[introducció]



Descargar 20.21 Kb.
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño20.21 Kb.
[INTRODUCCIÓ]
És ben coneguda la importància que l’art romànic té a Catalunya. Els edificis, pintures i escultures d’aquest estil que han perdurat fins avui són una joia de la nostra cultura. En el camp de la música, en canvi, potser no és tan conegut el fort lligam que ha existit entre la guitarra i Catalunya. Personalitats com Sor, Tàrrega, Llobet i Pujol figuren entre els grans noms de la història de la guitarra a nivell internacional. No hi ha dubte que la guitarra clàssica, com l’art romànic, forma part del nostre patrimoni cultural. En aquest concert podrem viure en directe la combinació d’aquests dos elements tan representatius de Catalunya.

Es bien conocida la importancia que el arte románico tiene en Cataluña. Los edificios, pinturas y esculturas de este estilo que han perdurado hasta hoy son una joya de nuestro patrimonio cultural. En el campo de la música, en cambio, quizás no es tan conocido el fuerte vínculo que ha existido entre la guitarra y Cataluña. Personalidades como Sor, Tàrrega, Llobet y Pujol figuran entre los grandes nombres de la historia de la guitarra a nivel internacional. No cabe duda que la guitarra clásica, como el arte románico, forma parte de nuestro patrimonio cultural. En este concierto podremos vivir en directo la combinación de estos dos elementos tan representativos de Cataluña.



It is widely known that Romanesque art has a great importance in Catalonia. The buildings, paintings and sculptures in this style that have lasted until the present day are a treasure of our culture. In the field of music, however, it might not be commonly known that a strong link exists between the guitar and Catalonia. Celebrities like Sor, Tàrrega, Llobet and Pujol are great names in guitar history at an international scale. There is no doubt that classical guitar, like Romanesque art, is a part of our cultural heritage. In this concert we will be able to enjoy the combination of these two elements which are so representative of Catalonia.
[SOBRE LES PECES]
Les dues obres de Tàrrega amb què comença el concert, Capricho árabe i Recuerdos de la Alhambra, responen a l’estètica alhambrista, molt característica de finals del segle XIX. Els títols mateixos ja demostren el gust per l’exotisme àrab, que musicalment s’expressa amb escales, ritmes i ornaments que evoquen el món andalusí.
Asturias i Sevilla d’Albéniz formen part de la Suite espanyola op. 47 per a piano. En aquesta obra, representativa del nacionalisme musical del segle XIX, Albéniz fa servir elements de la música popular per descriure diversos indrets geogràfics.
Les quatre peces anteriors ens situen en l’ambient musical que Manuel de Falla va viure durant els seus primers anys, i que va influir en la formació del seu estil, una combinació molt personal d’elements cultes i folklore andalús. La sonoritat de la guitarra és un punt de referència per a Falla, i en molts moments de les seves obres per a orquestra o piano és ben clar que intenta imitar-la. Per això el fet de transcriure per a guitarra aquestes obres no les desvirtua, sinó al contrari: el llenguatge utilitzat pel compositor queda potenciat pel timbre de l’instrument.
El amor brujo era originalment una gitanería, un espectacle d’ambient gitano que incloïa balls, cançons i text parlat. L’argument relata els amors frustrats de Candelas i Carmelo, entre els qui s’interposa l’espectre de l’antic amant de Candelas. L’obra va ser estrenada a Madrid l’any 1915 sense massa èxit. Posteriorment Falla va convertir-la en un ballet, del qual va extreure la suite orquestral que s’ha fet cèlebre. El caràcter pintoresc i fantàstic de l’argument concorda perfectament amb el llenguatge musical de Falla, que en aquesta obra s’acosta més que en cap altra a les sonoritats del cante jondo flamenc.
El sombrero de tres picos té el seu origen en una pantomima titulada El corregidor y la molinera, convertida més tard en ballet. L’argument explica la història d’un corregidor (governador) que, volent seduir una bella molinera, acaba quedant en ridícul davant de tot el poble. L’obra s’estrenà a Londres l’any 1919, amb decorats i vestuari de Picasso, i aconseguí des del primer moment una popularitat que s’ha mantingut fins ara. Un cop més Falla s’inspira en la música popular andalusa, encara que amb un regust més neoclàssic que a El amor brujo.
El concert es clou amb una de les danses de l’òpera La vida breve, estrenada l’any 1913 a Niça. L’argument de l’obra, situat a Granada, explica la desventura amorosa de Salud, abandonada pel seu promès Paco per tal de casar-se amb una noia rica.

Las dos obras de Tàrrega con que empieza el concierto, Capricho árabe y Recuerdos de la Alhambra, responden a la estética alhambrista, muy característica de finales del siglo XIX. Ya los títulos muestran el gusto por el exotismo árabe, que musicalmente se expresa con escalas, ritmos y ornamentos que evocan el mundo andalusí.


Asturias_y_Sevilla'>Asturias y Sevilla de Albéniz forman parte de la Suite Española Op. 47 para piano. En esta obra, representativa del nacionalismo musical del siglo XIX, Albéniz usa elementos de la música popular para describir lugares geográficos.
Las cuatro piezas anteriores nos sitúan en el ambiente musical que Manuel de Falla vivió durante sus primeros años, y que influyó en la formación de su estilo, una combinación muy personal de elementos cultos y folklore andaluz. La sonoridad de la guitarra es un punto de referencia para Falla, y en muchos momentos de sus obras para orquesta o piano resulta evidente que intenta imitarla. Por esto el hecho de transcribir para guitarra estas obras no las desvirtúa, sino al contrario: el lenguaje utilizado por el compositor queda potenciado per el timbre del instrumento.
El amor brujo era originariamente una gitanería, un espectáculo de ambiente gitano que incluía bailes, canciones y texto hablado. El argumento relata los amores frustrados de Candelas y Carmelo, entre quienes se interpone el espectro del antiguo amante de Candelas. La obra fue estrenada en Madrid en el año 1915 sin demasiado éxito. Posteriormente Falla la convirtió en un ballet, del cual extrajo la suite orquestal que se ha hecho célebre. El carácter pintoresco y fantástico del argumento concuerda a la perfección con el lenguaje musical de Falla, que en esta obra se acerca más que en ninguna otra a las sonoridades del cante jondo flamenco.
El sombrero de tres picos tiene su origen en una pantomima titulada El corregidor y la molinera, convertida posteriormente en ballet. El argumento cuenta la historia de un corregidor (gobernador) que, queriendo seducir a una bella molinera, acaba quedando en ridículo ante todo el pueblo. La obra se estrenó en Londres en el año 1919, con decorados y vestuario de Picasso, y consiguió desde el primer momento una popularidad que se ha mantenido hasta hoy. Una vez más Falla se inspira en la música popular andaluza, aunque con un sabor más neoclásico que en El amor brujo.
El concierto se cierra con una de las danzas de la ópera La vida breve, estrenada el año 1913 en Niza. El argumento de la obra, situado en Granada, cuenta la desventura amorosa de Salud, abandonada por su prometido Paco para casarse con una joven rica.

The two initial compositions by Tàrrega, Capricho árabe (Arabic Caprice) and Recuerdos de la Alhambra (Memories of the Alhambra) are examples of the alhambrista style, very characteristic of the end of the 19th century. The titles themselves show this fondness for Arabic exoticism, which is expressed here by means of scales, rhythms and ornamentation that evoke the Muslim Spain.


Asturias and Sevilla by Albéniz are both included in the Spanish Suite op. 47 for piano. In this work, a good example of 19th-century musical nationalism, Albéniz uses elements borrowed from folk music in order to describe several geographical areas.
The four previous pieces take us to the musical environment Manuel de Falla lived in during his formative years and that, in consequence, influenced the evolution of his style, a very personal combination of cultured elements and Andalusian folklore. The sound of the guitar is a referential point for Falla, who attempted to imitate it in many of his orchestra and piano works. This is the reason why the transcription of these works for guitar does not adversely affect their quality, but, on the contrary, the language used by the composer is strengthened by the timbre of the instrument.
El amor brujo (Love, the sorcerer) was originally a gitanería, a gypsy show that included dances, songs and spoken text. The plot is about the sad love story between Candela and Carmelo, who are disturbed by the ghost of a former lover of hers. This work was first performed in Madrid in 1915, without much success. Later on Falla turned it into a ballet that would eventually become the popular and widely known orchestral suite. The picturesque and uncanny atmosphere of the plot fits perfectly with Falla’s musical language, which is here closest to the flamenco singing style.
El sombrero de tres picos (The Three-Cornered Hat) originates from a pantomime called El corregidor y la molinera (The Mayor and the Miller), later converted into a ballet. The story talks about a mayor who wants to seduce a beautiful miller, but he ends up making a fool of himself in front of the villagers. This work, with scenery and wardrobe by Picasso, was performed for the first time in London in 1919, and became rapidly successful until nowadays. Once again Falla was inspired by Andalusian folk music, this time with a more neo-classical tinge.
The concert ends with one dance taken from the opera La vida breve (The Short Life), first performed in Nice in 1913. The plot, located in Granada, is about the unfortunate love story of Salud, who is abandoned by her fiancé Paco in order to marry a rich girl.
[SOBRE ELS MONUMENTS]
Són molt pocs els edificis romànics conservats a la ciutat de Barcelona. El més destacat és l’església de Sant Pau del Camp, antic monestir benedictí fundat a finals del segle IX per Guifré II. Potser destruïda per l’exèrcit d’Almansor el 985, va ser refeta en estil romànic entre els segles XI i XII.
Un altre edifici romànic molt notable és l’església de Sant Pere de les Puel·les, fundada al segle IX per Riquilda, comtessa de Barcelona, com a monestir de monges benedictines. La primera església que va existir-hi va ser destruïda també per Almansor, i reconstruïda al segle XII. Els afegits i modificacions produïts durant els segles posteriors no l’han privada de l’encant característic de l’arquitectura romànica.

Son muy pocos los edificios románicos que se conservan en la ciudad de Barcelona. El más destacado es la iglesia de Sant Pau del Camp, antiguo monasterio benedictino fundado a finales del siglo IX por Guifré II. Posiblemente destruida por el ejército de Almanzor en 985, fue reconstruida en estilo románico entre los siglos XI y XII.


Otro edificio románico notable es la iglesia de Sant Pere de les Puel·les, fundada en el siglo IX por Riquilda, condesa de Barcelona, como monasterio de monjas benedictinas. La primera iglesia que existió fue destruida también por Almanzor, i reconstruida en el siglo XII. Los añadidos y modificaciones producidos durante los siglos posteriores no la han privado del encanto característico de la arquitectura románica.

The Romanesque buildings preserved in the city of Barcelona are very few. The most important one is the church of Sant Pau del Camp, an old Benedictine monastery founded at the end of the 9th century by Guifré II. The church was possibly destroyed by the army of Almanzor in 985, and was rebuilt in Romanesque style between the 11th and the 12th centuries.


Another very notable Romanesque building is the church of Sant Pere de les Puel·les. Riquilda, countess of Barcelona, founded it in the 9th century as a Benedictine nun convent. The first existing church was destroyed by Almansor, and rebuilt in the 12th century. The additions and changes that have been carried out during the last centuries have not deprived the building of the charm of Romanesque architecture.


Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2019
enviar mensaje

    Página principal