Escocia viaje antiguos alumnos Colegio “La Concepción” 2012



Descargar 378.32 Kb.
Página4/6
Fecha de conversión08.07.2017
Tamaño378.32 Kb.
1   2   3   4   5   6

Inverness (from the Scottish Gaelic : Inbhir Nis pronounced [iɲɪɾʲˈniʃ] , meaning "Mouth of the River Ness"Inverness (significa “la boca del río Ness”) es una ciudad en la Tierras Altas de Escocia . It is the administrative centre for the Highland council area , [ 2 ] and is regarded as the capital of the Highlands of Scotland . Es el centro administrativo de la montaña área del consejo , y es considerado como la capital de la Tierras Altas de Escocia . Inverness lies near two important battle sites: the 11th century battle of Blàr nam Fèinne against Norway which took place on The Aird and the 18th century Battle of Culloden which took place on Culloden Moor . [ 3 ] It is the northernmost city in the United Kingdom and lies within the Great Glen (Gleann Mòr) at its north-eastern extremity where the River Ness enters the Moray Firth . Inverness se encuentra cerca de dos importantes campos de batalla: la batalla del siglo XI de Blar nam Fèinne contra Noruega, que tuvo lugar en la AIRD y el siglo XVIII la batalla de Culloden , que tuvo lugar en Culloden Moor . Es la ciudad más al norte en el Reino Unido y se encuentra dentro de la Great Glen (Gleann Mor) en su extremo noreste, donde el río Ness, entra en el Moray Firth . At the latest, a settlement was established by the 6th century with the first royal charter being granted by Dabíd mac Maíl Choluim ( King David I ) in the 12th century. A más tardar, un acuerdo fue establecido por el siglo sexto de la primera carta real, es concedida por Dabid Mac Mail Choluim ( el rey David I ) en el siglo XII. The Gaelic king, Mac Bethad mac Findláich (MacBeth) nicknamed An Rígh Dearg (The Red King) held a castle within the city where he ruled as Mormaer of Moray and Ross. [ 4 ] El gaélico rey, Mac Bethad mac Findláich (Macbeth) apodado El Dearg Righ (El Rey Rojo) celebró un castillo dentro de la ciudad en la que gobernó como Mormaer de Moray y Ross.

The population of Inverness increased by over 10% from 19912001 and from 19972007 [ 5 ] with an estimated population in 2008 of 60,890 [ 6 ] .Inverness is one of Europe's fastest growing cities, [ 7 ] with a quarter of the Highland population living in or around the city [ 8 ] and is ranked fifth out of 189 British cities for its quality of life, the highest of any Scottish city. [ 9 ] In the recent past, Inverness has experienced rapid economic growth - between 1998 and 2008, Inverness and the rest of the Central Highlands showed the largest growth of average economic productivity per person in Scotland and the second greatest growth in the United Kingdom as a whole, with an increase of 86%. [ 10 ] Inverness is twinned with one German city, Augsburg and two French towns, La Baule and Saint-Valery-en-Caux . [ 11 ]Inverness es uno de las ciudades en crecimiento más rápidas de Europa con una cuarta parte de la población de la sierra que viven en o alrededor de la ciudad y ocupa el quinto lugar de 189 ciudades británicas para su calidad de vida, el más alto de cualquier ciudad escocesa. En el pasado reciente, Inverness ha experimentado un rápido crecimiento económico - entre 1998 y 2008, Inverness y el resto de las tierras altas centrales mostraron el mayor crecimiento de la productividad económica promedio por persona en Escocia y el mayor crecimiento en segundo lugar en el Reino Unido como en su conjunto, con un incremento del 86%. Inverness está hermanada con una ciudad alemana, Augsburgo y dos ciudades de Francia, La Baule y de Saint-Valery-en-Caux- .

Inverness College is the main campus for the University of the Highlands and Islands . [ 12 ] With around 8,500 students, Inverness College hosts around a quarter of all the University of the Highlands and Islands' students, and 30% of those studying to degree level. [ 13 ]Inverness College es el campus principal de la Universidad de las Highlands y las islas . Con cerca de 8.500 estudiantes universitarios, Inverness anfitriones en torno a una cuarta parte de la Universidad de la Sierra y los estudiantes las Islas, y el 30% de las personas que estudian a nivel de grado .

Historia

Inverness was one of the chief strongholds of the Picts , and in AD 565 was visited by St Columba with the intention of converting the Pictish king Brude , who is supposed to have resided in the vitrified fort on Craig Phadrig, [ 14 ] on the western edge of the city.Inverness es uno de los bastiones principales de los pictos , y en el año 565 fue visitado por San Columba , con la intención de convertir el rey picto Brude , que se supone que debe haber residido en el vitrificado fuerte sobre Craig Phadrig, en el oeste borde de la ciudad. A 93 oz (2.6 kg) silver chain dating to 500–800 was found just to the south at Torvean in 1983. [ 15 ] A church or a monk's cell is thought to have been established by early Celtic monks on St Michael's Mount, a mound close to the river, now the site of the Old High Church [ 16 ] and graveyard. A 93 onzas (2,6 kg) cadena de plata que data de 500 a 800 se encuentra justo al sur en Torvean en 1983. Una iglesia o una celda de monje se cree que han sido establecidos por los primeros monjes celtas en el Monte de San Miguel, un montículo cerca del río, ahora el sitio de la Iglesia Vieja de alta y el cementerio. The castle is said to have been built by Máel Coluim III (Malcolm III) of Scotland , after he had razed to the ground the castle in which Mac Bethad mac Findláich (Macbeth) had, according to much later tradition, murdered Máel Coluim's father Donnchad (Duncan I) , and which stood on a hill around 1 km to the north-east. El castillo se dice que ha sido construido por Máel Coluim III (Malcolm III) de Escocia , después de haber arrasado hasta los cimientos del castillo en el que Mac Bethad mac Findláich (Macbeth) tenía, según la tradición, mucho más tarde, el padre asesinó a Máel Coluim de Donnchad (Duncan I) , y que se sitúa en una colina, a 1 km al norte-este. 220px-view_of_inverness

The strategic location of Inverness has led to many conflicts in the area.La ubicación estratégica de Inverness ha dado lugar a muchos conflictos en la zona. Reputedly there was a battle in the early 11th century between King Malcolm and Thorfinn of Norway at Blar Nam Feinne, to the southwest of the city. [ 17 ] Supuestamente hubo una batalla en el siglo XI entre el Rey Malcolm y Thorfinn de Noruega en Blar Feinne Nam, al suroeste de la ciudad.



Inverness had four traditional fairs, including Legavrik or "Leth-Gheamradh", meaning midwinter, and Faoilleach. William the Lion (d. 1214) granted Inverness four charters, by one of which it was created a royal burgh .Inverness tenía cuatro ferias tradicionales, incluyendo Legavrik o Leth Gheamradh-, es decir, la mitad del invierno, y Faoilleach. Guillermo el León (m. 1214) concedió cuatro cartas de Inverness, en uno de los cuales se creó un burgo real. Of the Dominican friary founded by Alexander III in 1233, only one pillar and a worn knight's effigy survive in a secluded graveyard near the town centre. Del convento de los dominicos fundado por Alejandro III en 1233, sólo un pilar y un caballero llevar la efigie de sobrevivir en un cementerio aislado cerca del centro de la ciudad.

Medieval Inverness suffered regular raids from the Western Isles , particularly by the MacDonald Lords of the Isles in the fifteenth century.Medieval Inverness ha sufrido ataques regulares de las islas occidentales , sobre todo por el MacDonald señores de las islas en el siglo XV. In 1187 one Domhnall Bán (Donald Bane) led islanders in a battle at Torvean against men from Inverness Castle led by the governor's son, Donnchadh Mac Coinnich (Duncan Mackintosh). [ 18 ] Both leaders were killed in the battle, Donald Bane is said to have been buried in a large cairn near the river, close to where the silver chain was found. [ 19 ] Local tradition says that the citizens fought off the Clan MacDonald in 1340 at the Battle of Blairnacoi on Drumderfit Hill, north of Inverness across the Beauly Firth . [ 20 ] On his way to the Battle of Harlaw in 1411, Donald of Islay harried the city, and sixteen years later James I held a parliament in the castle to which the northern chieftains were summoned, of whom three were executed for asserting an independent sovereignty. [ citation needed ] Clan Munro defeated Clan Mackintosh in 1454 at the Battle of Clachnaharry just west of the city. [ 21 ] The Clan MacDonald and their allies stormed the castle during the Raid on Ross in 1491. En 1187 un Domhnall Bán (Donald Bane) isleños liderado en una batalla en Torvean contra los hombres desde el castillo de Inverness dirigida por el hijo del gobernador, Donnchadh Mac Coinnich (Mackintosh Duncan). Ambos líderes fueron asesinados en la batalla, Donald Bane se dice que ha sido enterrado en un montón de piedras grandes cerca del río, cerca de donde la cadena de plata se ha encontrado. La tradición local dice que los ciudadanos lucharon contra el clan MacDonald en 1340 en la Batalla de Blairnacoi de Drumderfit Hill, al norte de Inverness a través de el Beauly Firth . En su camino a la batalla de Harlaw en 1411, Donald de Islay acosado de la ciudad, y diez y seis años más tarde Jaime I celebró un parlamento en el castillo a la que los jefes del norte fueron convocados, de los cuales tres fueron ejecutados para afirmar una soberanía independiente. Clan Munro derrotó Clan Mackintosh en 1454 en la Batalla de Clachnaharry justo al oeste de la ciudad. El Clan MacDonald y sus aliados tomaron por asalto el castillo durante la incursión de Ross en 1491.

In 1562, during the progress undertaken to suppress Huntly's insurrection, Mary, Queen of Scots , was denied admittance into Inverness Castle by the governor, who belonged to the earl's faction, and whom she afterwards caused to be hanged.En 1562, durante el progreso llevado a cabo para suprimir la insurrección de Huntly, María, reina de Escocia , se le negó la admisión en el castillo de Inverness por el gobernador, que pertenecía a la facción del conde, y al que posteriormente causó a la horca. The Clan Munro and Clan Fraser took the castle for her. [ 22 ] The house in which she lived meanwhile stood in Bridge Street until the 1970s, when it was demolished to make way for the second Bridge Street development. El Clan Munro y el Clan Fraser tomaron el castillo para ella. La casa en que vivía por su parte estaba en la calle del puente hasta la década de 1970, cuando fue demolido para dar paso al segundo puente el desarrollo de la calle.

Beyond the then northern limits of the town, Oliver Cromwell built a citadel capable of accommodating 1,000 men, but with the exception of a portion of the ramparts it was demolished at the Restoration .Más allá de los límites a continuación, al norte de la ciudad, Oliver Cromwell había construido una ciudadela capaz de albergar 1.000 hombres, pero con la excepción de que una porción de la muralla fue demolida en la Restauración . The only surviving modern remnant is a clock tower. El único vestigio superviviente es una moderna torre del reloj. In 1715 the Jacobites occupied the royal fortress as a barracks. En 1715 los jacobitas ocuparon la fortaleza real como cuartel. In 1727 the government built the first Fort George here, but in 1746 it surrendered to the Jacobites and they blew it up. [ 23 ] En 1727 el gobierno construyó la primera fortaleza George aquí, pero en 1746 se rindió a los jacobitas y lo hizo estallar.



Culloden Moor lies nearby, and was the site of the Battle of Culloden in 1746, which ended the Jacobite Rising of 1745–1746.Culloden Moor se encuentra cerca, y era el sitio de la batalla de Culloden en 1746, que puso fin a la Jacobite de levantamiento de 1745-1746.

On 7 September 1921, the first UK Cabinet meeting to be held outside London took place in the Town House, when David Lloyd George , on holiday in Gairloch , called an emergency meeting to discuss the situation in Ireland .El 7 de septiembre de 1921, el primer Gabinete del Reino Unido reunión que se celebra fuera de Londres se llevó a cabo en la Casa de Ciudad, cuando David Lloyd George , de vacaciones en Gairloch , convocó a una reunión de emergencia para discutir la situación en Irlanda . The Inverness Formula composed at this meeting was the basis of the Anglo-Irish Treaty . La fórmula compuesta por Inverness en esta reunión fue la base del Tratado Anglo-Irlandés .



DUNROBIN CASTLE

Golspie, Sutherland

c:\documents and settings\administrador\mis documentos\mapi\viaje ex-alumnos colegio la concepción\escocia\fotos\dunrobin castle\dunrobin_castle_-sutherland_-scotland-26may2008_(2)[1].jpg

El Castillo de Dunrobin ha sido llamado el hogar de los condes y duques de Sutherland desde el siglo XII y fue el primero mencionado como bastión de la familia en 1401.

El Condado de Sutherland es uno de los siete condados más antiguos de Escocia y las Sutherlands fueron una de las familias más poderosas en Gran Bretaña con muy importantes alianzas matrimoniales y territoriales.

El Condado de Sutherland se creó en 1235 y un castillo permanece allí desde entonces, posiblemente en el lugar de una fortaleza medieval. El nombre Dun Robin significa Colina de Robin o Fortaleza en gaélico y puede venir de Robert el sexto conde de Sutherland que murió en 1427.

El castillo fue actualmente fortificado con muros de 6 metros de espesor y un techo abovedado, mirando hacia fuera desde una posición al borde del acantilado. La torre del homenaje quedó aislada durante 200 años, hasta que se han añadido una escalera y una casa.

En 1785 una gran extensión fue construida. Dunrobin es una de las casas habitadas más antiguas de Escocia.

Sir Charles Barry fue contratado en 1845 para volver a modelar el castillo, cambiarlo de una fortaleza a una casa de estilo señorial escocés que había llegado a ser popular entre la aristocracia, inspirado por la Residencia de la Reina Victoria en Balmoral.

Barry ha sido el arquitecto de las Casas del Parlamento en Londres y fue muy solicitado. Hay una gran afluencia francesa, con capiteles cónicos para todo el proyecto, incluyendo los jardines, sobre la base de Versalles, en la década de 1850.

Gran parte del interior fue destruido por un incendio en 1915 y hoy su interior es principalmente trabajo del arquitecto escocés, Sir Robert Lorimer, que modificó la parte superior de la torre principal y la torre del reloj en el lado norte del edificio al estilo escocés renacentista.

Después de la muerte del Duque V en 1963, el condado y el ducado se separaron. El castillo se convirtió en la escuela de varones de embarque por un periodo de 7 años a partir de 1960, antes de volver a ser una casa de familia.



Horas de apertura y precios

Dunrobin Castle está a 50 millas del norte de Inverness en la A9, media milla al norte de Golspie. Hay un parking para 200 coches y 10 autobuses.

La tienda de regalos tiene una amplia gama de regalos, souvenirs y artesanía local. El buffet del castillo ofrece comidas ligeras, snacks, bebidas calientes y refrescos.

Abril, Mayo, Septiembre y Octubre

Lun-Sab

10.30am - 4.30pm.

falconry displays 11.30 am and 2pm

Domingo

12 noon - 4.30pm

no falconry displays los domingos




Junio, Julio y Agosto

Lun-Dom

10.30am - 5.30pm.

falconry displays 11.30 am and 2pm




Tarifas individuales

Adultos

£9.50

OAPs

£8.00

Niños

£5.50

Estudiante

£8.00

Grupos (mínimo de 10 pax)

Grupo Adultos

£8.00

Grupo OAPs

£7.00

Grupo Niños

£5.00

 

 

Entrada familiar

2 adultos y 2 niños

£26.00

 

 


Los tickets incluyen la entrada a la exposición, museo y jardines.

La última entrada será media hora antes del cierre del castillo.

BUNCHREW HOTEL


Hotel tradicional, señorial, con alguna que otro misterio.



¡Alberga a su fantasma!

LAGO NESS Y SU MONSTRUO







http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/lochneska_poboba_museumofnessie.jpg/300px-lochneska_poboba_museumofnessie.jpg

Recreación del monstruo del lago Ness.

El monstruo del lago Ness, familiarmente llamado Nessie, es el nombre de una criatura legendaria que se dice habita en el lago Ness, un profundo lago de agua dulce (conocido en Escocia como Loch Ness) cerca de la ciudad de Inverness. Junto con Pie Grande y el Yeti, Nessie es quizá el misterio más difundido de la criptozoología.

La mayoría de los científicos y otros expertos afirman que las pruebas que apoyan la existencia de Nessie no son convincentes, y consideran dichos informes fraudes o identificaciones erróneas de criaturas reales.



Historia de los avistamientos

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/loch_ness.jpg/300px-loch_ness.jpg
Lago Ness, Escocia, supuesta morada del monstruo.

Los rumores de un presunto gran animal o monstruo que mora en el lago han circulado durante siglos desde hace 1.500 años, aunque la precisión, credibilidad y veracidad de tales historias siempre se ha cuestionado. Muchos habitantes locales argumentan a favor de su existencia, sin embargo algunos escépticos sugieren que estos rumores de Nessie existen en su gran mayoría para favorecer a la industria del turismo y al folclore local. La historia de los supuestos avistamientos y la creación del mito del Monstruo del lago Ness, sería la siguiente:



  • La más antigua referencia conocida sobre una misteriosa criatura presente en el río y lago Ness, sería el relato de la Vida de San Columba, donde se describe cómo en el año 565 San Columba habría salvado a alguien que supuestamente estaba siendo atacado por un monstruo en el Lago Ness. Sin embargo, muchos críticos han cuestionado la credibilidad de esta historia, pues existe otra historia con características fantásticas, donde se dice que Columba habría matado a un hombre salvaje tan sólo con el poder de su propia voz. Igualmente algunas personas han asociado como primeras referencias, a antiguas leyendas locales sobre unos míticos caballos acuáticos llamados kelpies; que se dicen habitarían en las profundidades de este lago. En ambas referencias se destaca que a estas criaturas no se les atribuyen las mismas características anatómicas que actualmente son atribuidas al Monstruo del lago Ness.

  • La primera descripción moderna sucedió en 1868. Un artículo publicado ese año en el Inverness Courier, es el primero en referirse sobre rumores acerca de la existencia de un pez enorme u otra criatura en la profundidad de las aguas. Después de muchos años; en 1930, el periódico El Northern Chronicle, publicó una noticia titulada “Una extraña experiencia en el lago Ness” en la que se detalla la historia de dos pescadores que se refieren a un animal que produjo un gran remolino cerca de Tore Point.

  • En 1932, K. MacDonald afirmó que había visto a una criatura similar a un cocodrilo remontando el río Ness.

  • El artículo definitivo sobre la teoría del monstruo del lago Ness, fue el avistamiento que habría tenido lugar el 2 de mayo de 1933. El periódico Inverness Courier publicó la noticia de una pareja local que dijo haber visto un enorme animal rodando y hundiéndose en la superficie. El informe del monstruo (título elegido por el editor del Courier) se convirtió en una sensación entre los medios. Las editoriales de Londres comenzaron a enviar reporteros a Escocia, e incluso un circo ofrecía una recompensa de 20.000 libras esterlinas por la captura del monstruo.

  • Más tarde ese mismo año, A.H. Palmer, quien atestiguó un avistamiento de Nessie el 11 de agosto de 1933, a las 07:00 AM, describió a la criatura como teniendo su cabeza —a la que consideró como estando de frente— al ras del agua. Su boca, que tenía una anchura de entre doce y dieciocho pulgadas (30 a 45 centímetros), se abría y cerraba; la abertura máxima de su boca era estimada en cerca de seis pulgadas (15 centímetros). Hasta este momento los periódicos hablaban simplemente de un pez misterioso o extraña criatura, y no se referían a la criatura como un ser prehistórico. Siendo descrito por primera vez como un monstruo prehistórico, por una pareja de turistas (los Spicer), poco después del estreno de la mundialmente famosa película King Kong, que en esos años sumergió al público en una auténtica monstruomanía a través de todo el mundo.

  • La preocupación moderna por la criatura, ya conocida como un monstruo prehistórico del Lago Ness, fue despertada por la fotografía presuntamente tomada por el cirujano R.K. Wilson el 19 de abril de 1934, que parecía mostrar a una enorme criatura de cuello largo que se deslizaba a través del agua. Décadas más tarde, el 12 de marzo de 1994, Marmaduke Wetherell afirmó haber falsificado la fotografía tras ser empleado por el periódico Daily Mail para encontrar a Nessie; indicando también que Wilson no habría tomado la foto, y que su nombre fue utilizado solamente para darle más credibilidad a la misma. Sin embargo y a pesar de la confesión, esta foto ya había sido difundida por todo el mundo como una evidencia absoluta; lo cual colocó definitivamente en la cultura popular, la leyenda del Monstruo del lago Ness de Escocia.
1   2   3   4   5   6


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal