Interactive 1 English for spanish speakers Helen Hadkins and Samantha Lewis



Descargar 1.65 Mb.
Página1/21
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño1.65 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21







Interactive 1

English for spanish speakers

Helen Hadkins and Samantha Lewis


1º ESO

Programación didáctica



ÍNDICE DE CONTENIDOS




1 Metodología didáctica

1.1 Fundamentación teórica

1.2 Qué aporta Interactive

1.3 Componentes del curso


2 Objetivos

3 Competencias

3.1 Introducción

3.2 Contribución de Interactive a la adquisición de competencias

3.3 Las competencias en Interactive

3.4. Inteligencias Múltiples
4 Contenidos

4.1 Bloques de contenidos

4.2 Contenidos mínimos
5 Estándares de aprendizaje
6 Evaluación

6.1 Presentación

6.2 Criterios de evaluación

6.3 La evaluación en Interactive

6.4 Instrumentos de evaluación de Interactive

6.5. Criterios de calificación


7 Necesidades educativas
7.1. Introducción al concepto de atención a la diversidad

7.2. Atención a la diversidad en Interactive


8 Desarrollo de las unidades didácticas
8.1 Estándares de aprendizaje

8.2 Contenidos




  • Estrategias de comprensión

  • Aspectos socioculturales y sociolingüísticos

  • Funciones comunicativas

  • Contenidos sintáctico-discursivos

  • Vocabulario

  • Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación

  • Patrones gráficos y convenciones ortográficas

8.3 Criterios de evaluación

8.4 Competencias

Anexo - RÚBRICA DE EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS

1 INTRODUCCIÓN AL MÉTODO





1.1 Fundamentación teórica
Interactive es un método de enseñanza de la Lengua inglesa que consta de cuatro niveles (1, 2, 3 y 4), que nosotros hemos optado por utilizar para los cursos equivalentes de la Educación Secundaria Obligatoria. Así las cosas, esta programación contempla los materiales de Interactive que se utilizará en 1º de ESO y que correspondería, si atendemos a la clasificación que la propia editorial establece, con un nivel A2 (clasificación del Marco Común Europeo, o European Framework). Por otro lado, hay que destacar que se trata de un método que puede resultar práctico para aquellos estudiantes que quieran iniciar la preparación del examen KET de Cambridge ESOL, algo que como profesores siempre deberemos tener en cuenta de cara a ampliar el horizonte de nuestra labor docente. El siguiente esquema ofrece una visión de lo que acabamos de mencionar para los distintos niveles de Interactive:

En la elección de este método ha sido determinante el hecho de que los contenidos se apoyan en el corpus lingüístico generado por esta universidad, denominado Cambridge Learner Corpus (a su vez parte del Cambridge International Corpus), que es el resultado del análisis de más de 150.000 exámenes realizados por estudiantes de inglés de todo el mundo y que provee información muy clara sobre sus errores gramaticales y léxicos más corrientes. Pero la editorial ha hecho, además, el esfuerzo de seleccionar los errores más comunes entre los hispanoparlantes que acometen el aprendizaje del inglés; lo que se ha logrado gracias a dos estrategias que ponemos en valor: la generación de filtros para encontrar únicamente errores cometidos por hispanoparlantes en la realización del examen KET y la corroboración de los datos obtenidos por parte de los propios autores, apoyándose en su dilatada experiencia como profesores de inglés a hispanoparlantes. Esto último asegura, asimismo, que los errores finalmente seleccionados son convenientemente abordados y que se pone un especial énfasis en las dificultades de pronunciación. Resumiendo, el método nos anticipa los errores que nuestros alumnos van seguramente a cometer pero también nos da las herramientas de trabajo para abordarlos.


Pero es que, además, el Cambridge International Corpus nos garantiza que estaremos:
- Enseñando el idioma que utiliza de forma cotidiana la comunidad angloparlante.

- Dando prioridad al aprendizaje de vocabulario y expresiones utilizados con más frecuencia.

- Haciendo uso de ejemplos que concuerdan con el interés del alumnado.

- Enseñando expresiones que provienen más del lenguaje hablado que del escrito.


Las actividades vinculadas con el Cambridge International Corpus aparecen identificadas con el símbolo . Para saber más sobre este corpus puede visitarse la página web de la editorial haciendo clid en el siguiente hiperenlace: CIC (http://www.cambridge.org/corpus).
El método permite trabajar con solvencia y seguridad los objetivos marcados (la universidad de Cambridge se refiere a esto como Real English Guarantee) para la enseñanza y aprendizaje tanto de las habilidades lingüísticas (reading, writing, listening y speaking) como de gramática y de vocabulario.
Y antes de seguir avanzando creemos oportuno hacer una puntualización sobre el sesgo sexista de la lengua castellana. En la presente programación vamos a intentar utilizar los términos “profesorado” y “alumnado” siempre que sea posible. Pero evidentemente, y en este mismo sentido, no siempre será factible eludir el uso del plural pero como lo que no queremos es hacer un texto farragoso con expresiones del tipo “los alumnos y alumnas” o “los profesores y las profesoras”, predominará el género masculino plural (“profesores” y “alumnos”), y pedimos que se haga un esfuerzo para entender que nos estamos refiriendo a ambos sexos.

Interactive tiene muy en cuenta tanto la edad de nuestro alumnado como sus focos de interés; esto se nota en los temas, los textos, el formato, las ilustraciones, en el diseño, etc.; pero también en la propia estructura de las unidades, que permiten una dinámica docente muy ágil, apoyada por un conjunto muy atractivo de actividades. Éstas son muy diversas en cuanto actividad propiamente dicha (lo que el alumno debe hacer), pero también nos permiten ir variando la agrupación de trabajo (individual, en parejas o en grupo), el material a emplear y, por supuesto, la destreza lingüística objeto de aprendizaje. Todo esto marcando como objetivo principal el desarrollo de la capacidad comunicativa en inglés, cuidando, eso sí (lo que se aprecia en las notas para el profesor en el Teacher’s Resource Book), el hecho de que existen distintos ritmos de aprendizaje.

Antes de centrarnos en las características fundamentales de la metodología en Interactive merece la pena mencionar varias cuestiones previas que condicionan el enfoque del método (y que impregnan la filosofía editorial de Cambridge University Press). Tienen que ver con la Psicolingüística, la reflexión conceptual, la filosofía intuitiva y la metodología didáctica propiamente dicha. Exponemos a continuación algunas ideas.

El hecho de enseñar a adolescentes es una tarea interesante, incluso apasionante, pero también es todo un reto. En un grupo de adolescentes la motivación, el grado de cooperación e, incluso, su capacidad de diversión son parámetros que cambian de un día para otro. Por suerte o por desgracia, los docentes sabemos que no hay un patrón fijo para el comportamiento de un grupo-clase; todo va a depender de fuerzas intrínsecas al mismo grupo que claramente se nos escapan. Es por eso que el docente deberá tener preparado todo un arsenal de actividades diversas y, lo que es casi más importante, una gran flexibilidad mental que le permita afrontar también con éxito las situaciones en las que lo predominante sean los comportamientos disruptivos o provocativos (por mencionar problemas menores, que no menos frecuentes, de comportamiento).

Conocer (o intentar conocer) las causas que subyacen a estos problemas podría ayudarnos a comprender mejor la compleja situación en que se encuentran nuestros alumnos. No obstante, tales premisas no nos conducen automáticamente a un mayor éxito de la enseñanza. Como decíamos, debemos estar preparados y, por lo tanto, reaccionar ante las circunstancias de la forma más profesional posible. Esto incluye la necesidad de:

- Seleccionar el contenido y organizar el aprendizaje, en la medida de lo posible, de acuerdo con las necesidades psicológicas de los estudiantes. La elección del contenido es, pues, fundamental a la hora de enseñar. En este sentido, los contenidos de Interactive permiten que el alumno perciba que ya no es tratado como un niño (efectivamente, atrás quedó la Educación Primaria), sino como un adulto en ciernes, evitándose así posibles posicionamientos de rechazo. Diversificar la temática, armonizar sus focos de interés con los nuestros, equilibrar sus intereses con el valor educativo, etc., son estrategias que se cuidan en el método y que potenciamos como profesores.

- Crear un clima de aprendizaje positivo. Lo que depende en gran parte de la conexión (esa “química” difícil de explicar) entre profesor y alumnado; y, por supuesto, de la relación que los estudiantes tienen entre sí. El punto de partida lo constituye una genuina capacidad de escucha por parte del profesor y también un saber ocupar su lugar como adulto y como docente. Esto último es algo que los alumnos perciben perfectamente. Y, desde luego, ayuda que el profesor posea unas mínimas destrezas psicológicas (habilidades sociales, autoestima, capacidad de comunicación…). Desde luego, la elección de Interactive también se apoya en el hecho de que ayuda a todo esto: facilita nuestra tareas como profesores a la hora de crear una experiencia de aprendizaje positiva a través de:

- tareas claras;

- un gran número de ejercicios cuidadosamente diseñados;

- oportunidades para que los alumnos comprueben su propio trabajo de forma regular;

- un proceso de enseñanza diseñado para garantizar que los estudiantes aprendan a expresarse tanto de forma oral como escrita.

- Satisfacer las diferencias en la inteligencia y los estilos de aprendizaje de los alumnos, y facilitar el desarrollo de técnicas de estudio.

El reto del que venimos hablando, y al que nos enfrentamos, se complica aún más debido a que nuestro centro educativo es obviamente reflejo de la sociedad actual, esto es, un foro de diversidad en todos los sentidos: sociocultural, étnico (y, por tanto, lingüístico) y personal (capacidades intelectivas y habilidades sociales). Se hace evidente que hemos de esmerarnos en cuidar la metodología a emplear. Interactive ha sido nuestra elección porque presta atención especial a los siguientes aspectos metodológicos:

- Destrezas (skills): se utiliza un enfoque comunicativo basado en el trabajo de las destrezas para desarrollar las capacidades de los estudiantes en la Lengua inglesa de una forma interesante y motivadora. El alumno se ve expuesto a numerosos y diversos materiales que le acercan a un inglés real, cotidiano, incluso en algunas grabaciones aparece el ruido ambiental que cabría esperar en la situación (una estación, por ejemplo). Puestos a destacar, hacemos mención de los noticeboard de la seccion Culture World: UK y del cómic en Graphic Novel.

- Gramática (Grammar): aunque el objetivo final sea la comunicación (o precisamente por eso) y haya quien minimice la importancia del uso correcto de la lengua, pensamos que cuanto más correcto sea su empleo mejor o más eficiente será la interacción lingüística. En otras palabras, nos parece imprescindible seguir prestando atención a los contenidos gramaticales, y hacerlo con seriedad. En este sentido, Interactive nos ofrece una programación gramatical sólida que tiene en cuenta los distintos niveles de los estudiantes al tratar los aspectos gramaticales de una forma graduada y cuidadosa, además de ofrecer recursos adicionales (numersosas optional activities en el Teacher’s Resource Book) para su enseñanza-aprendizaje.

- Vocabulario (Vocabulary): Interactive ofrece un plan sistemático para trabajar, ampliar, organizar, consolidar y, ante todo, usar el vocabulario, que incluye los campos semánticos necesarios para las situaciones básicas de comunicación; ahí está la Interaction Language Reference, una referencia básica para la interacción comunicativa en diversidad de situaciones reales.

- Cultura (Culture): Interactive proporciona tanto información valiosa de importantes temas interculturales como el marco para tratar otros no menos importantes temas transversales. Nos resulta interesante que se presenten contenidos socioculturales de países de habla inglesa (Gran Bretaña, EE.UU., Australia e India). Y, sobre todo, destacamos el enfoque de comparación cultural (respetuoso, desde luego) entre la realidad anglosajona y la nuestra, pues permite un mayor enriquecimiento. Se hace muy notorio, por ejemplo, en las preguntas que incluyen las cajas Culture Vulture.

- Interdisciplinariedad (Cross-curricular themes, CLIL): además de las oportunidades que ofrecen las unidades para ir vinculando contenidos con otras áreas del currículo, el método ofrece tres secciones específicas de interdisciplinariedad, que ya hemos mencionado: Interactive PE / Interactive Technology / Interactive Art.

- Significatividad: el método ofrece al alumnado la oportunidad de que realmente se reunifiquen los aprendizajes, esto es, que se utilicen todas las destrezas para el afrontamiento de una tarea. Esto se logra, sobre todo, con los proyectos de grupo (Your project) y con la sección Skills 4 Real.

- Recursos para el profesor y para el alumno: el método nos proporciona a los docentes una buena dotación de recursos que hace más fácil nuestra labor; ahí están el Teacher’s Resource Book y la Teacher Website, de las que ya hemos hablado al comienzo de la programación. Y también están los recursos con los que el alumno cuenta, tanto para el trabajo en aula (SB) como para casa (WB y Student Website).

- Sencillez y coherencia en la estructura y claridad en las actividades: Interactive cuenta con secciones muy prácticas y bien diferenciadas, que se repiten o alternan de forma sistemática. Y por su parte, las actividades tienen enunciados claros y concisos.


1.2 Qué aporta Interactive
Los materiales de Interactive se han ideado partiendo de la premisa de que los alumnos no son meros aprendices de la lengua. Se les considera, en todo momento, exploradores que investigan en cada uno de los aspectos de su proceso de aprendizaje.

Interactive es un método de enseñanza del inglés con una orientación inminentemente práctica basada en un enfoque comunicativo, que permite que los alumnos de Educación Secundaria integren las destrezas de forma natural y progresiva.

Para ello, se han seleccionado meticulosamente los temas, la orientación deductiva en la aproximación a los aspectos lingüísticos, la variedad de estrategias y la estructura uniforme del método. En su elaboración se han observado la edad y los intereses del alumnado, como se puede constatar en la elección de textos, las imágenes y el diseño elegidos, la tipología de las actividades, las tácticas para facilitar, mejorar y ampliar las técnicas de estudio, etc.

Los textos pretenden desarrollar al máximo la competencia lingüística en inglés, atendiendo a la diversidad de intereses de los alumnos, a sus distintos ritmos de aprendizaje y a sus diversas aptitudes y expectativas. Para ello, es fundamental la selección idónea del contenido y la organización del aprendizaje, de tal forma que se pueda extraer el máximo partido posible a las tres horas de clase de lengua inglesa a la semana. Pero además, entre el docente y los alumnos se debe fomentar un clima de aprendizaje positivo. Interactive propone una metodología clara y sencilla, con unos contenidos apropiados y variados, analizados a través de fuentes interesantes que consiguen fomentar el equilibrio entre el aprendizaje y el entretenimiento, atendiendo a las diferencias entre los alumnos.

La creación de un clima de aprendizaje positivo depende en gran parte del entendimiento entre profesor y alumnos, y de la relación que los estudiantes tienen entre sí. Es necesario que el profesor sepa escuchar de forma genuina con empatía y que disponga de algunas habilidades psicológicas. Interactive facilita la tarea del profesor para crear una experiencia de aprendizaje positiva a través de tareas claras, un gran número de ejercicios cuidadosamente diseñados, oportunidades para los alumnos de comprobar su propio trabajo de forma regular y un proceso de enseñanza diseñado para garantizar que el alumnado aprenda a expresarse tanto de forma oral como escrita.



Interactive ofrece un mayor número de actividades productivas con las que los alumnos podrán desarrollar sus destrezas de Expresión escrita y oral (speaking and writing skills), a la vez que sigan desarrollando su comprensión auditiva y lectora (reading and listening skills).

El profesor adopta el papel de orientador y facilitador del aprendizaje por medio de actividades en parejas, en grupo y role plays. Las actividades de comunicación de este tipo proporcionan al alumno la oportunidad de trabajar independientemente, sin el profesor. En este tipo de actividades, el profesor se mantiene relativamente al margen de la actividad y supervisa e interviene cuando lo considera necesario.



Interactive también ha tenido en consideración, por su importancia y la influencia en el aprendizaje del inglés, la diversidad cultural, lingüística y étnica de la escuela actual en nuestro país.
A continuación se detallan las características del método:

  1. Enfoque hacia una finalidad y progreso concretos: los alumnos saben claramente lo que pueden hacer y cómo deben hacerlo.

  2. La adquisición del lenguaje es auténtica y significativa. Se trata de que los alumnos vayan paulatinamente adquiriendo mecanismos de aprendizaje y estrategias necesarias para ir sintiéndose cómodos con la Lengua inglesa. Para ello, se han seleccionado temas de actualidad y estrechamente vinculados a sus inquietudes. La práctica de la Lengua inglesa se realiza en contextos auténticos de la forma más natural y realista posible.

  3. El proceso de aprendizaje es dinámico y responsable. A lo largo del método los alumnos deben aprender y recurrir a diversas estrategias cognitivas que les permiten ser independientes y reforzar y potenciar sus habilidades. Deberán pues deducir, relacionar, secuenciar y ser conscientes de sus errores y de los que cometen sus compañeros.

Con respecto a cómo utilizar Interactive, destacamos el enfoque directo de cada unidad, con lo que se pretende que el alumnado razone primero para luego irse progresivamente introduciendo técnicas, ejercicios y tareas más concretas y específicas. Las destrezas, como los contenidos, son tratados desde varios ángulos para que los alumnos vayan distinguiendo las distintas orientaciones del aprendizaje de una manera dinámica y que resulte interesante para ellos. Las unidades están secuenciadas de tal forma que el grado de dificultad va aumentando hasta lograr el manejo o el control de la estructura, la estrategia o la competencia que se desea. Así, por ejemplo, si en la unidad se trata un contenido gramatical, éste se trata de manera secuencial, comenzando con los aspectos más básicos, para continuar con la deducción de su utilización a través de su uso, y con distintas actividades que finalmente conducen a la orientación que se da a la gramática en el examen. Lo mismo ocurre con las destrezas y las diferentes técnicas para llevarlas a cabo. En definitiva, Interactive propone la comprensión secuencial y deductiva de los distintos aspectos de la Lengua inglesa, involucrando constantemente al alumno y haciéndole responsable del aprendizaje.

1.3 Componentes del curso
Interactive 1 consta de los siguientes componentes:
- Student’s Book 1.

- Class Audios CDs.

- Workbook 1 que incluye Audio CD.

- Student Website.

- Teacher’s Resource Book.

- Teacher Website.

- Otros componentes: Testmaker CD-ROM, Classware DVD-ROM (international version) y DVDs.

Pasamos a continuación a describir más en detalle las características de algunos de estos componentes:


A) Student’s Book (a partir de ahora, SB). [Autores: Helen Hadkins y Samantha Lewis]

Su estructura queda definida en el esquema de contenidos (Contents) que aparece en las primeras páginas del libro. Consistiría en:

- Sección de introducción denominada Quick Start.

- 12 unidades (Units): cada una de seis páginas más dos páginas finales para afianzar habilidades lingüísticas y abordar un proyecto personal de trabajo.

- Tras las unidades pares se presentan dos páginas de revisión: la primera con la sección Get it right!, que permite trabajar los errores frecuentes que habrán surgido en las dos unidades anteriores (incluyendo los de pronunciación, en un ejercicio denominado Say it right!); y una revisión (Review) propiamente dicha que permite una autoevaluación de los aprendizajes.

La introducción o Quick Start consiste en siete actividades y se trata de revisar contenidos básicos del inglés que los estudiantes debieran conocer. Así pues, nos puede servir como unidad cero, como material para que los alumnos trabajen en casa y vuelvan así a enganchar con el aprendizaje de la Lengua inglesa, como herramienta de evaluación y/o autoevaluación inicial (nos dirá y les dirá lo que es preciso reforzar antes de avanzar con la primera unidad), o como mecanismo para conocer cómo funciona el grupo en general y cada alumno en particular, y realizar el oportuno ajuste educativo (trabajar las deficiencias detectadas, reforzar aspectos en los que les veamos más flojos, regular la dinámica de aula…).


Las Units tienen la siguiente estructura general:

- Una lectura (reading text) basada en material auténtico de diferentes géneros, elegida cuidadosamente para que resulte atractiva para el alumnado y presentada en el marco de un bloque de actividades denominado Read and listen.

- Dos bloques de actividades de Vocabulary para trabajar el léxico propio del tema de la unidad.

- Dos bloques de actividades de gramática (Grammar), que inciden en el autodescubrimiento de la regla gramatical abordada y en su práctica.

- Un bloque de actividades para trabajar algún aspecto de pronunciación (Pronunciation), que guardará relación con algo aparecido en los ejercicios de Vocabulary o de Grammar.

- Una actividad para promover la comunicación hablada entre los alumnos (Speak).

- Un bloque de actividades para trabajar específicamente la comprensión oral (Listen).

- Un bloque de actividad denominado Interaction que busca que los alumnos ganen confianza en la utilización del inglés en situaciones cotidianas (como pedir comida o bebida, expresar preferencias, etc.).

- Un bloque de actividades (Portfolio) que se cierra con la redacción de un texto de diferente género, apoyándose en el o los modelos dados.

- Dos páginas finales con los contenidos que se indican a continuación (sobre los que nos detendremos en la página 22):

- Culture UK: en las unidades 1, 5 y 9; presenta aspectos socioculturales específicos del Reino Unido.

- Culture World: en las unidades 3, 7 y 11; presenta aspectos socioculturales de otros países de habla inglesa (EE.UU. y Australia) o realidades anglófonas (Bollywood).

- Song: en las unidades 4, 8 y 12; incluye una serie de actividades en relación con una canción, y no sólo la típica audición de la misma.

- Graphic Novel: un cómic que se cuenta a lo largo de las unidades 2, 6 y 10.


La cuestión motivacional está bien cuidada en el método en general y en el SB en particular. La presentación es divertida, jugando con los colores y el diseño, combinando bien las imágenes fotográficas con las viñetas, evitando en ambos casos cualquier infantilismo. La dinámica de las unidades resulta muy ágil y fácil de asumir, lo que facilita la involucración activa. Los reading texts presentan temas cercanos al alumnado, como la familia, los computer camps, la naturaleza, fiestas en España, el fin de semana, etc.; haciéndolos aún más interesantes porque lo normal es que sean jóvenes los protagonistas o actores de la narración. Las actividades son variadas. Las secciones socioculturales cubren temas también cercanos a los intereses de nuestros alumnos, como los campamentos de verano o una visión general de la tan lejana Australia. Ni que decir tiene que la música siempre es un recurso seguro, y ahí están las tres unidades que incorporan una canción en la sección final. Lo mismo podemos decir para el cómic, con una ilustración y un contenido muy juvenil. Todo ello bien complementado con los contenidos de la Student Website, de la que hablaremos más abajo.
Los reading texts centran el tema de la unidad y aportan material lingüístico (gramatical y léxico), por lo que es frecuente que los encontremos al principio, además de constituir una herramienta de fomento de la lectura (junto con los demás textos de cada unidad y del cómic). Todos están grabados en CD, por lo que permiten trabajar las destrezas de comprensión escrita y oral (reading y listening). Es frecuente encontrar una caja debajo del texto, con el texto “Which is right? Don’t look at the text!”, que fija la atención del alumno sobre algún aspecto léxico o gramatical concreto (p.e., en la unidad 8: Life in the city is more confortable / comfortable.).
A la gramática se le da la importancia que merece, de ahí que encontremos dos blosques de actividades en cada unidad. Pero es importante que los propios alumnos se vean involucrados en la deducción de la regla gramatical abordada, dotando de mayor significatividad al aprendizaje y superando la típica transmisión de conocimientos profesor-alumno. Los ejercicios se completan con la Grammar reference que aparece en las págians 133-140, donde se compilan todos los contenidos gramaticales del curso y que los alumnos pueden utilizar para consulta y repaso. Presentamos a continuación los contenidos gramaticales que se enfatizan en cada unidad:


Unit

Grammar

1

Present simple: I/you/we/they

Present simple: questions

2

Present simple: he/she/it

Adverbs of frequency

3

Present continuous

Present simple and present continuous

4

Verb + -ing

Adverbs of manner

5

Past simple: the verb be

Past simple: regular verbs

6

Past simple: irregular verbs

Past simple: questions

7

a/an, some and any

a lot of, much and many

8

Comparative adjectives

Superlative adjectives

9

Present continuous for future plans

Prepositions of place

10

have to and don’t have to

can and could: request and permission

11

Present perfect: statements

Present perfect: questions

12

going to

will: offers and spontaneous decisions

De la misma manera, se le da el énfasis oportuno al aprendizaje de vocabulario, con dos bloques de actividades en cada unidad. Nosotros entendemos que debe ser así, puesto que es evident que el ensanchamiento del registro idiomático facilita la comunicación. Los campos semánticos que se focalizan en cada unidad son los que aparecen en la tabla a continuación, y los alumnos encontrarán una referencia léxica en la lista de palabras (Wordlist) de las páginas 141-142:




Unit

Vocabulary

1

Family

Everyday things

2

Daily activities

School subjects

3

Holiday activities

Weather and temperature

4

Sports

Sports words

5

Describing people

Jobs

6

The natural world

Animals

7

Food and drink

Food collocations

8

Parts of a house

Furniture and objects

9

Buildings and places

Shops

10

Clothes

Accessories

11

Entertainment

Films

12

Adjectives for feelings

Celebrations

La gramática y el vocabulario se completan también con las cajas Get it right! (de color amarillo) y Check it out! (de color azul) que aparecen intercaladas en las unidades. Permiten la focalización sobre aspectos importantes, y en ocasiones sutiles (como, p.e., el cambio de posición del apóstrofe del possessive ‘s entre singular y plural), y sobre errores frecuentes (como, p.e., exposition vs. exhibition).


Por su parte, la pronunciación se aborda desde el bloque de actividades específico (con el epígrafe Pronunciation) y la sección Interaction, que se completa con las actividades de prácticas (Pronunciation practice) presentes en las páginas 126-127. Una vez más, en forma de tabla sumarizamos los contenidos que se trabajarán a lo largo del curso:


Unit

Pronunciation

Pronunciation practice

1

The schwa /ə/ at the end of the words

Sentence stress

2

/s/ and /z/

How often do you? /haʊ ɒ:fən dʒu:/

3

Word stress

Stress on ‘my’ and ‘your’

4

/ŋ/

Linking sounds

5

Regular past simple endings: /t/, /d/, /Ιd/

Sentence stress

6

was’: strong and weak forms

Intonation in polite questions

7

/e/ and /æ/

Intonation in polite questions

8

The schwa /ə/ in comparatives

Linking sounds

9

Linking words

Clear speaking

10

/v/ and /f/

Intonation in polite questions

11

/Ι/ and /i:/

Weak form of ‘was’ /wəz/

12

going to /gənə/

ll /əl/

Por supuesto, para practicar la pronunciación no hay mejor manera que poner en uso lo aprendido en una práctica de interacción oral (speaking). Para desarrollar esta destreza lingüística, cada unidad incorpora un bloque de actividades bajo el título de Speak y la mencionada sección de Interaction. Ésta incorpora en todos los casos una actividad que implica hablar con un compañero (Work with a partner), encontrándose las pautas para la misma en las páginas 128-132. Además, nos parece muy interesante destacar que los alumnos cuentan con una referencia lingüística de acceso rápido (Interaction Language Reference) en los desplegables de la portada y y la contraportada, que presenta las frases de las que más uso van a hacer en las actividades de comunicación oral.


Y la destreza de expresión escrita (writing) se trabaja con la sección denominada Portfolio. Siempre se presenta un modelo que los estudiantes trabajarán (lectura, corrección de errores de escritura (spelling), ordenación de párrafos…) para terminar redactando un texto similar que permita activar los aprendizajes realizados. Se debe también tener en cuenta que esta actividad nos permite poner cierto énfasis en las diferencias de estilo (formal e informal) en función del tipo de documento y, por tanto, destinatario del mismo. Por ejemplo, a la hora de redactar una nota para un tablón de anuncios deberemos realizar labores de síntesis y de selección de vocabulario que no precisaremos llevar a cabo cuando redactamos una carta a un amigo, o no será lo mismo la precisión y concreción de una receta de cocina que un correo electrónico, etc. Y recibe el nombre de Portfolio porque los estudiantes pueden, si lo desean, crearse un archivo de materiales que irá creciendo a lo largo de su período de aprendizaje y que les servirá de indicador de progreso y como instrumento de autoevaluación. Muy interesante es que contamos con el DVD con materiales visuales que permiten la contextualización del lenguaje a trabajar. Finalmente, en la tabla siguiente presentamos los elementos a trabajar en cada unidad.



Unit

Portfolio

1

A note for a message board

2

A letter to a penfriend

3

A postcard

4

An email

5

Biography of a famous person

6

A travel diary

7

A recipe

8

My dream room

9

Invitations

10

A school uniform for teachers

11

A film review

12

An email

El trabajo de las habilidades lingüísticas (skills) se aborda de manera muy global con la propuesta de las páginas 114-119: Skills 4 Real. Tres propuestas, una por cada cuatro unidades, que permiten aproximarse al uso del inglés a partir de material escrito auténtico y de audiciones (con y sin transcripción), con un set muy completo de actividades. Una vez más, la idea es que el alumno se vea expuesto al uso de inglés real en situaciones reales, lo que significa ir un paso más allá de las grabaciones de estudio. Con el mismo objetivo se presentan las actividades de la sección Talking Heads también incluidas en el DVD.


Como ya mencionamos más arriba, detrá de ca cada unidad par aparece una página con la sección Get it right!, que permite trabajar errores frecuentes léxico-gramaticales y de pronunciación (con el ejercicio Say it right!). Estos errores se trabajan con ejercicios específicos para así reforzar las pautas lingüísticas correctas. En la parte correspondiente a Get it right!, delante de cada ejercicio se presenta el contenido conceptual en un cuadro; tras su revisión se puede proceder a la práctica con el ejercicio. En el siguiente cuadro sumarizamos sus contenidos:


Unit

Get it right!

Say it right!

2

1. Remember the –s!

2. Capital letters

3. He or she?

4. /Ιz/

4

1. Yes, I like it!

2. Verb + -ing

3. Verbs and sports

4. /u:/ and /ʊ/

6

1. Did and didn’t

2. I want to be a dancer

4. /v/ and /b/

8

1. One /ones

2. Smaller than …

3. A cheee sandwich

4. /i:/ and /e/

10

1. Go + place

2. Prepositions of place

3. I can …

4. // and /t/

12

1. Homophones

2. Meeting people

3. I’ll help you with it!

4. Silent letters

A continuación aparece la página con la prueba de revisión (Review). El estudiante encontrará ejercicios sobre los contenidos de gramática y de vocabulario que se han trabajado en las dos unidades que anteceden. Su propósito (al contrario que las pruebas más formales que se ofrecen en el Testmaker CD-ROM) es que tanto profesores como alumnos comprueben rápidamente el grado de aprendizaje y el progreso conseguido en las dos unidades recién acabadas.


El SB se completa con el siguiente material:
- Interactive PE / Interactive Technology / Interactive Art: estos bloques de contenidos son ampliación de los que aparecen, respectivamente, en las unidades 4, 8 y 12, y cuya temática es la práctica deportiva, la aplicación de la tecnología en el diseño de artículos cotidianos o domésticos, y los colores. Una vez más, permiten trabajar distintas habilidades lingüísticas a partir de los materiales y ejercicios que incluyen, y terminan proponiendo una actividad final (Final task) para que, en parejas, los alumnos pongan en práctica lo aprendido.

- Lista de verbos irregulares (Irregular verbs), con las típicas tres columnas: verb, past simple y past participle.

- Lista de símbolos fonéticos (Phonemic symbols): se presentan separados en dos bloques, consonantes y vocales, y cada símbolo aparece con una palabra y un picto de referencia que facilita su memorización.
Y para terminar con el SB, unas palabra sobre las cajas Culture Vulture. Se trata de breves apuntes que permiten al alumnado hacerse (podríamos decir “carroñear”, por eso de hacer un juego de palabras) con información sociocultural de los países de habla inglesa y, muy especialmente, establecer comparaciones con nuestra cultura y/o la de origen de cada alumno.
B) Workbook (a partir de ahora, WB), con Audio CD. [Autora: Meredith Levy]

Es un recurso tanto para profesores como para alumnos que proporciona práctica adicional del lenguaje cubierto en el SB y organizado, como éste, unidad por unidad. E, igualmente, tiene un primer bloque de actividades correspondiendo a la introducción (Quick Start). El WB se estructura de la siguiente manera:

- Cinco páginas de actividades con:

- Ejercicios de gramática y vocabulario (Grammar y Vocabulary).

- Cajas Check it out! y Help yourself! que intentan clarificar o ampliar conceptos relacionados con la gramática y el vocabulario, y en el caso de Help yourself! aportan útiles estrategias de aprendizaje.

- Ejercicios de pronunciación (Pronunciation), que insisten en lo apuntado en el SB, y apoyados en las grabaciones que se incluyen en el Audio CD.

- Ejercicios que favorecen la comprensión oral (Listen), vinculados a grabaciones incluidas en dicho CD (y también disponibles en la Student Website).

- Textos y sus correspondientes ejercicios (Read) para trabajar la comprensión escrita.

- Una actividad Portfolio relacionada con el tema de la unidad pero distinta a la que aparece en el SB. En el caso del WB son las siguientes:


Unit

WB Portfolio

1

Personal profile

2

A school description for an internet web page

3

A letter to a friend from a beach hotel

4

A report about a sport for a school website

5

A family member’s profile

6

Good and bad things happened in the last six months

7

A poster about the things you eat and drink

8

A description of each one’s bedroom

9

An invitation to parents for a school event

10

A blog post about clothes worn at school

11

A parragraph about a film director

12

An email to a friend about two events




Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2019
enviar mensaje

    Página principal