2009 International Workshop on ADR/ODRs
Lprimeras reflexiones entorno a la necesidad de construir un adecuado entorno legal.egal Framework and Harmonization of Online Disputes Resolution Methodsi.
Aura Esther Vilalta Aura Esther Vilalta
I.Introducción. Introduction.
ADR and ADR y ODRs –Alternative Dispute Resolution/Online Dispute Resolution, son acrónimos comúnmente aceptados para la designación de métodos extrajudiciales de resolución de las controversias tales como la mediación, la conciliación o el arbitraje.ODRs -Alternative Dispute Resolution / Online Dispute Resolution- are commonly accepted acronyms to describe extrajudicial methods of dispute resolution such as mediation, conciliation or arbitration. Un fenómeno que ha emergido espontáneamente en los últimos tiempos debido al severo agotamiento que manifiesta la Administración de justicia en los países occidentales.A phenomenon that has emerged spontaneously in recent times due to the growth of new online contextsii and also the severe exhaustion of the overburdened, inefficient Court system, worldwideiii.
Como señalara recientemente el Delegado general del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT), el Profesor José Angelo Estrella Faria 1 , la ineficiencia judicial genera altos costes, tanto en términos de gasto público como de asesoramiento legal en el sector privado.
As recently highlighted by the Secretary-General of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), Prof. José Angelo Estrella Fariaiv, judicial inefficiency has lead to high costs, both in terms of public spending and legal advice in the private sector. It has also lead to a gDe ahí que se produzca una creciente fuga del orden jurisdiccional y un crecimiento de estas nuevas expresiones, en particular las que se desarrollan en el entorno on line 2 , por su rapidez, bajo coste y sencillez.rowing disaffection with Courts, raised in parallel to the increase of these new mechanisms, particularly those that are developed in an on line environmentv, which are challenging traditional justice avenues by reason of their speed, cost efficiency and flexible, tailored proceedings. As stressed by Prof. Ethan Katsh, during this period estates have, with relatively little notice, been more than willing to allow dispute resolution processes to migrate to cyberspace; this has occurred not only with no resistance but with some encouragementvi.
De los resultados de las más diversas experiencias protagonizadas por los profesionales del sector, las plataformas virtuales y las iniciativas de entidades públicas y privadas, así como de los avances en materia de inteligencia artificial y tecnología de la información, es posible augurar que estas modalidades -mal llamada alternativas- de resolución extrajudicial 3 seguirán evolucionando y permeando en la sociedad.
At the risk of rash overgeneralization, it might be said that from the results of the various experiences among professionals, virtual platforms and public initiatives, in addition to the significant advances in artificial intelligence and information technology, it is abundantly clear that many of these mechanisms – miscalled “alternatives”vii- will continue to evolve and permeate into society. Como ponen de manifiesto teóricos y prácticos que han abordado el fenómeno, ventajas cuantitativas pero también cualitativas acompañan a las ADR y, muy en particular, a las ODRs.Because as it has been reckoned by experts and practitioners, quantitative but also qualitative benefits are emerging from ODR methods. No en vano, permiten la comunicación instantánea entre las partes –asíncrona o no- y la posibilidad de crear y poner en práctica protocolos que consienten detectar patrones de conducta anómalos y “fiscalizar” la labor de los profesionales.Not surprisingly, they enable instant communication between the parties -asynchronous or not- and offer the possibility of creating and implementing new protocols that detect abnormal patterns of behavior and, thus, "supervise" the process and outcomes of professionals involved. Information technology Asimismo, la experiencia acumulada facilita el desarrollo de soluciones que garanticen la calidad del servicio 4 ; y ello gracias a la tecnología ya la riqueza de las fuentes de información que manejan 5 .facilitates the improvement of such methods in order to guarantee the quality of the serviceviii.
Superado el primer momento de eclosión de estos métodos, y tras tres lustros de experimentación, implementación, expansión y consolidación de los ADR y ODR, empiezan a constatarse, sin embargo, ciertos problemas técnicos y jurídicos que impiden, de facto , su perfecta incardinación en el conjunto del sistema.
Nevertheless, after fifteen years of researchix, implementation, expansion, consolidation and achievements in this field, ODR providers are starting to ascertain, however, some technical and legal problems that prevent, de facto, their perfect interaction with the Administration of justice. La falta de interoperabilidad técnica y jurídica, así como la incertidumbre acerca del valor de los resultados obtenidos a través de estos métodos, unido a la proliferación de prácticas, reglamentos y normativa muy heterogénea -en ocasiones hasta contradictoria- y su fragmentación, no contribuyen a la creación de un ámbito de confianza en estos métodos.The lack of legal and technical interoperability, as well as the uncertainty about the value of the outcomes obtained through these methods, in addition to the proliferation of many heterogeneous and fragmented practices, regulations and rules -sometimes even contradictory- do not contribute, indeed, to creating an atmosphere of confidence and trust in these methods. The new challenge, following Katsh’ contribution, is finding tools that can deliver trust, convenience and expertise for many different kinds of conflictsx.
Es por ello que empieza a apreciarse en algunos ámbitos la necesidad de sistematizar ciertos estándares y principios reconocidos en la práctica de los ADRs y ODRs -concretando su alcance según la modalidad adoptada- y de identificar modelos que favorezcan la armonización de procesos, en particular cuando sirven para la resolución de controversias transnacionales. El reconocimiento de sus resultados, 6 y la interoperabilidad legal son otros objetivos que se suman, porque estos métodos y la administración y justicia ordinaria no son contrapuestos sino complementarios, necesitan poder interaccionar 7 .That could be one of the main reasons why in some areas there is a certain claim for systematizing and standardizing rules and principles generally recognized in the practice of ADR and ODR methods. Of course, such standardization shall only be made by taking into account the specific traits and trends of each environment (offline/online) and modality (determinative/advisory/facilitative), as to settle their scope; and should be focused on identifying models and processes, on recognition of outcomesxi and on providing legal interoperability, because these methods and the Court system are not contradictory but complementaryxii, and they need to interact, in particular within transnational transactions..
Indeed, sEn ocasiones, como nos recuerda Estrella Faria 8 , las iniciativas de armonización de procesos y de estandarización generan una percepción distorsionada de trabajo teórico e intelectual sin ningún tipo de interés y trascendencia práctica.ometimes, as reckoned by Prof. Michael Joachim Bonellxiii and Estrella Fariaxiv, the work of experts with no legislative power and the harmonization initiatives and standardization processes offered a distorted perception of being a theoretical and intellectually irrelevant work. Pero lo cierto es, sin embargo, que estos procesos de conocimiento, comprensión y ordenación ayudan precisamente a eliminar muchos obstáculos legales y formales al comercio, así como normativa contradictoria e inoperante, algo que resulta hoy deseable en el ámbito de las modalidades alternativas de resolución de conflictos.But the truth is, however, that these processes of knowledge, understanding and management help to remove many legal and formal barriers to trade, as well as contradictory and ineffective rules for alternative resolution methods improvement.
I. Proceso de conformación de un instrumento adecuado para la armonización de estándares y principios de los ODR. Conformation of suitable legal instruments for the harmonization of standards and ethics of online dispute resolution methods.
Una posible forma de abordar el proceso de conformación de un instrumento internacional adecuado para la armonización de los ADR y ODR sería el consistente en la cumplimentación de una serie sucesiva y articulada de pasos o fases. One plausible way to address the complex process of modeling an appropriate international legal instrument for the harmonization of ADRs and ODRs could be by means execution of a sequential and coordinated series of steps or stages. De modo muy esquemático y sin ánimo exhaustivo:In a very schematic but non exhaustive description:
1.La fase de conocimiento (recogida de datos, estado del arte, identificación de intereses). The phase of knowledge (data collection, state of the art, identification of interests).
2.La fase de la comprensión (análisis, contraste de datos). The phase of understanding (data analysis).
3.La fase de la ordenación (dogmática, estudio teórico, sistematización, taxonomía, diseño de la disciplina). The management phase (dogmatic, theoretical study; organization and taxonomy; design of the discipline).
4.Y fase de concreción y confección de un instrumento legal adecuado (fijación de los elementos clave para la consecución de los objetivos, elección del instrumento y redacción). The practical phase and preparation of the appropriate legal instrument (setting the key elements for achieving the objectives, choice of the instrument and writing).
Este esquema sigue, en parte, la clásica tripartición de Constantinesco utilizada como método comparativo, esto es, conocer para comprender, y comprender para comparar: fase de “conocimiento”, de “comprensión” y de “comparación” o síntesis.This pattern is, just in part, inspired on the classical tripartite division of Constantinesco comparative method: to know in order to understand, and to understand in order to compare; that is, phase of "knowledge" of "understanding" and "comparison" or synthesis.
1. Fase de conocimiento.
1. Phase of knowledge.
La primera fase, de modo sintético, comprende la exploración de los institutos que constituyen objeto de estudio (negociación, transacción, mediación, conciliación, arbitraje...), la observación de contenidos, estructura, función y efectos.
This early stage includes but is not limited to the exploration of the different institutes submitted to study (negotiation, settlement, mediation, conciliation, arbitration ...), by means of information on content, structure, function and effects collection.
Toda iniciativa que pretenda acometer una labor de ordenación y sistematización exige, de manera liminar, llevar a cabo estudios de campo que permitan conocer el estado del arte de los institutos que se quieren abordar, así como del ámbito socioeconómico en el que se desenvuelven y la identificación de las necesidades que pretenden cu
Thus, wherever there is an initiative that seeks to undertake this systematic work, will require conducting and monitoring field studies in order to show the state of the art of all institutes, the socioeconomic and media environment in which they operatexv and the identification of the needs they aim to cover. An exploration that necessarily requires the active involvement of its agents: both public and private, academics and practitioners, in order to know their own interests and concerns. As to this scope, it is useful to hold surveys, qualitative and quantitative polls, meetings with professionals, institutions and platforms, holding discussion forums, workshops, fostering field studies and academic cross–disciplinary research, and by doing some statistical analysis and economic study of the various models that operate in the market (econometrics).
A partir de estos datos debe poderse estar en grado de llevar a cabo un diagnóstico que permita conocer el estado de situación de los ADR y ODR, qué es lo que existe, como opera, cuales los intereses y objetivos y cuales los resultados que se obtienen.From these data it may be possible to conduct a diagnosis of the state of the art of ADR/ODRs, that is, knowledge of what exists, how it operates, which are interests and goals as well as the outcomes obtained. este diagnóstico se pretende conocer que se está haciendo, como se esta haciendo y cuales son los resultados que se observan.
Muchas de estas labores ya han sido llevadas a cabo en sectores concretos o en ámbitos territoriales delimitados, si bien quedan otras por acometer o en fase embrionaria.
Many efforts have been undertaken in specific sectors or delimited territorial areas, although there are many others on an embryonic stage.En cualquier caso, puede avanzarse a modo indicativo y no conclusivo que constituye una constante que aparece de modo reiterado como interés y objetivo en la práctica de los ADR y ODR para su expansión, la idea de generar y mantener el adecuado nivel de “confianza” en los sistemas. La confianza, la fiabilidad, se erige así como factor articulador de la gran parte de decisiones que, sobre la actividad y los procesos, adoptan los proveedores de servicios ADR y ODR.
In any case, we can assert, provisionally, that the idea of trust, the need of keeping always a significant level of confidence, reliability on ADR and ODR practices is a constant demand from both, clients and service providers. Trust has become a core issue that inspires policy decisionsxvi by ADR/ODR providers because it’s a key factor to their growthxvii. Como apuntan algunos teóricos, en la lucha contra el hecho sociológico de la natural desconfianza a lo nuevo y en cierto modo extraño, se aboga por la certeza de las reglas -su “previsibilidad”- así como por la profesionalidad de los expertos y la transparencia de las instituciones.So, in order to challenge sociological natural mistrust to anything that is new, experts advocate for certainty of process flow, predictability of rules, transparency of institutions and expertise of practitioners.
2. Fase de comprensión 2. Phase of understanding.
En esta segunda fase, de comprensión, resulta necesario examinar los institutos en el contexto de la cultura jurídica al que vienen abscritos y en el entorno social donde se desarrollan. In this regard, the second stage concerning the understanding, institutions submitted to study normally need to be analyzed in the context of the legal culture and social environment where they thrive. Así, por poner un ejemplo, se ha constatado que los países con sistemas jurídicos que mantienen una fuerte raigambre moral o consuetudinaria, con ordenamientos donde las esferas jurídica y social se hallan intimamente imbrincadas la resolución por la vía adversarial no constituye en realidad una opción, sino un último recurso.It was found that countries with legal systems that have a strong moral or customary roots and where legal and social spheres are closely overlapped and determinative methods of resolution are not really an option, but a last resort, Los medios extrajudiciales se hallan muy extendidos, hay un uso difundido de los mismos y cuentan habitualmente con un engranaje institucional.there is a widespread use of ADRs and even institutionally embedded some of them. En la tradición juridica de Derecho civil o continental, los tribunales se muestran más recelosos de aceptar otros canales de resolución al margen de la jurisdicción, porque se erigen en garantes exclusivos del respeto del orden público y de las normas imperativas en la aplicación del derecho.In the legal tradition of Civil law –or Continental law- Courts are more reluctant to accept other means of resolution outside their jurisdiction, because they believe themselves to be the sole guarantors of public policy and mandatory rules accomplishment and they are, in fact, the only ones with enforcement power. Y finalmente, en la tradición juridica de Derecho común o anglosajona, los tribunales se muestran más proclives a permitir a las partes la iniciativa del proceso, es más, en la actualidad se estimula la mediación y otras modalidades de resolución alternativa por considerarlo un paso previo casi obligado antes de acudir a la jurisdicción.Finally, in the legal tradition of Common law -or Anglo-Saxon law-, the Courts are more likely to allow the parties to take the initiative of the process, and currently mediation is even encouraged as a mandatory step before going to trial.
Desde esta la perspectiva de las distintas tradiciones jurídicas a las que clásicamente se han abscrito los ordenamientos jurídicos, debe decirse sin embargo que el fenómeno de las ADR y ODR ha sido abordado de manera similar, con el resultado de provocar una importante aproximación de prácticas y regulaciones.From this perspective, it must be said that in matters of ADRs and ODRs, despite the existing differences between legal traditions, most are only quantitative and thus, these methods have been thrived likewise from a qualitative point of view, with the result of been enacted similar practical provisions.
3. Phase of management.
Esta fase comporta una labor de carácter intelectual consistente en el estudio teórico, sistematización, taxonomía, y diseño de la disciplina, la construcción de su “dogmática”. This intermediate stage involves a wise work of intellectual study consisting of theoretical, systematic study of outcomes, in addition to the mapping of taxonomies and some dogmatic, methodological groundwork. En materia de ADRs y ODRs, queda hoy pendiente de materialización y desarrollo, de modo muy particular, esta tercera fase; requisito previo para la ordenación y posterior plasmación en un instrumento internacional.In the field of ADRs and ODRS, some remarkable studies have already been done, but there is still much to be achieved.
Online disputes resolution have developed applications that exceed in scope and extension off-line processes. De modo que, en esta empresa, parece también necesario proceder a la distinción, no solo entre sistemas consensuales y adversariales, sino también, dentro de los primeros, entre:Thus, it may appear necessary to distinguish also, not only between consensual and adversarial systems, but also, within the first, between:
a) Plataformas ODR, que tienen por finalidad alojar servicios de ODR que gestionan terceros proveedores, prestándoles tan solo asistencia técnica y logística para el buen funcionamiento tecnológico de la aplicación. a) ODR platforms, which are intended to accommodate ODR services, managed by third providers supplying with technical and logistical assistance for the correct implementation of systems and technology (tools and software for dispute resolution mechanisms).
b) Y proveedores de servicios ODR, esto es, profesionales o entidades que llevan a cabo la actividad ODR, a requerimiento de terceros en conflicto. Dentro de esta categoría, deberíamos distinguir, sin embargo, entre: b) And ODR service providers, legal entities carrying out ODR redress, at the request of third parties in conflict. Within this category, we should distinguish, however, between:
i. Proveedores cuya actividad consiste en proporcionar información o poner al servicio de las partes medios automatizados de resolución de conflictos (negociación automática, por ejemplo). i. Providers whose business is to provide and monitor automated information, or negotiation, or communication mechanisms (managers of ODR automat systems) at the request of parties in conflict. En estos supuestos, los requerimientos éticos, estándares y responsabilidad debiera limitarse a la información y al modo en que ésta es suministrada a los terceros, así como a las labores de custodia del servicio.In these circumstances, ethical requirements and standards should be limited to the manner in which such mechanisms work, in addition to the obligation of custody of all the information collected. No podría hablarse en estas modalidades de una exigencia de imparcialidad, que es atributo predicable de las personas, no de los mecanismos, pero sí, en su caso, de independencia, entendida como evitación de todo conflicto de intereses y de neutralidad, si la entendemos como la obligación de no imponer criterios.For these providers, impartiality as a standard or ethical requirement should not be requested, because it’s a quality only applicable of individuals, not entities or mechanisms. However, independence, defined as avoidance of conflicts of interest, will be in most cases a must that can be reached with transparency policies. And fairness related to the software algorithms may be also a requirement to them.
ii. Y proveedores cuyos servicios consisten en la prestación de la actividad de mediación/conciliación/arbitraje. ii. And providers whose services consist in mediation/ conciliation/arbitration activities through a panel of experts. En tal caso, el proveedor probablemente deberá poder acreditar que su estructura es independiente -debería ser muy transparente en este punto- y que los profesionales que llevan a cabo labores facilitativas o asesoras se han comprometido a actuar con imparcialidad en su actividad.In these circumstances, providers will probably have to make sure that the practitioners carrying out advisory or facilitative tasks have expertise and have committed themselves to act impartially. En estos casos, la responsabilidad por incumplimiento de los profesionales debiera ser principal para ellos y sólo subsidiaria para el proveedor de servicios, que podrá cubrir dicha contingencia exigiendo la contratación de una póliza de responsabilidad civil para poder desarrollar la actividad en el seno de su servicio. En estos supuestos, el requisito de la neutralidad, entendida como imposibilidad de imponer una solución o criterio sería predicable de los profesionales que lleven a cabo tanto mediación como conciliación, pero no así arbitraje.Liability should be addressed primary to the expert or practitioner, and subsidiary to the service provider, a contingency that may be covered by insurance companies. Independence will be as well a must in most cases; and can be achieved with transparency policies. Neutrality, in the sense of non imposed solutions or approaches, would be only a concern for mediation or conciliation experts, but not for arbitrators.
Ha sido abordado también, aunque de forma fragmentaria e incompleta, el contenido de algunos de los principios estándares que se predican de estas modalidades en la esfera del Derecho privado, adoptados en aras a la creación y mantenimiento de la necesaria “confianza” de los usuarios en los sistemas: el principio de confidencialidad, el principio de libertad y autonomía de la voluntad, el principio de independencia, el principio de imparcialidad, de transparencia, de equidad, entre otros. Del mismo modo, se ha procedido a la identificación de las particularidades o distinto alcance que estos principios y estándares manifiestan en el ámbito familiar y en el derecho penal; en este último caso, vinculadas a la voluntariedad e igualdad en el seno de la llamada justicia reparadora. Resta por delante importantes estudios conducentes a la fijación definitiva de los principios y estándares clave de los ODR, así como a la ordenación de su disciplina, sea siquiera a nivel de mínimos, que ofrezca un esquema coherente de funcionamiento y ofrezca soluciones a los casos o supuestos patológicos. The meaning and scope of some of the main standards and ethics generally assigned to ODR mechanisms have to be studied, analyzed and identified, in order to enhance “trust". Also the particular features of any arena –i.e. consumers, family, criminal matters- and the different environments -off line/on line- may be taken into account.
4. Fase de concreción y confección de un instrumento legal adecuado. Practical phase and preparation of the appropriate legal instrument.
2. 3. Como ha sido descrito, esta fase de concreción exige la fijación de los elementos clave para la consecución de los objetivos fijados, la elección del instrumento legal adecuado y su redacción.As described above, this last stage requires a previous work of setting key elements and objectives, and constitutes the ultimate step in order to select and implement the appropriate legal instrument.
Interesting proposals for a pan-european harmonization have already Ya han sido formuladas, desde un plano teórico, interesantes propuestas de armonización para el ámbito europeo.been made. Una de las más ambiciosas es la que formula Pablo Cortés, consistente en un Reglamento comunitario que recoja ciertos estándares de calidad, medidas para garantizar la profesionalidad y el equilibrio que sirva de contrapeso y asegure la igualdad de posibilidades entre las partes.One of the most significant is Pablo Cortes proposal on a EU reglamentation for consumer disputes, setting out certain standards of quality, measures to ensure expertise and balance as a counterweight to ensure equal opportunities between the parties. La propuesta que efectúa abona la idea de que la regulación de ciertos estándares que garanticen el cumplimiento de las leyes de protección de los consumidores y la creación de una marca de confianza pan-europea facilitaría el camino de la admisión en la UE de los métodos privados de composición de los conflictos entre empresas y consumidores, y con ello el crecimiento del mercado interno.The proposal is founded on the idea that regulation of some standards that ensure the enforcement of consumer protection and the creation of a brand of pan-European trust for accountability could pave the way for the admission into the EU of private methods of disputes resolution between businesses and consumers, and thus the growth of the domestic market. Los acuerdos y decisiones alcanzados a través de proveedores de servicios ODRs podrían resultar directamente ejecutables por los tribunales, a través de procedimientos rápidos, incluso on line .The agreements and decisions reached through ODR service providers pursuant these standards could become enforceable by the Courts. For consumer maters, though, also a worldwide harmonization is needed in our view, because transactions B2C nowadays have no physical or regional boundaries.
Minded of the proven usefulness of an Ya han sido formuladas, desde un plano teórico, interesantes propuestas de armonización para el ámbito europeo.Se propone, en consecuencia, estudiar los instrumentos internacionales que mejor se adecuan a la realidad y necesidades del sector socio-económico al que van dirigidos.international legal instrument for this socio-economic sector, andPartiendo de la taxonomía propuesta por el profesor José Angelo Estrella Faria, podemos distinguir tres grandes categorías: considering the taxonomy proposed by Estrella Faria, we hereby propose the study and selection of one that can better fill this need, distinguishing between three broad categories of legal instruments:
-
Las de naturaleza legislativa, que incluyen las convenciones, leyes modelo y tratados.The legislative nature instruments, including conventions, model laws and treaties (hard law).
-
Las de naturaleza hermenéutica o explicativa –guías legislativas, y guías legales para el uso en la práctica legal. The explanatory featured instruments, like Legislative Guides and legal guidelines for use in legal practice (soft law).
-
Y, finalmente, las de naturaleza contractual (cláusulas contractuales estandard). And finally, the contractual nature instruments, like standard contract clauses (soft law).
De entre los múltiples instrumentos existentes de hard y soft law descritos, en el contexto actual, la elección no resulta siempre sencilla y requiere en ocasiones contar con varios instrumentos que se complementen.Among the various hard and soft law instruments described hereto, the choice is not always easy and sometimes requires selecting some complementary instruments. En cualquiera de los casos, las convenciones internacionales y en general los instrumentos denominados de “ hard law ” han mostrado en los últimos años ciertos problemas que deben ser tenidos en consideración antes de su elección.In either case, the international conventions and the legal instruments generally referred to as "hard law" have shown certain concerns, in recent times, that must be taken into consideration before this choice. Desde la experiencia de organismos internacionales e intergubernamentales tan relevantes como UNIDROIT y UNCITRAL ha sido constatado que esta modalidad implica iniciar procesos largos, costosos y cargados de formalidades y rigideces, que dejan muy poco margen de maniobra a los Estados en su labor posterior de implementación en la normativa interna o doméstica.From the experience of international and intergovernmental bodies such as UNIDROIT and UNCITRAL, it has been found that this option involves starting long, expensive processes, full of formalities, which leaves very little flexibility to States in their implementation into domestic law. Son textos legales carentes de flexibilidad, cuya modificación o reforma resulta habitualmente tan compleja como la de su propia conformación, de modo que los hace extremadamente difíciles de modificar o reformar.Given that the process for amendment or modification is usually as complex as its own enactment or promulgation, it makes extremely difficult to change or reform. Esta circunstancia debe ser convenientemente ponderada, en particular cuando el objeto de normación, por su naturaleza o dinámica en el trafico socioeconómico es susceptible de padecer continuas adaptaciones, de modo que su disciplina deba ser actualizada, adecuada a la nueva realidad, siempre cambiante. Por otro lado, es claro también que para que un instrumento obtenga el máximo consenso, debe ser capaz de aglutinar el interés de sociedades muy dispares y resultar respetuoso con tradiciones jurídicas muy diversas también, de modo que cualquier sacrificio será un nuevo obstáculo a la armonización 1 .This should not be underestimated, especially when the institution to be harmonized, by its nature or the socioeconomic dynamics that involve it, need to be continually adjusted or adapted to the new challenges and changing reality. Furthermore, it is also clear that in order to be generally accepted, the legal instrument shall gain the maximum consensus, bringing together all the interests involved, and be respectful with legal traditions as well, because any sacrifice may become a new obstacle to harmonizationxviii.
III.II. Indicaciones conclusivas. Conclusive insights.
Taking into account the Del análisis de los aspectos anteriormente apuntados, cabría adelantar a modo de primera aproximación, dos ideas conclusivas:above mentioned brief description as to the state of the art on ODR mechanisms, and always with the aim of enhancing trust, at risk of oversimplifying it may appear wise to conclude with two early prospective insights:
(a) En primer lugar, que las Leyes modelos y las Guías legislativas, por sus particulares características pueden constituir instrumentos óptimos para la progresiva armonización de las prácticas y las legislaciones. La primera de las modalidades ofrece como ventaja su notable reputación en el tráfico internacional, son muy valoradas por los Estados y devienen el instrumento internacional de referencia ante cualquier iniciativa legislativa interna.(a) Firstly, that Model Laws and Legislative Guides, due to their particular features, may be more suitable instruments than Conventions for the progressive harmonization of practices and laws in ODRs matters. Model Law offers the advantage of its outstanding reputation at international level, it is highly valued by the States and becomes the international benchmark for any domestic legislative initiative. El hecho de que no resulte vinculante constituye más un atributo que un verdadero obstáculo, porque los aparatos legislativos de los Estados conservan amplio margen de maniobra en sus estrategias internas a nivel doméstico.The fact that is not a binding instrument does not constitute a real obstacle, but a value for the States that remain with competence for their internal strategies at a domestic level. Asimismo, como subraya Estrella Faria 2 , las Leyes modelo tienen el atractivo permitir acomodar el contenido de tales instrumentos internacionales a los requerimientos propios de sus sistemas jurídicos, cada sistema es distinto y permiten dejar al margen aquellos sectores donde la uniformización no resulta estrictamente necesaria en términos de oportunidad.Also, as pointed out by Estrella Fariaxix, Model Laws are appealing to legislative bodies because they enable a soft, gentle accommodation in accordance to the requirements of their own legal systems, and set them free areas where uniformity is not strictly necessary in terms of opportunity. La segunda de las opciones, las denominadas Guías legislativas o Recomendaciones tienen un carácter más exegético, más explicativo y tuitivo.The second alternative, the so-called Legislative Guides -or Recommendations- are more purely exegetical, explanatory instruments.
Para la efectiva consecución de este fin, la armonización de los principios y estándares de los ODR, me inclino por pensar, en consecuencia, que el instrumento más adecuado sería en la actualidad una Ley modelo, dada la proliferación de numerosos –y tal vez excesivos- textos no vinculantes al modo de Recomendaciones por iniciativa de las organizaciones, que resultan muy heterogéneos e incluso contradictorios.
Given the proliferation of excessive non-binding Recommendations enacted by intergovernmental organizationsxx –some very heterogeneous and sometimes even contradictory- the most appropriate tool for the effectiveness of ADR and ODR harmonization standards may be, in this case in my view, an International Model Law.
(b) Y en segundo lugar, no cabe duda, que una labor de tal incidencia en el mercado debería llevarse a cabo en el seno o bajo los auspicios de una organización intergubernamental, internacional; y el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) es una institución con gran tradición en el estudio y desarrollo de instrumentos legales internacionales de armonización, de naturaleza intergubernamental, y con una estructura de funcionamiento flexible, que ofrece la mayor garantía de adecuación del proceso y resultados a las necesidades concretas de estas nuevas manifestaciones.
(b) Secondly, there is little doubt that an early research groundwork for the future implementation of a legal instrument of such impact on the marketplace may be better conducted by a prominent and worldwide recognized international institution in the sector of Online Disputes Resolution embracing the whole spectrum of experts, practitioners, scholars and cultural diversity, like the National Center or Technology and Dispute Resolution (NCTDR)xxi, within the auspices of an inter-governmental institution like UNCITRAL with long tradition and prominent outcomes in the field of development of harmonized international legal instruments by reason of its international, intergovernmental nature and its flexibility in operational structure. La iniciativa propuesta tendría perfecto encaje, por lo demás, en la línea estratégica diseñada para los próximos años por tal egregia Institución, a los fines de evitar que las inversiones en la modernización de las leyes sustantivas en materia comercial 3 queden bloqueadas por la ineficiencia de los sistemas, que estimula el incumplimiento de los contratos e incrementa el nivel de litigiosidad 4 . Un objetivo que se puede acometer de modo complementario, tanto a través de la armonización de las leyes procesales, como de aquellas de naturaleza sustantiva que permiten el desarrollo de las modalidades alternativas de resolución de conflictos, un objetivo por lo demás apuntado como prioritario en el seno de la Unión Europea en su reciente Libro verde 5 . This initiative may have a perfect fit embedded into the strategic line designed for the coming years by such egregious Institution, for the purpose of avoiding investments in the modernization of the substantive commercial lawsxxii that are blocked by the inefficiency of systems, a factor that stimulates the breach of contracts and increases the level of litigiousnessxxiii. A goal that can be reached through the progressive harmonization of procedural laws, and the improvement of substantive laws that foster alternative means of conflict resolution, taking into account, always, the particular features of consumer redress. A challenge, in addition, highlighted as a priority by the European Union in its recent Green Paperxxiv.
[Escribir texto] Página
|