El machismo: Un cambio de mentalidad



Descargar 28.09 Kb.
Fecha de conversión30.06.2017
Tamaño28.09 Kb.

Lisell


Jayme Lisell

Dra. Karen Secrist

Español 593-01

10/10/11
El machismo: Un cambio de mentalidad

El machismo es un tema que ha tenido gran relevancia e importancia en las culturas de los países latinoamericanos y en España por muchas décadas. Es un tema que se puede discutir entre hombres, y sólo entre ellos porque se les pertenece. La Real Academia Española define el machismo como la “actitud de prepotencia de los varones respecto de las mujeres” (Real Academia Española). Ésta es una definición clara y sucinta pero el machismo contiene mucho más que es explicado aquí. Refiere al comportamiento que tienen los hombres ante las mujeres, pero Ricart incluye la coprolalia, la potencia sexual, y la fertilidad (es decir identificando la masculinidad con la procreación de muchos hijos). Por otra parte, se añade la falta de emoción, la distancia generacional, el coraje (incluso en situaciones peligrosas cuando no es necesario), el poder, y la agresividad, sumiendo a veinte aspectos (Ramírez 12-14). Se ve que este tema es más amplio que una breve definición. Sin embargo, todavía los aspectos de estas definiciones son limitados; sólo destacan lo desfavorable del machismo. Hay más aspectos que se pueden añadir en la sociedad de hoy, aspectos que abren la puerta a un cambio de mentalidad en el machismo, un cambio que nos hace pensar en el tema de manera más favorable. Hoy, se puede cambiar un tema bien conocido como algo tan limitado a ser más amplio.

Según Ricart, citado en What It Means to Be a Man: Reflections on Puerto Rican Masculinity por Rafael Ramírez, el machismo tiene muchos aspectos que lo define. Estas características son veinte, divididas en dos grupos. Aunque la investigación fue publicada en los años setenta, los dos gropos de características todavía son relevantes para definir el machismo. El primer grupo se enfoca en el comportamiento sexual y el segundo en “la posición adoptada por el individuo con respeto a la sociedad” (12). No se habla de todas las características, pero es importante mencionar algunas de ellas porque muestran lo limitado del machismo. Se ve ejemplos de ellas en las obras de John Leguizamo y en la película, Scarface, en la que sale el famoso Tony Montana.

La primera característica importante es la de la coprolalia. Ésta es el uso del lenguaje sucio y el acto de hacer chistes obscenos. Se puede ver ésta en la obra de Mambo Mouth de John Leguizamo a través del personaje de Agamemnon. A lo largo de su show, Agamemnon usa términos sucios como “pendejo,” (varios veces) “coño,” (Leguizamo 191) “imbécil,” (191) y varias variaciones de ellos, como “bruto pendejo” (195). Además usa lenguaje como éste y chistes cuando habla sobre las mujeres. Cuando recibe otra carta de una mujer que ya ha estado con él, la describe así, “Little Miss Charming here thought she was the last Coca-Cola in the desert” (192). No la ve como una mujer, sino como una cosa material o un producto. Dos veces durante su show también habla de las enfermedades que tienen las mujeres como el “Goldilocks Syndrome” (193) y el “Little Red Riding Hood Syndrome” (194). Aunque quiere parecer como si estuviera hablando en serio, todo parece chistoso, especialmente las mujeres. Habla de ellas como si fueran poco importantes. Ni el presentador ni los que llaman usan los nombres de las mujeres con las que están (o estaban) saliendo. El presentador habla como si estuviera entre otros hombres machistas, por la manera en que habla con esta coprolalia.

Otro rasgo es la potencia sexual, es decir, el hombre que quiere probar a sí mismo y a otros de su gran sexualidad. Usamos el ejemplo de Agamemnon. Recibe una carta de una mujer que quiere que él tenga relaciones sexuales con ella. En respuesta, él dice, “The only thing that you can count on me for is satisfaction, gratification, ecstasy, passion, decadence, debauchery – and maybe kissing” (191). Se ve otro ejemplo de esta característica cuando Agamemnon habla de su experiencia con una americana llamada Rebecca. Él es prohibido, primitivo y el “savage Carribbean lust-quencher” (198). Ambas citas nos muestran que Agamemnon quiere mostrar a estas mujeres su considerable poder sexual que es fuerte y “potente.” Esta característica es también evidente en la definición de la real Academia Española, porque Agamemnon, tanto con la actitud hacia las mujeres como la sexualidad, él muestra que es prepotente.

Pepe muestra su machismo en otra manera. Está detenido por el policía en el aeropuerto de La guardia. Es agresivo hacia el policía no físicamente, sino psicológicamente, por su uso de lenguaje. Dice que el policía es como un coco por los colores: “Brown on the outside, white on the inside” (218). Trata de hacerle comprender su situación y a la vez insulta a los americanos blancos (o los WASPs) por ser desgraciados e intolerantes. Pepe dice, “Tell me who wants to work for two twenty-five an hour picking toxic pesticide-coated grapes?” y “Orale, you Americans act like you own this place, but we were here first” (219). Por esta manera, Pepe espera tener “éxito,” como explica Ricart, en ser liberado de la cárcel, pero no logra su meta. Según el investigador, esta agresividad es uno de los rasgos más característicos del machismo (Ramírez 14).

Se ve algunos de estos aspectos del machismo que define Ricart en la película, Scarface, con el personaje principal de Tony Montana. Se destacan algunas citas de la película en las que el machismo de Tony es evidente. En una escena, Tony está hablando con un agente de inmigración y le pregunta si es homosexual. Tony responde así: “What the fuck is wrong with this guy, man? He kidding me or what?” Le pregunta otra vez y Tony dice, “Okay. No. Okay? Fuck no!” (De Palma). Ramírez habla de la homosexualidad en su libro y explica otra razón por qué Tony se niega tan fuertemente el agente: “Homophobia in men is due to their fear of being penetrated and having their frailty, which the heterosexual mask hides, uncovered. In Puerto Rican society, penetration and frailty are associated with a lack of power” (Ramírez 105). Aunque Tony jura que no es gay, es posible que tiene miedo de perder parte de su poder si dijera que sí. Además, usa la palabrota “fuck” dos veces. Esta acción demuestra la coprolalia, la cual es una de las características que enfatiza Ricart en su discurso.

En otra escena, hay una conversación entre Tony y su amigo, Manny. Tony dice, “Me, I want what’s coming to me.” Manny pregunta, “Oh, well what’s coming to you?” Entonces, Tony responde, “The world, chico, and everything in it” (De Palma). Otra característica de Ricart no mencionada antes es la del hambre de poder. En otras palabras, ésta es el querer de lograr y ejercer el control social en todas sus varias manifestaciones (Ramírez 14). A lo largo de la película, Tony quiere ganar lo más que pueda por cualquier manera, incluyendo el asesinato de Frank para que pueda casarse con su mujer, Elvira. Mata a otras personas para adquirir más cocaína y dinero, sus dos grandes obsesiones en el mundo. Tony admira y ama el dinero y la droga más que a su propia esposa. Esto es evidente cuando habla con Elvira. Ella dice, “You know what you’re becoming, Tony? You’re an immigrant spic millionaire who can’t stop talking about money.” Tony le dice, “Who the fuck you calling a spic, man? You white piece of bread. Get outta the way of the television” (De Palma). Además de mostrar su poder, Tony es como Agamemnon en que maltrata a Elvira y le habla groseramente.

El último personaje que está destacado aquí por su machismo es el Inca Prince, otro personaje en Mambo Mouth. Además de tener “the most powerful hands known to mankind” (Leguizamo 233) en un combate de boxeo, El Inca Prince es rígido emocionalmente. Quiere enseñar a su hijo cómo defenderse, en vez de llorar, cuando alguien lo ofenda. Dice, “Do I have a son, or do I have a little daughter?” (230). Es lo típico del machismo y de los hombres en general, porque los hombres no pueden mostrar las emociones, especialmente las lágrimas.

El Inca Prince, a diferencia de los otros personajes en Mambo Mouth, también muestra una parte más amplia del machismo, lo que se puede considerar parte de una nueva definición del término. Es fuerte y poderoso con sus puñetazos en el ring, sí, pero también es dulce con su hijo al final del capítulo. Él le dice cariñosamente, “So believe in yourself, because they can knock you down, but they can’t knock you out. I love you, Carlitos, and that’s the best I can give you” (234). Como hemos visto en otros ejemplos del machismo, ningún personaje actúa así. Algunos son poderosos, otros arrogantes, y otros sólo piensan en sí mismos (como Tony Montana). Ellos demuestran perfectamente ejemplos de la limitada definición del machismo. El Inca Prince nos lleva a empezar a cambiar la mente de su definición.

El libro, Muy Macho: Latino Men Confront Their Manhood, editado por Ray González, contiene una variedad de ensayos que destacan este nuevo machismo. Aunque fue difícil, estos escritores y ensayistas hablan de sus “padres, la sexualidad, y el culto de silencio” (González xiii) que existe entre padres e hijos. González explica, “Contributors to Muy Macho were asked to answer the question of whether Latino men must live with the macho, tough-guy image all their lives, or if there is room for redefining machismo” (xiv). Pues, sí, es posible redefinir este término. Ahora podemos pensar en qué más hay que incluir en esta definición para mejorarla, para que sea más amplia.

Como introducción a su ensayo, Anaya describe el machismo como un “comportamiento aprendido” (Anaya 58). Eso quiere decir que es condicionado; los hijos y jóvenes aprenden cómo ser hombres según sus padres o los hombres mayores (58). Por esta razón, es importante enfatizar la relación entre los padres y sus hijos y cómo influye en la creación de un machista. De niño, los hijos quieren ser sus padres en toda manera posible, incluso cómo se comportan ante las mujeres, con los amigos y con la familia. Aprenden a ser hombres por sus padres, porque siguen su ejemplo. Muñoz usa la frase “de tal palo, tal astilla” (Muñoz 31), o en inglés “like father, like son,” para describir la relación entre su abuelo y su padre. Esta relación fue mala porque el abuelo fue machista que “ran his house with an iron fist” (31) y el padre de Muñoz tuvo que sufrir mucho como víctima en su propia casa. La manera en que crió el padre le afectó en cómo crió a sus propios hijos, incluyendo a Muñoz.

Sin embargo, Muñoz ha aprendido a no ser como su padre. Dice que nunca lo va a emular (Muñoz 31) porque quiere entender su pasado y “buscar nuevas maneras de definir su identidad” (traducción mía) (31). Los hijos no deben ser como los machistas que hemos descrito aquí porque muestran lo desfavorable de un hombre. Por ejemplo, el padre de Muñoz, a lo largo de su viaje a Kansas con su hijo, no muestra ninguna emoción. No tiene las palabras que debe decir a su hijo, palabras como “te quiero” o “estoy orgulloso de ti.” Tampoco podía conectar con su hijo o “see the world through my eyes” (30) como dice el autor. El Inca Prince no quería que su hijo llorara, pero llorar no es cosa mala. Al revés muestra que todos tenemos sentimientos y que somos seres humanos. Muñoz va a ser diferente con su propio hijo porque quiere cambiar la cultura del machismo, incluso el muestro de la emoción.

Otra parte importante de incluir en la nueva definición del machismo, una parte que se puede relacionar con la emoción, es hablar del pasado. Aunque Muñoz intenta hablar con su padre sobre su vida en los Estados Unidos (vinieron de Cuba), su padre no le dice casi nada. No le explica por qué lo castigó tanto, ni cómo se sintió al llegar a los Estados Unidos como inmigrante. Es importante hablar del pasado y de las emociones porque nos hace humano. Nos hace pensar en nuestras acciones y cómo influyen en los demás. En este caso, hay que hablar del pasado con los hijos para que entiendan por qué las cosas eran como eran y puedan aprender del pasado y crear su propio futuro. Si quieren, pueden crear un futuro con un nuevo machismo.

Este nuevo machismo es diferente de lo que hemos discutido con los personajes de Mambo Mouth y Tony Montana. El dicho bien conocido “Be a man” ha cambiado y la antigua definición del machista ya no cabe en la sociedad de hoy. Las características todavía aplican a los machistas, pero ahora tenemos que añadir más para describir un hombre como el impacto que dejan los padres a sus hijos, mostrar la emoción y hablar del pasado. La relación entre padre e hijo es una de las relaciones más importantes porque influye en cómo va a ser el hijo con sus propios hijos. En vez de ser mudo como el padre de Muñoz, hay que hablar de la emoción y mostrarla. Hay que hablar del pasado y las razones por qué uno hace lo que hace. Por ejemplo, Muñoz quería saber las razones por qué su padre lo castigó tanto, pero no las recibió, y esta acción le afectó en la vida como adulta. Hay que incluir estas características en la nueva definición del machismo para crear un futuro mejor para los hijos. Por esta manera, podemos cambiar la mentalidad de un término una vez limitado a ser más amplio con la adición de nuevas características que crea un hombre verdadero.




Obras Citadas

Anaya, Rudolfo. "¨I´m the King¨: The Macho Image." Muy Macho: Latino Men Confront Their



Manhood. Ed. Ray González. New York: Doubleday, 1996. 57-73.
Castañeda, Omar S. "From the Land of Machos: Journey to Oz With My Father." Muy Macho:

Latin Men Confront Their Manhood. Ed. Ray González. New York: Doubleday, 1996.

17-33.
González, Ray, ed. Muy Macho: Latino Men Confront Their Manhood. New York: Doubleday,

1996.
Leguizamo, John. "Mambo Mouth." The Works of John Leguizamo: Freak, Spic-o-Rama,

Mambo Mouth and Sexaholic. New York: HarperCollins Publishers, 2008. 163-248.
Ramírez, Rafael L. What It Means to Be a Man: Reflections on Puerto Rican Masculinity. Trans.

Rosa E. Casper. New Brunswick: Rutgers University Press, 1999.


Real Academia Española. 11 octubre 2011 .
Scarface. Dir. Brian De Palma. 1983.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal