an additional rhyming couplet.

12 Waist.

13 «For if I were to sell my belle chose, / I could go walking fresher than a rose...».

14 Another word for ‘shit’.

15 A pun on bazooms, q.v.

16 PARTRIDGE (1950) predates it to 1688.

17 Pustules caused by venereal disease.

18 «I’ll have no quarrel with virginity,/Let them be pure wheat loaves of maidenhead/And let us wives be known for barley-bread...».

19 The OED gives some quots. before the 16th c. (c1000-1480), specifying that they prob. refer to the garment (now usu. breeches).

20 Aphrodisiacs.

21 This limerick is so full of words with double meaning and slang that it would have to be translated so that it might be understood even by average English people: belle, an attractive woman, or a male homosexual; gay, homosexual, male or female; here obviously a female; quean, an effeminate male, or as in the present text, a beautiful lesbian; jam, the female pudenda or, as is the case here, non-homosexual, straight; and bring out, to persuade a homosexual to admit his/her homosexuality openly.

22 See footnote at plenipotentiary.

23 A man who draws beer, etc. for customers in a public house.

24 Bawds.

25 Near.

26 Clear allusion to the clitoris (see man in the boat).

27 Scullion = a servant employed to do rough work in the kitchen; rampallian = scoundrel; fustilarian = fat woman (comic formation).

28 Cunt. It is not infrequent to find asterisks substituted for taboo terms in this type of literature.

29 «I ever followed natural inclination / Under the power of my constellation/ And was unable to deny, in truth, / My chamber of Venus to a likely youth».

30 This is the date given for the first quot. of this spec. comb., but the first quot. for common law, dates back to c1350.

31 The Bishop of Chester, a notorious rake, and decidedly anti-popist.

32 Infected with venereal disease. See burn.

3341 The OED defines it as «an undesirable impurity, foreign matter, etc.».

34 «I wish I had your cullions in my hand/ Instead of relics in a reliquarium».

35 Dogs formerly used to catch rabbits.

36 “I am having my periods”, in the Catholic version.

37 Dance.

38 Scot. and dial., couples.

39 A borough in Delaware county, SE Pennsylvania.

40 A student of the second year in American universities and colleges.

41 «I swore that all my walking out at night/ Was just to keep his wenching well in sight».

42 Refrains of popular songs.

43 Having a large penis. See prong.

44 HAWTHORNE, p. 9.

45 According to NEAMAN, «it may also allude to the biblical Susannah’s mysterious appeal to the lecherous elders».

46 To be over the hill= to be finished.

47 PARTRIDGE, 1968.

48 «And Absolon has kissed her nether eye».

49 The song refers to Irish women’s vaginas.

50 A funnel, hence ‘penis’.

51 Knew.

52 An offensive word for an Italian.

53 Isabel’s ring.

54 Erroneous for ere, ‘before’.

55 A var. spelling of Gill (shortened from Gillian), a familiar or contemptuous name for a woman, a wench.

56 Punning on whore.

57 Obs. or dial. for backwards.

58 Used here by Shaks. in the sense of community of people, society in general.

59 CHAPMAN.

60 Money.

61 Caius College, Cambridge Univ.

62 Now greenhorn is colloq. for ‘someone who lacks experience and can be easily deceived’.

63 «Both James II and William III issued ordinances on the Coinage, demanding that silver plate of all descriptions be handed in for melting down for coinage. At the Court even the massive silver chamberpots were called in». BURFORD, p. 192.

64 In The New Catholic Edition of the Holy Bible (cf. 1st quot. at abuse).

65 In the 18th c., Haymarket was still the scene of a thrice-weekly market for hay and straw, and the site of a theatre, built by Sir John Vanbrugh in 1704, called the Haymarket Opera House.

66 These words are italicized in The Authorized Version because they were inserted by the translators.

67 «Dark was the night as pitch, as black as coal, / And at the window out she put her hole...».

68 Sexually excited.

69 A small sailing boat.

70 «In wifehood I will use my instrument/As freely as my Maker me it sent».

71 Any copulating male, punning on tail, ‘the female pudenda’.

72 Famous British film producer (1888-1972).

73 A Welchman (colloq., often offensive).

74 Date of the secret publication of Sir Richard Burton’s translation, The Kama Sutra of Vatsyayana.

75 Soldiers from Hesse, in Germany.

76 A prostitute, see punk.

77 In other versions: by God!

78 PARTRIDGE, 1968, gives ‘cruel’ (p. 119).

79 Greasy.

80« Tell me to what conclusions or in aid/ Of what were generative organs made? ».

81 Edward IV (1442-1483).

82 One who shoes horses.

83 Westminster and the Strand were red-light districts of London in the 17th c.

84 Only three inches.

85 «Cheap whores from the countryside», BURFORD, p. 160.

8694 Orig. used by Boccacio.

87 Here, flesh=penis, and issue=semen.

88 «My husband, he shall have it eve and morrow/Whenever he likes to come and pay his debt».

89 Pear-tree.

90 Graft.

91 Shoot.

92 Wardrobe, a euph. for vagina in the context.

93 In truth.

94 A quick tune for the piano played with the forefinger of each hand.

95 Another spelling for cods, q.v.

96 General Practitioner.

97 Pun on ‘a jakes’, a privy.

98 Enticing.

99 ‘Please’, mocking a Dutchman’s faulty pronunciation of English. Also, ‘haff’ for ‘have’ in the following verse.

100 To pull back the prepuce.

101 Pun on this swimming style and caressing a woman’s breasts.

102 Till you find another lover.

103 «He made a grab and caught her by the quim».

104 A living plant hedge, an allusion to the pubic hair.

105 «And truly, as my husbands said to me/I had the finest quoniam that might be».

106 Merton College, Oxford Univ.

107 (Am. E.) A man who lives in a White rural area of the Southern States and whose attitudes are considered reactionary.

108 Glasses of wine, filled to the brim.

109 Prince George, of the house of Hanover, who was to become King George I at Queen Anne’s death without children.

110 A clear allusion to fuck.

111 Carrot = ‘penis’.

112 A local group of the Quapaw, a North American Indian people living in the Ozark mountain region of Missouri and Arkansas.

113 Deep narrow valley in Scotland or Ireland.

114 In short.

115 Battledore was the name given to the racket, and has here an innuendo of ‘penis’.

116 Finely dressed.

117 A style of jazz piano music with a strong beat.

118 Wastes, in Pills, 18th c. (BURFORD, 122).

119 Crooked staff.

120 A pun on ‘to be fully occupied by a man’s penis’, and ‘not know what to do’.

121 Read.

122 Central forward whose main job is to hook the ball (to pass it).

123 (Arch.) ‘pray thee’, shortened from ‘I pray thee’.

124 Possibly a wrong spelling for flickered, ‘looked longingly at’ (obs.).

125 «Supposed to refer to Lady Anne Carnegie, later Lady Southesk, mistress to the Duke of York, later James the Second». BURFORD, p. 134.

126 Moorish.

127 «Whenever I take wine I have to think/Of Venus, for as cold engenders hail/A lecherous mouth begets a lecherous tail...».

128 Coal.

129 «Tell me to what conclusion or in aid/ Of what were generative organs made? / (...) That they were only made for the purgation/ Of urine, little things of no avail/ Except to know a female from a male».

130 Blend of Sloane Square, London, and Lone Ranger, a well-known hero of western stories and films, applied to upper class and fashionable but conventional young women in London, often intellectually superficial.

131 Old-fashioned pronunciation of girl, here ‘a prostitute’.

132 Iron rings in a tilting spear, obs.

133 Yiddish: rabbi.

134 Scots.: New Year’s Day.

135 Done (finished).

136 Company.

137 Mispronunciation of ‘figure’.

138 A cooking vessel, see leaky copper.

139 «The sixth wife called Sarah/ She said ‘my husband’s ware/Is of a good size’».

140 The Privy Council.

141 Private soldier in the US. Army.

142 The old Stock-market, torn down in 1739 to build the Mansion House.

143 Dote.

144 Drunk.

145 «I’ll tell the truth. Those husbands that I had,/Three of them were good and two were bad...So help me God, I have to laugh outright/Remembering how I made them work at night!».
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   84


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal