Ejemplos: El sol salió por detrás de las nubes. The sun came out



Descargar 20.79 Kb.
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño20.79 Kb.
El pretérito y el imperfecto en contraste

El pretérito

El pretérito se usa para iniciar o para terminar una acción en el pasado. Es el tiempo del pasado que resuelve las acciones.
Ejemplos:

El sol salió por detrás de las nubes.

The sun came out from behing the clouds.
Ayer el sol brilló toda la tarde.

Yesterday the sun shone all afternoon.


El sol se puso a las 6:27 anoche.

The sun set at 6:27 last night.


Anoche la Sra. Domínguez pasó dos horas organizando fotos de la familia.

Last night Mrs. D spent two hours organizing family pictures.


De repente el pino se cayó a la tierra.

Suddenly, the pine tree fell to the ground.


Cuando Alfonso vio a su amiga en la sala de espera del aeropuerto, corrió a saludarla.

When A saw his friend, in the lobby of the airport, he ran to greet her.


Todas estas palabras o expresiones señalan un momento clave en el pasado cuando empezó o se resolvió una acción. Indican un cambio, un momento clave (a key moment).
Generalmente, se usa el imperfecto para describir las emociones y las condiciones mentales en el pasado. Sin embargo, cuando se hace referencia al comienzo de estas emociones, se usa el pretérito.

(Véase ** en la segunda hoja.)


Tan pronto como tomé la medicina me sentí aliviado.

As soon as I took the medicine, I felt relieved.


Una vez que Juana encontró el número telefónico que buscaba (imperfecto), pudo relajarse.

Once J found the phone number that she was looking for, she could relax.


Unas palabras asociadas con el pretérito son

una vez

anoche


ayer

durante


el (verano) pasado

la (semana) pasada

hace (un mes)

cuando


de repente- (suddenly)

El imperfecto

El imperfecto se usa para describir condiciones estáticas en el pasado. Indica acciones habituales del pasado. El imperfecto no se usa para introducir cambios en el pasado. ­


Ejemplos:

Aquel tribu adoraba el Sol.

That tribe worshipped the Sun.
Cultivaban la tierra, cazaban y recolectaban bayas para sobrevivir.

They farmed the land, hunted and collected berries to survive.


Yolanda y Marta siempre almorzaban juntas los sábados en algún restaurante cercano.

Y and M always used to have lunch together on Saturdays in some nearby restaurant.


Mientras José leía las noticias, notó (pretérito) el anuncio de la liquidación de cámaras fotográficas.

While J was reading the news, he noticed the ad about the sale on cameras.


Por lo general, yo usaba un lápiz mecánico para sacar apuntes.

I generally used a mechanical pencil to take notes.


La cartera pertenecía al Sr. Alvar, el que vivía a tres puertas de mi casa.

The wallet belonged to Mr. A, who lived three doors away from my house.


El imperfecto indica una acción en desarrollo o las acciones habituales del pasado. El imperfecto no avanza la acción. Da más detalles.
El pasado de las dos frases a continuación pide el imperfecto. No hay excepción.
Son las dos de la tarde.> Eran las dos de la tarde.

It is (was) two in the afternoon.


Doña Lupe tiene 82 años. > Doña L tenía 82 años.

Doña L is (was) 82 years old.


**Es común usar el imperfecto para describir el estado físico, emocional o mental en el pasado. Cuando se usa el imperfecto, importa más la condición en sí que cuando se manifestó la condición por primera vez.
El muchacho tenía mucho miedo, estaba nervioso mientras pasaba por el oscuro callejón.

The boy was afraid, he was nervious while he walked through the dark alley.


El hombre de las botas altas era don Segundo Sombra, famoso gaucho de las Pampas.

The man in the tall boots was don S S, the famous gaucho from the Pampas.


Hildebrando necesitaba terminar el informe para las 4:30 de la tarde.

H needed to finish the report by 4:30 in the afternoon.


Nota: Cuando la frase en español puede traducirse al inglés used to (live) or was (living), se usa el imperfecto en

español.


A pesar de la nota anterior, hay frases en el imperfecto que no pueden traducirse con used to ____ o was ____ing .

El animal tenia una cola corta y espesa con rayas blancas y negras. La gente lo llamaba mofeta.

The animal had a short bushy tail with black and white stripes. They called it a skunk.

Unas palabras y expresiones asociadas con el imperfecto son

a menudo

frecuentemente

generalmente, por lo general

todos los días

muchas veces

siempre


mientras


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal