El hombre de ur



Descargar 0.49 Mb.
Página1/12
Fecha de conversión31.01.2018
Tamaño0.49 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12





Rosalína GARCÍA *:
NOTAS PARA UN ESTUDIO SEMIOLÓGICO DE

EL HOMBRE DE UR

“El hombre de Ur” es un poema vasto del poeta español Juan Ruiz de Torres, tanto por lo universal del personaje, como por la poesía y el dramatismo de las voces, o por su intensidad. Tal vez, las notas que incluyo sobre cada poema sean de utilidad para algún estudioso de este notable trabajo.

POEMA 1


“DESPUÉS DE MEDIODÍA”

Cuadro N° 1

Sememas y paralexemas





mediodía

días dormidos

el viejo esguince

Invencible el humor

sabor agridulce

el alma

pasos lentísimos

penas

mojón de piedra

pájaro embriagado

silencios

savia

encina del parque

lunes de noviembre

la gran noche

sombra

patos emigrados

ramas

verso

trigo ya en hogazas

antiguo teberinto

líneas

crisantemos

Abraham

surcos del pasado

veredas

tiempo

tirón de las cuartillas

jaras

eco

abrazo tibio

aliento

cuarenta siglos



Cuadro Nª 2




Isotopías


____________________________________________________________________I

I1 I2


Dificultad para empezar a escribir poesía La orden de escribir la memoria

____________________________________________________________________

invencible humor de pronto

pasos lentísimos antiguo terebinto

a veces Abraham

algún verso tiempo medido

tirón de las cuartillas poco resta

el viejo esguince antes de partir

el alma un eco

cuarenta siglos

7 semas 8 semas

____________________________________________________________________

Isotopías, nivel sintagmático y nivel expresivo
La orden de escribir las memorias, isotopía mayor del poema, se rodea de símbolos como los pájaros(seres del canto, equivalentes a los ángeles, según Cirlot), de la piedra, signo de permanencia, y del árbol, el cual permanece en el interregno ubicado entre la tierra y el cielo.La voz divina, implacable y exacta, primero avisa al patriarca del poco tiempo vital que le resta, y luego le exige una escritura trascendente y duradera : “…debes dejar un eco/ que baje retumbando sobre cuarenta siglos” p 10.
La segunda isotopía, la dificultad de emisor lírico para escribir el poema, se acompaña de mal humor, de falta de inspiración, de pensamientos que interrumpen lo creativo. Pero un frío noviembre, y , de paso un lunes, el poeta se desdobla, pasa a ser Abraham ya viejo, con dificultad para correr entre las jaras. Hábilmente, no se indica mediante ninguna explicación el paso de un personaje a otro, de un tiempo a otro.
Los tiempos gramaticales prevalecientes son el pasado y el copretérito; los tiempos cronológicos: el presente del autor y el pasado de Abraham.
Sintagmaticament, el poema abre con el poeta como emisor y en la cuarta estrofa, áquel se desdobla en el patriarca.

POEMA 2


“CUANDO VOLVÍ DEL SUEÑO ASIEL ME CONTEMPLABA”

Cuadro N° 1

Sememas y paralexemas





sueño

la huella de Virina

extraña pesadilla

Asiel

Labios

muro incoloro

ojos estrellados

gusto de su cuello

neón del hotel

kohl de la noche

Cojines

pelo ensortijado

felinamente hermosa

puerta de la tienda

piel oscura

uñas

el cielo

Kirawar fresca

caricias

Altaír mi sombra solemne

mis dedos

aliento almizclado de su axila

Dunas

mundo fértil y descuidado

mis poros

rugido de mi león

esclava

niebla

Aneras

simiente

huesos

un fondo

brillantes razas

lecho en penumbra

hienas al acecho





  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal