Informe de la comisión verdad histórica y nuevo trato 2003



Descargar 236.78 Kb.
Página1/6
Fecha de conversión22.10.2018
Tamaño236.78 Kb.
  1   2   3   4   5   6


INFORME DE LA COMISIÓN VERDAD HISTÓRICA Y NUEVO TRATO 2003

Volumen III

TOMO I

Informes finales de los grupos de trabajo



INFORME PREPARADO POR LOS SEÑORES MARIO TUKI HEY, TERA’I HUCKE ATÁN, RAÚL TEAO HEY, ANTONIO TEPANO HITO Y LA SEÑORITA MAKARI ZENTENO


2. Los Acontecimientos de 1888

3. Inscripción, posesión y arrendamiento del territorio de Rapa Nui por el Estado de Chile

4. Atropellos a los Derechos Humanos

5. Situación política y social de Rapa Nui

6. Situación económica y administrativa de Rapa Nui

7. Situación territorial de Rapa Nui

8. Conclusiones finales de los Informes Históricos

9. Inmigración de continentales y extranjeros a Rapa Nui



10. Planteamiento final de la Comisión Provincial de Verdad Histórica y Nuevo Trato de Isla de Pascua



ÍNDICE


1.

Metodología de Trabajo............................................................................................................

449

2.

Los Acontecimientos 1888…….................................................................................................

449

3.

Inscripción, posesión y arrendamiento del territorio de Rapa Nui por el Estado de Chile........

453

3.1.

Inscripción y distribución tribal del territorio por el Ariki Hotu Matu’a........................................

453

3.2.

Inscripción del territorio por el Ariki Atamu Tekena, en 1888……............................................

454

3.3.

Creación de la gobernación marítima de Isla de Pascua y arrendamiento del territorio por el Estado de Chile a Enrique Merlet y la Compañía explotadora de Isla de Pascua, Williamson Balfour.......................................................................................................................................

454

3.4.

Inscripción del Estado de Chile de las tierras denominadas fiscales en el Conservador de Bines Raíces de Valparaíso en el año 1929 ............................................................................

455

3.5.

Inscripción del Estado de Chile de la totalidad del territorio de Rapa Nui en el Conservador de Bines Raíces de Valparaíso en el año 1933........................................................................

455

4.

Atropellos a los Derechos Humanos.........................................................................................

456

5.

Situación política y social de Rapa Nui.....................................................................................

467

6.

Situación económica y administrativa de Rapa Nui..................................................................

470

7.

Situación territorial de Rapa Nui...............................................................................................

475

8.

Conclusiones finales de los Informes Históricos.......................................................................

481

9.

Inmigración de continentales y extranjeros a Rapa Nui............................................................

481

9.1.

Catastro de inmigrantes dentro del territorio Rapa Nui.............................................................

481

10.

Planteamiento final de la Comisión Provincial de Verdad Histórica y Nuevo Trato..................

481



1. Metodología de Trabajo
La metodología de trabajo de las cuatro subcomisiones de la Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato de Rapa Nui se basó en reunir toda para desarrollar todos los temas a tratar, presentados por la Comisión Nacional. La población, durante el transcurso del trabajo, nos solicitó analizar los antecedentes según los hechos históricos que a continuación presentamos. Evocándonos principalmente a los temas más relevantes que siempre han sido motivo de diferencias entre Rapa Nui Chile.

2. Los Acontecimientos de 1888

El obispo Verdier y el padre Montiton viajan especialmente a la isla a comienzos del año 1888 para presentar a los isleños las ventajas que tendrían si Chile se hacía cargo de ellos. “El obispo de Tahiti José María Verdier vino en los primeros meses de 1888, para pedirle al Ariki Atamu Tekena su consentimiento para que la isla quede bajo la protección de Chile. Asegurándole que no volverían más hombres malos a maltratar a los Rapa Nui, ni mucho menos esclavistas, ya que al estar bajo la soberanía de Chile, éste los protegería, les traería desarrollo como así mismo abastecimiento cada tres meses (cuatro barcos al año) además de muchos otros beneficios.”


El 8 de Septiembre de 1888 arriba a la isla la corbeta “Angamos” de la Armada de Chile; al mando del Capitán de Corbeta Policarpo Toro Hurtado, los representantes de la Iglesia Católica, su tripulación y algunos Rapa Nui; quien al día siguiente presenta al Ariki Atamu Tekena, a su Consejo de Jefes y al Pueblo de Rapa Nui, con Tati Salmón como traductor un ofrecimiento de Protección y Desarrollo. Prometiéndoles respetar la tierra, a su Rey y Consejo de Jefes, además de traer bienestar y progreso a la población; a cambio de que la Isla quedara en manos de la Nación chilena como amigo del lugar. Para sellar este acontecimiento, el Embajador chileno presentó un Documento con el Planteamiento de Cesión de Soberanía de su nación, por el lado escrito en castellano, y, escrito en Rapa Nui la Proposición del Ariki y su Consejo de Jefes de escribir lo Superficial, jamás el Territorio, como tampoco la administración y sistema político que reinaba en esos momentos, respetándose las Investiduras Reales y de Jefatura impuestas por Mandato Rapa Nui.
Junto con el Documento antes mencionado, hay un Segundo Documento informando de los acontecimientos ocurridos el mismo día, denominado Proclamación en castellano, donde dice que Rapa Nui cedió su soberanía entera y sin reserva a Chile; y Lo Hablado en la Reunión en idioma Rapa Nui, informando que el Capitán Toro lleva el mensaje del Consejo de Jefes quienes esperarán la ratificación de su nación para coordinar un plan de desarrollo en conjunto. Firmado por Policarpo Toro y Salmón como traductor.
Documentos bilingües, según consta en las publicaciones de la época:


  • Diario de La Época. 26 de Septiembre de 1888

  • Diario El CensorI 30 de Septiembre de 1888

  • Diario El Ferrocarril 26 de Septiembre de 1888

Otro Documento que nos interesó estudiar es el de “Inscripción a nombre de Todos los Soberanos Dueños del Territorio de Te Pito ote Henua”. Suscrito por el Ariki Atamu Tekena y Salmón, escrito en su totalidad en idioma Rapa Nui en el mismo año.





  1. Documento bilingüe del convenio e informe del 9 de septiembre de 1888 entre Atamu Te Kena con su Consejo de Jefes y Policarpo Toro con su traductor y testigo firmante.

A) Primer Documento


Copia del Documento original
Escrito en castellano, lado derecho del documento.
Cesión
Los abajo firmantes jefes de la Isla de Pascua, declaramos ceder para siempre y sin reserva al Gobierno de la República de Chile la soberanía plena y entera de la citada isla, reservándonos al mismo tiempo nuestros títulos de jefes de que estamos investidos y que usamos actualmente.
Rapa Nui, Septiembre 9 de 1888
Acullonen
Elías S Pont A

John Brander

Jorje E Frederik
Escrito en una mezcla de tahitiano y Rapa Nui antiguo, lado izquierdo del documento.
Vaai honga Kaina

Dinonake o na Honui tavana o te kaina o te pito henua Koia na tika i tá i te rugoa i raro ina kainga tanei ua haaki e Ratou matou ananake ite vananga e na tuu mau te Kainga nei a te Te pito te Henua o te rima o te hau tire (Chile) rivariva te riku arunga i na toroa i ha katuu hia te Kohou o Rapa Nui

Tangaroa uri te marama Te tau hiva / 1888
Atamu Ari x

Peteriko Taberna x

Paoa Topea x Utino x

Keremuti x Rupa Orometua x

Vaehere x Ruperto Huiatira x

Ika x


Joane x

Jolipa x


Hito x
B) Segundo Documento
Copia del documento original
Escrito en una mezcla de idioma tahitiano y Rapa Nui antiguo, lado derecho del documento.

Vananga Ha aki


Kovau ko Polcarpo Toro Jova horo pahi no te hau tire (Chile) e Kape ha hi a runga i te miro tiru hai Angamos E mau koau i te ki a na Honui o mana i te Kaina o Te pito o te henua i tou rima ta na nui ta na Kira Ua vaai mai na Honui te kaina ra o te Pito o te henua o te hau tire (Chile) i te vananga iroto i te parapara i ta hia i te raa nei E tiaki ra i te vananga o te hau tire (Chile) a ha ka riva riva arë a ha kariku ai i te vananga i ta hia nei.
Rapa Nui te Kokore o te marama
Tangaroauri te tau Hiva 1888

aa Salmón Traductor

Intérprete.

Escrito en idioma castellano, lado izquierdo del documento.

Proclamación
Policarpo Toro H. Capitán de Corbeta de la Marina de Chile y Comandante del crucero Angamos oficialmente en esta declaramos aceptar salvo ratificación de nuestro Gobierno la cesión plena, entera y sin reserva de la soberanía de la Isla de Pascua cesión que nos ha sido hecha por los jefes de esta isla para el Gobierno de la República de Chile.

Rapa – nui Septiembre 9 del / 88


Policarpo Toro H.
A) TRADUCCION DEL CONTENIDO AL CASTELLANO.
A.1 Traducción del Primer Documento.

“Proposición”


“Juntos el Consejo de Jefes del territorio hemos acordado dar lo superficial. El territorio no se escribe aquí. Ustedes dicen que hemos hablado en conversación de entregar el territorio de Te Pito o Te Henua a la mano de la nación chilena (Chile) como amigo del lugar. Estará firmado por la mano del Consejo de Jefes del Territorio.
La palabra del Rey a su Consejo:
Acuérdense que el bienestar y desarrollo está sobre vuestra investidura por mandato presente en el Emblema Rapa Nui que está en el asta presente a ustedes.

Octubre, año extranjero 1888”

A.2 Traducción del Segundo Documento
“Lo hablado en la reunión”.
“Yo Policarpo Toro H. Amigo Marino Capitán del barco con mástil Angamos de la Nación Chilena (Chile), llevo el mensaje del Consejo de Jefes con poder en el territorio de Te Pito o Te Henua, en mi mano en este importante escrito donde dice que es lo que nos ha dado el Consejo de jefes del Territorio de Te Pito o Te Henua para la Nación chilena (Chile) es la palabra dentro del Documento escrito en este día.
Esperarán la ratificación de la Nación chilena para coordinar y desarrollar la palabra escrita aquí.

Rapa Nui, semana del mes de Octubre, año extranjero 1888.”



2. Idioma universal visual conceptual presente en el momento de plantear el convenio.
A) El Pasto y la Tierra
“El Ariki Atamu Tekena tomó en su mano el pasto y se lo entregó a Policarpo Toro, enseguida cogió la tierra y la puso en su bolsillo. Dejando con este acto muy en claro la intención de este Convenio”
B) La bandera Rapa Nui es izada sobre la chilena en el mismo mástil. .
El momento estuvo coronado por el izamiento de la bandera Rapa Nui y la chilena juntas en el mismo mástil, ubicadas por el Ariki Atamu Tekena en el siguiente orden: La Bandera Rapa Nui en lo alto y la chilena abajo, echo sobre el cual hace referencia, a su manera, el Capitán Toro en la proclamación que envía al comandante en jefe de la marina:
“...Me es grato participar a ustedes el entusiasmo con que los naturales saludaron la Bandera de la República al enarbolarse definitivamente en aquella apartada Isla.”
Pero esa no es la única versión del acontecimiento; el Padre Benedicto de Estella, en su obra Los Misterios de Isla de Pascua”, hace referencia al acto de izar la bandera con las siguientes anotaciones:
“El Rey Pascuense, al verla flamear dijo al señor Toro: “Tu bandera puedes poner en el mismo palo de nuestra bandera y en la parte baja. La alta es para la nuestra”.
Muy bien, así lo haré.- contestó el capitán.
El Rey agregó: “Al levantar tu bandera no quedas dueño de la isla, porque nada te he vendido. Sabemos que el señor Obispo puso la isla bajo el protectorado de Chile, más nada te hemos vendimos.” (Revista Marina Nº 785. Julio-Agosto 1988.
La historia oral contada por los Rapa Nui, también menciona el momento:
“Los jefes Rapa Nui y el obispo de Tahiti don José María Verdier, en febrero de 1888 acordaron izar la Bandera Reimiro, cuyo proyecto fue encargado a Tahiti antes que Chile entrara en Rapa Nui, a fin de demostrar que era una isla socialmente organizada”.
Al llegar la embarcación a nuestra isla, tuvo que capear el mal tiempo que había en la bahía de Vinapu. Durante la noche, Rataro a Neru se lanzó desde el Angamos al mar con su valioso cargamento encima y nadando llegó hasta Hanga Roa, donde se reunió de inmediato con los jefes Rapa Nui. Pusieron un asta en el lugar donde se encuentra actualmente ubicado el Mercado Polinésico, e izaron la Bandera Reimiro. Causando una gran sorpresa al marino chileno quién no esperaba que Rapa Nui definiera su República representada por una bandera, pues para él este pueblo no era más que un grupo de salvajes incivilizados perfectos para la ocupación”.
Desde ese día el Emblema Nacional Rapa Nui se mantuvo en alto todos los Domingos, denominado Día de Asamblea, donde se reunía todo el pueblo para cantarle a su Bandera y tratar temas de interés general importantes para la comunidad.
Pero en 1913 el Comandante de la Marina Chilena, don Basilio Rojas ordena quitar la Bandera Reimiro y llevarla al continente. Dejando la orden de “que no se acepte más que los pascuenses izen otra bandera que no sea la chilena”. Orden que fue cumplida por el entonces subdelegado marítimo Percy Edmunds; hasta que en 1985, el Conjunto de Obra Teatral, Música y Danza Antigua Mata Tuu Hotu Iti, en su presentación teatral en Hanga Rau “El Desembarco de la Migración de Hotu Matua”, colocó la bandera en el territorio al desembarcar el Ariki. Tres años después, Don Germán Hotus Chavez propuso públicamente en el Salón de Actos de la Escuela izar nuevamente el emblema Rapa Nui, el que mostró a todos los presentes. Pero este acto no pudo realizarse porque su hermano Alberto le prohibió hacerlo. En 1989 a las 8 hrs del día 19 de Septiembre, denominado en Rapa Nui como “el día de la cabalgata”, fue izada la Bandera Rapa Nui en la cima de Maunga Tere Vaka por Terai Maea Puhi Hucke Atán, teniendo como testigos al profesor Rodrigo Paoa, encargado de los estudiantes que se encontraron con el Sr. Hucke y la bandera; en 1991, nuevamente en la presentación de obra teatral El Desembarco de la Migración de Hotu Matua, por Mata Tuu Hotu Iti, a las 8 de la mañana frente al ahu Nau Nau donde por primera vez se colocaron los ojos a los 7 moai que están presentes en el lugar, trajeron consigo el Emblema Patrio, confeccionado en San Francisco California, U.S.A. por encargo del señor Germán Hotus Chavez. En 1994 a las 11 horas al costado de la Iglesia Santa Cruz de Hanga Roa por Terai Maea Puhi Hucke Atá y Juan Vicente Tuki Hucke en honor al Padre de la Bandera Rapa Nui, su hijo Pedro Hotus Hey, en pos de la protesta de la restitución de la propiedad ancestral del Pueblo Rapa Nui y el Consejo de Ancianos o Jefes Rapa Nui, junto a sus familiares y aplaudidos por todos los niños y personas que pasaban por ahí, devolvieron oficialmente la bandera a su pueblo que se mantiene permanentemente en el mástil en la entrada principal de la parroquia. Luego en la celebración de la llegada del nuevo siglo, 9 minutos después de la media noche en Tahai el Rey Miro es enarbolado en el ahu Kote Riku con la Bandera Chilena abajo en el mismo mástil, cumpliendo el compromiso adquirido por Policarpo Toro durante su permanencia en Rapa Nui en 1888 ante Atamu Tekena. Este acto fue realizado por Terai Maea Puhi Hucke Atán, Julio Hucke Atán, Blanca Hucke Atán e Ida Luz Hucke Atán, en conexión cósmica con sus hermanos consanguíneos repartidos por el mundo. Luego el 9 de Septiembre del mismo año. Ocho meses después del suceso de Tahai durante la celebración del Aniversario de la firma del Tratado de Soberanía, los ancianos y autoridades Rapa Nui comenzaron a cantar la misma canción que sus antepasados 113 años antes habían entonado en presencia de Policarpo Toro, mientras Carabineros de Chile intentaba impedir el suceso, nuevamente es izada la Bandera Nacional Rapa Nui, esta vez al costado derecho de la Plaza Atamu Tekena PôTô. Todos los presentes aplaudieron emocionados el momento. Durante el mismo año llegan a nuestra isla cinco barcos de guerra chilenos, esta vez la bandera Rapa Nui es izada, por orden del Contra Almirante Alex ... el emblema es segregado al costado izquierdo de la Plaza quedando al lado de Policarpo Toro. Posteriormente el 3 de Septiembre del año 2001, en el Liceo Lorenzo Baeza Vega es izada la Bandera Reimiro e inaugurada por los niños de la escuela la canción Here Nui o te Rapa Nui, nuevo Himno Nacional Rapa Nui, compuesta por: Antonio Tepano Hito, Andrés Joel Hucke Atán, SergioTeao Atán, Tomás Tepano T y Terai Maea Puhi Hucke Atán. Entonada por: Terai Maea Puhi Hucke Atán, Lin Rapu Tuki, Atariki, Javier Tuki Pakomio (Moi Moi), Raquel Roe Tuki, Marisol Araki Tuki, Daviel Mulens Centeno, Sara Castillo Fati, Claudio Aparicio Centeno, Makari a Teari, Alberto Tepano Veri Veri, Maea Puhi Tuki Tepano, Joel Hucke Atán, Sebastián Hucke e Iti Tepano y todos los presentes. Por fin, después de muchos años de lucha unos días después, el 9 de Septiembre en la Plaza Atamu Tekena PôTô, a pesar de las protestas por ubicar la bandera en el costado izquierdo al lado de Policarpo Toro, procedieron a enarbolar el Emblema Rapa Nui: Terai Maea Puhi Hucke Atán (constructor de la bandera), Ida Luz Hucke Atán, Joel Hucke Atán, Juan Vicente Tuki Hucke, el pueblo de Rapa Nui y todos los presentes en la Ceremonia Oficial del Gobierno de Chile conmemorativa del 114º Aniversario de la Toma de Posesión del territorio por parte de la Nación Sud Americana.


  1   2   3   4   5   6


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal