La Terre et les rêveries du repos



Descargar 10.88 Kb.
Fecha de conversión11.03.2018
Tamaño10.88 Kb.
from

A Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology



http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/bibliography.html

by José Ángel García Landa

(University of Zaragoza, Spain)


Wine


Bachelard, Gaston. La Terre et les rêveries du repos. Paris: Corti, 1948. 1988.

Barahona Mijancos, Laura. Rev. of Lexique de la vigne et du vin: français-italiano-español-Deutsch-portugués-English-pycckuu. Hermeneus 12 (2010): 247-49.*

Barthes, Roland. "Le vin et le lait." In Barthes, Mythologies. Paris: Seuil, 1957. 74-7.*

Briggs, Asa. Wine for Sale: Victoria Wine and the Liquor Trade 1860-1984. Chicago: Chicago UP 1985.

Caballero Rodríguez, Rosario, and Ernesto Suárez Toste. "'A Monster in a Beautiful Frock': Textile Metaphors in the Description and Evaluation of Wine." In Proceedings of the 29th AEDEAN Conference: Universidad de Jaén 15 al 20 diciembre 2005. CD-ROM. Ed. Alejandro Alcaraz Sintes et al. Jaén: AEDEAN / Servicio de Publicaciones U de Jaén, 2006. 301-5.*

Duijker, Hubrecht. Wijn- en Reisatlas van Spanje: Een toeristische Gids voor de Wijnliebhebber. Met wegenkaarten, wijnroutes, reisinformatie. Utrecht: Het Spectrum, 1992. 1993.*

Gluck, Malcolm. "Wine Language: Useful Idiom or Idiot-Speak?" In New Media Language. Ed. Jean Aitchison and Diana M. Lewis. Abingdon and New York: Routledge, 2003. 107-15.*

Gómez Pin, Víctor. De "usía" a "manía" (vino y éxtasis). (Cuadernos Anagrama 41). Barcelona: Anagrama.

González Paúles, Eugenio Javier "Aplicación de la plata coloidal a procesos de añejamiento de vinos tintos en la fase de botella." In Resúmenes de Tesinas: Curso 83-84. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, Secretariado de Publicaciones, 1986. 103-10.*

Ibáñez Rodríguez, Miguel, Jesús Mª Bachiller Martínez, and Mª Teresa Sánchez Nieto. "Comercio exterior y mediación lingüística en el sector vitivinícola de Castilla y León." Hermeneus 12 (2010): 161-82.*

Kennedy, Philip F. The Wine-Song in Classical Arabic Poetry: Abú Nuwàs and the Literary Tradition. (Oxford Oriental Monographs). Oxford: Clarendon Press, 1996.

Kierkegaard, Sören. In vino veritas. La repetición. Ediciones de Bolsillo.

Martínez Lanzán, Gloria. "The Language of Wine Tasting: Specialised Language?" In New Trends in Translation and Cultural Identity. Ed. Micaela Muñoz-Calvo, Carmen Buesa-Gómez and M. Angeles Ruiz-Moneva. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008. 397-411.*

Millon, Marc, and Kim Millon. The Wine Roads of Italy.

_____. The Wine Roads of France.

_____. The Wine and Food of Europe.

_____. The Wine Roads of Europe.

_____. The Taste of Britain.

_____. Flavours of Korea.

_____. The Wine Roads of Spain. Photog. Kim Millon. London: HarperCollins, 1993.*

Ortega y Gasset, José. "La vida en torno." 1911. In Ortega, El Espectador. Madrid: Revista de Occidente, 1960. 1.49-76. (Tierras de Castilla: sobre andar y ver. Tres cuadros del vino [Tiziano, Poussin y Velázquez]).*

Peñín, José. Los mejores vinos y destilados 1998. Madrid: Pi & Erre, 1997.*

Planelles Iváñez, Montserrat. "Instrucciones del lenguaje del vino en Español y en francés." Cuadernos de Investigación Filológica 39 (2013): 205-20.*

Robinson, Jancis. The Oxford Companion to Wine. Oxford: Oxford UP, 1996.

Saintsbury, George. Notes on a Cellarbook. 1920. (Wine).

Sánchez Nieto, María Teresa. "Publicidad, vitivinicultura y traducción: Estudio contrastivo de presentaciones de bodegas españolas y alemanas." Hermeneus 8 (2006): 125-54.*

Visser, Margaret. "Sour Grapes." (Wine). In Visser, The Way We Are. Harmondsworth: Penguin, 1997. 177-81.*

"Wine in American Life." Special issue of The Journal of Gastronomy 6.3 (Winter 1990-91).

Dictionaries



Lexique de la vigne et du vin: français-italiano-español-Deutsch-portugués-English-pycckuu. 2 vols. Paris: Office International de la Vigne et du Vin, 1984. Facsimile of the 1963 ed.

Literature


Belloc, Hilaire. In Praise of Wine. Long poem.

Gay, John. Wine. Poem. 1708.

Gordon, Noah. La bodega. 2007.

Nuwás, Abu. Khamriyyat Abi Nuwas. Persia, 8th c.



_____. Cantar al vino. Bilingual ed. and trans. Jaume Ferrer Carmona and Anna Gil Bardají. (Letras Universales). Madrid. Cátedra, 2010. Trans. of Khamriyyat Abi Nuwas.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal