Informe de la Conferencia Temática Indígena de Planificación para la cmsi en Túnez



Descargar 46.24 Kb.
Fecha de conversión15.11.2017
Tamaño46.24 Kb.

Informe de la Conferencia Temática Indígena de Planificación para la CMSI en Túnez

17 y 18 de marzo de 2005, Ottawa, Canadá


Informe de la Conferencia Temática Indígena de Planificación para la CMSI en Túnez

17 y 18 de marzo de 2005

Ottawa, Canadá
Introducción:


  1. Este informe proporciona un breve resumen de las discusiones mantenidas en la Conferencia Temática Indígena de Planificación para la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información (CMSI) en Túnez, celebrada en Ottawa (Canadá) los días 17 y 18 de marzo de 2005. Esta conferencia se basó en la Declaración y el Plan de Acción de la Fase I de la CMSI, así como en la Declaración y el Plan de Acción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información.




  1. En marzo de 2005, el Gobierno de Canadá, el Grupo de Trabajo del Portal de los Pueblos Aborígenes de Canadá y la Conectividad, y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas fueron los anfitriones de la Conferencia Temática Indígena de Planificación para la CMSI en Túnez . Ésta fue la única conferencia propia de indígenas celebrada en previsión de la segunda fase de la CMSI. Participaron en ella el Embajador Janis Karklins (Presidente del proceso del Comité Preparatorio de la CMSI), participantes indígenas de más de 30 países, representantes de distintas organizaciones internacionales y funcionarios de varios países.




  1. El propósito de la Conferencia Temática Indígena de Planificación de la CMSI para Túnez era explorar las oportunidades para: cerrar la brecha digital entre los pueblos indígenas y no indígenas; fomentar el uso eficaz de las tecnologías de la información y comunicación por parte de los pueblos indígenas en favor del desarrollo sostenible, la reducción de la pobreza y otros objetivos; y mantener el tema de la conectividad indígena en primer plano de la agenda indígena internacional.




  1. Además, se formularon preguntas acerca de la forma que adoptará la participación indígena durante la segunda fase de la CMSI, quién liderará estos temas y cómo continuaremos trabajando conjuntamente en el Camino a Túnez y posteriormente.




  1. En respuesta a estas preguntas, se acordó que era necesario crear comunidades de interés que se superpusieran e interrelacionaran con socios del Estado, la población indígena, ONG, la comunidad universitaria y sector privado para asegurar que el componente indígena de la segunda fase de la CMSI sea lo más amplio e influyente posible.




  1. La Conferencia Temática Indígena de Planificación para Túnez se centró en los siguientes temas relacionados con la conectividad indígena:

  • los medios de comunicación indígenas y las artes;

  • la cibersalud;

  • el gobierno en línea;

  • los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la conectividad (sobre todo la reducción de la pobreza y la educación);

  • los conocimientos tradicionales y los derechos de propiedad intelectual;

  • la diversidad cultural; y

  • la igualdad de género.


Los medios de comunicación indígenas y las artes


  1. Esta sesión fue copresidida por Kenneth Deer (Canadá) y Jay Roberts (Congreso de los Pueblos Aborígenes, Canadá). Los panelistas fueron: Roberto Borrero (Estados Unidos), Naja Paulsen (Groenlandia), Félix Gutiérrez (Bolivia), Ann-Kristin Hakansson (Suecia) y Jayanyu Farias Montiel (Venezuela).




  1. Entre las mejores prácticas específicas en el ámbito de los medios de comunicación indígenas y las artes figuran: UCTP.org (el único recurso en línea que representa diversas voces de los pueblos indígenas del Caribe y que ha sido desarrollado y está controlado y financiado por pueblos indígenas del Caribe); la radio boliviana Aymara; la radio y televisión Saami; Wayuunaiki (un periódico para la nación wayu de Venezuela); la radio de Groenlandia; la Red de Televisión de los Pueblos Aborígenes de Canadá; y el sitio www.metisradio.fm de Canadá, la primera estación de radio métis por Internet.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito de los medios de comunicación indígenas y las artes figuran: el impacto de los medios de comunicación de masa; la necesidad de impartir educación indígena en lenguas indígenas; la necesidad de una aceptación institucional de la educación a distancia; cómo manejar los temas éticos relacionados con los conocimientos tradicionales y los medios de comunicación indígenas; y la sostenibilidad de los medios de comunicación indígenas.




  1. Entre las opciones específicas para el camino hacia el futuro en el ámbito de los medios de comunicación indígenas y las artes figuran: apoyar la creación de un servidor de noticias, intranet u otro foro virtual dedicado a la CMSI y la agenda indígena; apoyar la creación de portales indígenas nacionales o un portal indígena internacional; apoyar la creación de una organización o red virtual de periodistas indígenas; la necesidad de proteger los derechos y las vidas de los periodistas indígenas, sobre todo en el mundo en desarrollo; los Estados deberían reconocer el derecho de los pueblos indígenas de establecer medios de comunicación en sus propias lenguas; y, los periodistas indígenas deberían pensar en producir un boletín informativo o periódico para Túnez.


La cibersalud


  1. Los copresidentes de esta sesión fueron Ernie Dal Grande (Canadá) y el Dr. Renato Sabbatini (Brasil), y los panelistas fueron el Dr. Carlos Kiyan (Perú), Donna Williams (Canadá), Esperanza Reyes (Perú), el Dr. Javier Pero (Perú), el Dr. Richard Scott (Canadá), Francisco Llamas (México), el Dr. Keber Araujo (Canadá) y Terry Fox (Canadá).




  1. Entre las mejores prácticas específicas en el ámbito de la cibersalud se incluyen: asociaciones de colaboración entre la comunidad, el gobierno y el sector privado, incluida la transferencia de conocimientos a nivel comunitario; y los programas educativos han dado lugar al aumento de los conocimientos de los profesionales de la salud comunitarios y han permitido a la comunidad estar mejor preparada.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito de la cibersalud se incluyen: la sostenibilidad de la infraestructura y programas de cibersalud; y la necesidad de aumentar las capacidades de los recursos humanos indígenas en el campo de la cibersalud.




  1. Entre las opciones específicas para el camino hacia el futuro en el ámbito de la cibersalud figuran: elaborar y compartir mejores prácticas; apoyar la creación de un portal de información de cibersalud indígena mundial; establecer asociaciones de colaboración entre las ONG, las comunidades, los gobiernos y el sector privado; apoyar la promoción de una terminología referente a la cibersalud que sea aceptada internacionalmente; es necesario compartir y discutir a nivel internacional los temas éticos, legales y relativos a la privacidad; y colaborar con las comunidades indígenas a fin de elaborar conjuntamente instrumentos para evaluar los beneficios de la transferencia de tecnología de la salud y establecer criterios comunitarios para la implementación exitosa.


Aplicaciones en línea del gobierno en línea


  1. Los copresidentes de esta sesión fueron Ian MacArthur (Canadá) y Elissavet Stamatopolou (Secretaría, Foro Permanente de las Naciones Unidas), mientras que los panelistas fueron Charlotte Moser (Estados Unidos), Ernest Franklin y David Stephens (Nación Navajo), Wulfrano Castro (México), Sylvanie Burton (Dominica), Marcos Terena (Brasil), Mohammed Hiraika (Sudán) y Teanau Tuiono (Nueva Zelanda).




  1. Entre las mejores prácticas específicas en el ámbito del gobierno en línea se incluyen: la experiencia de la Nación Navajo que ha revolucionado su sistema de gobierno; la agencia internacional Development Gateway incluye un Portal Indígena Mundial con desarrollo de contenido local; y, en Canadá, está surgiendo una definición de trabajo de gobierno aborigen en línea.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito del gobierno en línea se incluyen: la necesidad de tecnología y capacidad, apoyo en el desarrollo de habilidades y la capacitación, y financiamiento para ello; preocupaciones acerca del impacto de las TIC en la cultura y la juventud; falta de liderazgo nacional consecuente en el gobierno en línea; falta de organizaciones indígenas organizadas en algunas partes del mundo; y, en algunas regiones, es necesario incorporar y dar cabida a una serie de lenguas indígenas.




  1. Entre las opciones específicas del camino hacia el futuro en el ámbito del gobierno en línea figuran: deberían realizarse esfuerzos más explícitos para ampliar el número de partes interesadas en la visión de gobierno en línea de la CMSI; esos esfuerzos se verían beneficiados por un portal de asociaciones indígenas internacionales; es necesario que las ONG indígenas empiecen a elaborar estrategias de gobierno en línea; es necesario que las comunidades indígenas controlen los medios y el contenido; las aplicaciones de gobierno en línea podrían incluir la ciberdemocracia, el procesamiento de transacciones en línea y la participación ciudadana en línea; las comunidades indígenas pueden combinar e integrar, y lo están haciendo, los valores e imágenes tradicionales dentro de su espacio virtual; y es necesario empezar a elaborar un inventario creciente y fácil de acceder de las mejores prácticas y una base de datos de las personas que las practican para acelerar la transferencia de conocimientos.


Los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la conectividad


  1. Los copresidentes de esta sesión fueron Wilton Littlechild (Foro Permanente de las Naciones Unidas) y el Jefe Regional Jason Goodstriker (Asamblea de las Primeras Naciones, Canadá). Los panelistas fueron Erick Huerta Velázquez (México), Masiane James Kaipoi (Tanzania), Natalia Rodionova (Rusia), Mohamed Boucha (Níger), Chupinit Kesmanee (Tailandia) y Leliah Antony Parmeres (Kenia).




  1. Entre las mejores prácticas específicas del ámbito de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la conectividad figuran: la creación de portales y sitios Internet indígenas; el establecimiento de TIC comunitarias e instituciones educativas; la creación en México de telecentros; la elaboración en Kenia de iniciativas comunitarias centradas en las necesidades básicas y la capacidad en educación y salud; en Rusia, las TIC son esenciales para la preservación de las culturas y lenguas amenazadas; en Tanzania, la radio comunitaria en lenguas indígenas ha tenido gran éxito en educar e informar a las comunidades remotas.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la conectividad figuran: el acceso, la asequibilidad, la sostenibilidad y pertinencia de los contenidos para las necesidades locales son elementos clave en el uso de las TIC para el desarrollo.




  1. Entre las opciones para el futuro específicas en el ámbito de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la conectividad se incluyen: los pueblos indígenas necesitan continuar practicando la defensa de intereses, la coordinación, la solidaridad, la inclusión de temas indígenas en los organismos internacionales y la creación de asociaciones con otras partes involucradas.


Los conocimientos tradicionales y los derechos de propiedad intelectual


  1. Los copresidentes de esta sesión fueron Tony Belcourt (Consejo Nacional Metis, Canadá) y Peter Songan (Malasia). Los panelistas fueron Victoria Tauli-Corpuz (Filipinas) y Tarcila Rivera (Perú).




  1. Entre las mejores prácticas específicas del ámbito de los conocimientos tradicionales y los derechos de propiedad intelectual figuran: en Malasia, el proyecto E-Bario en Sarawak; los kanaka maoli de Hawai utilizan las TIC para educar y crear conciencia; y los quechua de Perú utilizan las TIC para fines de educación indígena y fortalecer su poder respecto a sus derechos.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito de los conocimientos tradicionales y los derechos de propiedad intelectual figuran: el hecho de que las TIC tienen el potencial tanto de beneficiar como de amenazar la cultura indígena; la biopiratería y la explotación por parte de los intereses corporativos multinacionales; la necesidad de educar a los Estados, ONG y el sector privado acerca de la validez e integridad de los sistemas de conocimientos tradicionales indígenas; y la necesidad de que los miembros de las comunidades indígenas respeten el derecho consuetudinario respecto a los conocimientos tradicionales y la protección del patrimonio cultural.




  1. Entre las opciones específicas del camino hacia el futuro en el ámbito de los conocimientos tradicionales y los derechos de propiedad intelectual figuran: promover las mejores prácticas en el uso de las TIC para el desarrollo sostenible indígena; hacer mejor uso de las TIC para facilitar las comunicaciones entre los pueblos indígenas; y alentar al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas a que coordine los esfuerzos de los órganos de las Naciones Unidas y organismos internacionales respecto a los conocimientos tradicionales indígenas.


La diversidad cultural


  1. Los copresidentes de esta sesión fueron Tony Belcourt (Consejo Nacional Metis, Canadá) y Peter Songan (Malasia). Los panelistas fueron Ignacio Prafil (Argentina), Marleny Tzicap (Guatemala) y Sozinho Matsinhe (Mozambique).




  1. Entre las mejores prácticas específicas en el ámbito de la diversidad cultural se incluyen: el programa de educación intercultural bilingüe de los mapuches de Argentina; la colaboración que existe en Canadá entre el Gobierno y los grupos aborígenes en el campo del desarrollo de capacidades; un CD-ROM interactivo de Guatemala producido en 14 lenguas indígenas diferentes y que contiene un relato de su cultura desde el punto de vista indígena; y, en todo África, no puede subestimarse la importancia de la radio comunitaria.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito de la diversidad cultural se incluyen: la retención del idioma y la educación son necesarias para preservar la cultura; incluso dentro de las comunidades indígenas existe una brecha digital; la igualdad de género aún no es reconocida en todo el mundo; la integración y la transferencia de contenido es difícil debido a la variedad de modalidades de las TIC; los idiomas coloniales siguen teniendo un impacto sobre la preservación y el uso de las lenguas indígenas; y existe una evidente desconexión entre las estrategias modernas de desarrollo sostenible y la promoción de la diversidad multicultural y multilingüe.




  1. Entre las opciones específicas para el camino hacia el futuro en el ámbito de la diversidad cultural figuran: comprometerse y fomentar el papel sostenido de Global Knowledge Partnership en seguir liderando la promoción de la conectividad indígena; en la segunda fase de la CMSI debería presentarse el papel de las TIC para la preservación cultural y el diálogo intercultural; las TIC deberían ser utilizadas para promover la diversidad lingüística y cultural dentro de estrategias de desarrollo sostenible; fortalecer la coordinación regional para compartir experiencias e información y para racionalizar el uso de recursos humanos y financieros; y recopilar y juntar los documentos de presentaciones realizadas en este foro y en otros similares para crear registros de las presentaciones en vídeo y en forma escrita en los informes de la conferencia.


La igualdad de género


  1. Los copresidentes de esta sesión fueron Julie Delahanty (Canadá) y Celeste McKay (Asociación de Mujeres Aborígenes de Canadá). Los panelistas fueron Mirian Masaquiza (Secretaría, Foro Permanente de las Naciones Unidas), Sanjeeb Drong (Bangladesh), Lucky Sherpa (Nepal), Saoudata Aboubacarine (Burkina Faso) y Grace Bwalya (Zambia).




  1. Entre las mejores prácticas específicas en el ámbito de la igualdad de género se incluyen: usar métodos tradicionales para promover las TIC y la igualdad de género; usar las TIC para vincular las organizaciones locales a temas mundiales más amplios; utilizar la investigación para determinar la utilidad de las TIC en el otorgamiento de poder a las mujeres; utilizar las TIC para comunicar y compartir información con otros grupos indígenas; y la experiencia de Bolivia de recuperar la historia indígena para avanzar y llegar a las personas a través de seriales transmitidos por radio.




  1. Entre los desafíos específicos en el ámbito de la igualdad de género se incluyen: el desarrollo de las TIC ha excluido a las mujeres indígenas; las mujeres indígenas carecen de acceso a las TIC y el material no tiene en cuenta la dimensión de género; los pueblos indígenas sufren una discriminación continua; las mujeres indígenas no tienen participación en la toma de decisiones; y tanto la limitación de espacio en la radio como el bajo alcance de la radiotransmisión reducen la comunicación indígena con personas fuera de su comunidad.




  1. Entre las opciones específicas para el camino hacia el futuro en el ámbito de la igualdad de género figuran: vincular las formas tradicionales de comunicación con las TIC; utilizar talleres locales para hombres y mujeres acerca de cómo usar la tecnología y lograr su apropiación; elaborar una política marco para facilitar el uso de las TIC a mujeres y sectores vulnerables de la población; incentivar y apoyar la capacitación de las mujeres en materia de derechos humanos; promover la igualdad de género en el sistema de la ONU; utilizar las TIC para crear redes eficaces de pueblos indígenas; promover la investigación y la implementación de una estrategia de información, educación y comunicación que tenga como objetivo promover una imagen más equilibrada de las mujeres y jóvenes indígenas, y sus múltiples funciones; fomentar una capacitación que sea sensible a la dimensión de género para profesionales de los medios de comunicación con relación al modo en que presentan a las mujeres indígenas; y capacitar a las mujeres indígenas para que usen más la tecnología de la información para las comunicaciones y los medios de comunicación, incluido a nivel internacional.


Comité Directivo Indígena Internacional de la CMSI


  1. En la sesión plenaria de clausura de la Conferencia Temática Indígena de Planificación de la CMSI en Túnez se formó el Comité Directivo Indígena Internacional (CDII) de la CMSI. El CDII se ha comprometido a trabajar unido a fin de reunir de nuevo a los pueblos indígenas en Túnez en el marco de un segundo Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información, garantizar que se elabore una agenda sólida e inclusiva, y asegurar que el diálogo internacional sobre la conectividad indígena no termine al concluir la segunda fase de la CMSI.




  1. El CDII está compuesto por: dos (2) miembros indígenas (de preferencia un hombre y una mujer) de cada una de las siete (7) regiones del mundo, tal como las reconoce el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas; un (1) miembro estatal de cada una de las siete (7) regiones; y hasta siete (7) miembros de la comunidad de interés en evolución, que incluirá órganos de las Naciones Unidas, ONG, el sector privado y la comunidad académica. Por lo tanto, el CDII estará compuesto por un máximo de 28 miembros. Habrá también una serie de subcomités, que se constituirán de manera más informal.




  1. Los miembros indígenas del CDII son los siguientes: Parmeres Leliah Antony y Saoudata Aboubacrine (África); Lucky Sherpa y Chupinit Kesmanee (Asia); Joe Norton y Joe Shirley (América del Norte); Roberto Borrero y Marcos Terena (Centroamérica, América del Sur y el Caribe); Teanau Tuiono y Malia Obrega (Pacífico); Irina Kurilova (antigua URSS y Europa del Este); y Ann-Kristin Hakansson y Naja Paulsen (Ártico).




  1. En la actualidad, Canadá está representado como el miembro estatal de América del Norte del CDII por John Sinclair. Otros miembros del CDII son: Wilton Littlechild, miembro, Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas; Mary Stapleton, Directora Gerente, Arctic Circumpolar Route; y Natalie Drache, Productora, Dialogue Between Nations/dbn.tv.




  1. La Secretaría del CDII está integrada por varios funcionarios gubernamentales canadienses (Dan Hughes, Brian Phillips, Ian MacArthur y France Beauvais) y Mirian Masaquiza, Secretaría, Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas.


Desafíos y el camino hacia el futuro


  1. En la sesión plenaria de clausura, se destacaron los siguientes desafíos para cerrar la brecha digital entre los pueblos indígenas y no indígenas. A continuación se resumen los desafíos presentados por los participantes indígenas para cada uno de los temas debatidos:

  • financiamiento, tanto para el desarrollo comunitario de las TIC como para la participación indígena internacional en el proceso de la CMSI y posteriormente;

  • la falta de infraestructura de conectividad comunitaria, además de otras necesidades en infraestructura como la electricidad;

  • el desarrollo de capacidades;

  • la falta de respeto por las culturas e idiomas indígenas en la era de la información;

  • el racismo, la discriminación y los abusos de derechos humanos;

  • la sostenibilidad de la infraestructura y los programas de TIC; y,

  • la falta de un liderazgo de gobierno nacional consecuente y de apoyo a los pueblos indígenas en la era de la información.

41. Por último, también se presentó en la plenaria de clausura la siguiente síntesis de ideas para el camino hacia adelante, tal como fue enunciado por los participantes indígenas bajo cada uno de los temas debatidos:



  • apoyo a la Declaración y Plan de Acción de la CMSI para orientar un debate y esfuerzo continuos tanto a nivel nacional como internacional;

  • apoyo a la Declaración y Plan de Acción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información para orientar un debate y esfuerzo continuos tanto a nivel nacional como internacional;

  • deberían formularse estrategias específicamente indígenas en la elaboración de estrategias de comunicación nacionales para apoyar el Plan de Acción de la CMSI;

  • se debería alentar al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas a que siga asumiendo el liderazgo en el tema de la conectividad indígena;

  • se debería tratar de incrementar las asociaciones entre los pueblos indígenas, los Estados, los órganos de la ONU, las ONG, el sector privado y la comunidad académica;

  • apoyo a la creación de portales indígenas nacionales e internacionales;

  • apoyo a la creación de un Comité Directivo Indígena Internacional de la CMSI que sea transparente e inclusivo. Esta entidad debería ayudar a difundir las mejores prácticas en el espectro total del desarrollo de las TIC;

  • el Comité Directivo Indígena Internacional de la CMSI debería incluir una serie de subgrupos sobre temas tales como la cibersalud, el gobierno en línea, etc., para ayudar a identificar un amplio espectro de asociaciones y participantes clave, y a crear contenido de temas específicos para el Camino a Túnez; y,

  • el Comité Directivo Indígena Internacional de la CMSI debería asumir un papel activo en una serie de eventos internacionales organizados en preparación de la segunda fase de la CMSI, que tendrá lugar del 14 al 19 de noviembre de 2005 en Túnez.




La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal