Las hierbas medicinales y los jesuitas en brasil



Descargar 69.21 Kb.
Fecha de conversión03.05.2017
Tamaño69.21 Kb.
LAS HIERBAS MEDICINALES Y LOS JESUITAS EN BRASIL:

ESTUDIOS PRELIMINARES DE LA TRIAGA BRASÍLICA

(SIGLO XVIII)

Código 7-006
Fernando Santiago dos Santos1

1Pontificia Universidad Catolica de Sao Paulo (PUC-SP)

São Paulo, Brasil — santi@ccbeunet.br


Resumen: Este trabajo fue presentado, también, en la XIV Reunión de la Red de Intercambio para la Historia y la Epistemología de las Ciencias Químicas y Biológicas (PUC-SP, junio de 2004). La investigación constituye un estudio preliminar de los simples — ingredientes de origen vegetal, animal o mineral, utilizados en triagas y otras prescripciones — que hacen cuerpo en la Triaga Brasílica. La Triaga Brasílica es una prescripción (1766) encontrada en la Colección de Prescripciones del Colégio Jesuitico en Bahia. El presente trabajo estudia especificamente los simples de origen vegetal (hierbas/plantas medicinales) enumerados en la Triaga, los cuales incluyen 21 raices, 7 semillas, 4 extractos y 8 outras partes vegetales (cáscaras, capullos y flores). Las informaciones bibliograficas sugeren que la Triaga Brasílica fue largamente utilizada en Brasil, por los jesuitas, a partir del inicio del siglo XVIII y tuve gran popularidad entre medicos y boticários brasileños. Los ingredientes de la prescripción fueron, en parte, ya muy conocidos de triagas anteriores, y por outra parte estudiados de la flora nativa brasileña, tal vez nunca utilizados en otras prescripciones. Los principios activos y las acciones terapéuticas de las plantas son también discutidos con la perspectiva de la farmacología y taxonomia recientes. El material de apoyo pesquisado incluye trabajos de taxonomia general, manuscritos, diccionários, descripciones de la flora brasileña de los siglos XVI-XVIII etc. La transcripción de la Triaga Brasílica fue hecha por Serafim Leite (jesuita portugués), y muchos de sus trabajos históricos sobre la historia de los jesuitas en Brasil fueron referencias practicamente primárias para el desarollo de la investigación y estructuración de las fuentes secundárias. Palabras de referencia: Triaga Brasílica, plantas medicinales, flora brasileña, jesuítas, prescripción, siglo XVIII


1 Introducción1


El eje central de la investigación fue la identificación de las plantas y hierbas medicinales que constituyeron los simples vegetales — ingredientes centrales en prescripciones antiguas, que también podrian contener partes de animales y minerales — de la Triaga Brasílica. La Triaga Brasílica es una prescripción fechada de 1766; fue encontrada en la Colección de Prescripciones del Colégio Jesuitico en Bahia, en cuya Colección hay más de 200 prescripciones desarolladas por los jesuítas brasileños. Algunos de los ingredientes de la Triaga eran plantas ya utilizadas en Europa en otras prescripciones antiguas; otros, como las plantas autoctones de Brasil y America del Sur — particularmente aquellas de las partes que hoy constituyen los estados del sur de Brasil, regiones de Argentina, Paraguay y Uruguay —, tal vez tengan sido empleados por la primera vez en esta prescripción muy conocida en finales del siglo XVIII por los medicos y boticarios en tierras brasileñas.

2 Metodologia


Para la identificación de las plantas y hierbas medicinales de la Triaga Brasílica, los trabajos más importantes que fueron base estan elencados en la Bibliografia (5.1-5.4). Trabajos de taxonomia, diccionarios de lenguas indígenas y portugués antiguo, y también libros de flora brasileña (5.1, 1 hasta 6; 5.4, 23 hasta 27) de los siglos XVI-XVIII fueron importantes para la compreensión del escenario natural en lo cual las hierbas medicinales brasileñas fueron estudiadas por los jesuitas. También textos de farmacia, quimica y medicina antigua (5.2, 7 hasta 17) y trabajos centrados en los jesuitas (5.3, 18 hasta 22) constituyeron fuentes esenciales para la identificación de los simples vegetales de la Triaga y sus principios activos.

3 Resultados


En esta ponencia no estan elencados los resultados obtenidos com los principios activos de las plantas y hierbas medicinales, por cuestiones de espacio. Todas las especies vegetales identificadas y elencadas siguen la taxonomia moderna (Tabla 1). Los nombres de las plantas de la Triaga Brasílica estan en la lista en orden alfabetica y fueron transcriptas de los trabajos de Serafim Leite (5.3, 21 y 22).
Tabla 1 — Los simples vegetales de la Triaga Brasílica

Nombre de la planta en la Triaga Brasílica

Nombres sinónimos en portugués reciente, tupi y/o lengua brasílica

Identificación botánica moderna

abutua

[raíz]


abútua, bútua, parreira-brava, parreira-do-mato, uva-do-rio-apa, butua, cipó-cobra, caápeba, erva-de-nossa-senhora, pecauem

Especies de los géneros Cissampelos L. y Abuta L.; tal vez la espécie Cocculus platyphylla Willd (Menispermaceae)

acoro

[raíz]


ácoro, ácoro-verdadeiro, pimenta-das-abelhas

Acorus calamus L. (Araceae)

alcaçuz

[extracto]



alcaçuz-doce, alcaçuz-glabro, madeira-doce, raíz-doce

Glycyrrhiza glabra L. (Leguminosae)

angelica

[extracto]



angélica, angélica-da-boêmia, angélica-dos-jardins, erva-do-espírito-santo, angélica-do-pará

Dos especies de Angelica L.: A. archangelica L. y A. silvestris L. (Umbelliferae); indicaciones de Dicorynia paraensis Benth. (Leguminosae)

angelicas do Brazil

[cáscara]



angélica

Angelica silvestris L. (Umbelliferae)

angericó

[raíz]


angelicó (?)

Aristolochia sp (Aristolochiaceae)

aristoloquia redonda

[raíz]


aristolóquia redonda, papo-de-peru, jarrinha, erva-de-parto, raíz-de-cobra

Aristolochia rotunda L. (Aristolochiaceae)

assafrão

[polvo]


açafrão, açafrão-verdadeiro

Crocus sativus L. (Iridaceae)

aypo

[raíz]


aipo, salsão

Apium graveolens L. (Umbelliferae2)

batata do campo

[raíz]


batata, batata comum, batatinha, gitica

Solanum tuberosum L. (Solanaceae)

canella da India

[cáscara?]



canela-da-Índia, canela-do-Ceilão, canela-da-China

Cinnamomum cassia Blume y C. zeylanicum Nees (Lauraceae)3

capeba

[raíz]


caapeba, nhandi, pariparoba, catajé, malvaísco, malvarisco, pimenta-longa, aguaxima

Pothomorphe umbellata (L.) Miq., Piper hilarianum L. y Piper cernuum Vell. (Piperaceae)

cidra

[semilla]



cidreira

Citrus medica L. (Rutaceae)

cipó de cobras

[?]


raíz-de-cobra, cipó-cobra, pau-de-cobra

Jatropha elliptica (Pohl) Muell. Arg. (Euphorbiaceae)

cominhos

[semilla]



falso-anis, falso-aneto

Cuminum cyminum L. (Umbelliferae)

contra-erva ou cáápià

[raíz]


caá-apiá, caapia, caapiá, caiapiá, erva-da-cobra, pica de macaco

Tres especies del género Eupatorium L.: E. cannabinum L., E. perforatum Bip. ex Baker y E. odoratum L. (Compositae4); también Dorstenia brasiliensis Lam. (Moraceae)

cravo do Maranhão

[capullo?]



pau-cravo, cravo da mata, canela-cravo

Géneros Dicypellium y Caryophyllatum (Lauraceae)

erva cáácica, ou erva de sangue

[?]


cáa-cica, erva-andorinha, caá-tiá, mastruço, erva-de-santa-maria, erva-das-cobras, chá-do-méxico, uzaidela, menstruço, ambrósia

Euphorbia pilulifera L. (Euphorbiaceae) y Chenopodium ambrosioides L. (Chenopodiaceae)

erva doce

[semilla]



anis

Pimpinella anisum L. (Umbelliferae)

gengibre

[raíz]





Zingiber officinale L. (Zingiberaceae)

ibiraé

[cáscara]



buranhém (?) [ibiraém, imiraém, guaranhém, gurá-en, ivuranhê]

Pradosia lactescens Radlk (Sapotaceae) (?)

ipecacoanha branca

[raíz]


ipecacuanha, ipeca, poaia, uragoga, ipê-caá-coêne

(¿) Cephaelis ipecacuanha Rich. (?) (Rubiaceae)

ipecacoanha negra

[raíz]


ipecacuanha, ipeca, poaia, poaia-preta

(¿) Psychotria ipecacuanha Stokes (?) (Rubiaceae)

jaborandi

[raíz]





Especies del género Pilocarpus L. (Rutaceae) y Piper L. (Piperaceae)

jarrilho

[raíz]


salsaparrilha

Muchas especies del género Smilax L., tal vez la espécie S. officinalis Humb. (Liliaceae)

jarro

[raíz]


aron, capuz-de-fradinho, jeró

Muchas especies del género Arum L. (Araceae)

jerubeda

[raíz]


jerubeba, jurubeba, jurupeba, juribeba, juripeba, jeroveva, juveva, jurubebá, jupeba

Muchas especies del género Solanum L. (Solanaceae)

junça

[raíz]


chufa, tiririca-amarela, manimbu, coco-capim, junquinha, junquinha-mansa

Cyperus esculentus L. (Cyperaceae)

limão

[raíz]





Citrus limonum Risso (Rutaceae)

malvaisco

[raíz]


malvaísco, malvarisco, guanxima, aguanxima

Althaea officinalis L. (Malvaceae)

mil-homens

[raíz]


jarrinha, jarrinha-do-campo, jarrinha-preta, cachimbo-de-turco, cassaú, cipó-mil-homens, milhomes, milhomens, urubu-caá, mata-porcos, patinho, caçaú, cipó-mata-cobras, angelicó, papo-de-peru

Posiblemente, muchas especies del género Aristolochia L. (Aristolochiaceae)

nhambuz

[semilla]



nhambu, nhambi, inambu (?)

Gomphrena sp (Amaranthaceae) (?)

noz moscada

[flor]


moscadeira

Myristica fragrans Hoult. (Myristicaceae)

opio

[extracto]



ópio, dormideira-branca, papoula do oriente

Papaver somniferum L. (Papaveraceae)

orelha de onça

[raíz]


mocutaíba, mucitaíba, orelha-de-onça-miúda, orelha-de-onça-branca

Muchas especies del género Tibouchina L. (Melastomataceae); indicaciones de las especies Enterolobium gummiferum (Mart.) Macbride (Leguminosae, Mimosoidae) y Zollernia ilicifolia Vog. (Leguminosae, Caesalpinioidae)

pagimiroba

[raíz]


pagimirioba, fedegoso-grande, fedegoso-verdadeiro, ibixuma, maioba, magerioba, manjerioba, pajamarioba, pagamarioba, tararaçu, tararubu, mamangá, mata-pasto, lava-pratos, sene

Especies del género Cassia L. y Senna L. (Leguminosae, Caesalpinioidae5)

pindaiba

[semilla/extracto]



pindaíba, pindaíva, pindaubuna, pindaíba-vermelha, pindaíba-reta, pindaíba-do-brejo, pindaíba-d’água, pau-de-embira, pimenta-do-mato, pau-de-anzol, benjoeiro, limoeiro-do-mato, estoraqueiro, árvore-de-bálsamo

Duguetia lanceolata ; posiblemente, especies de Xylopia, como X. brasiliensis, X. emarginata y X. sericea (Annonaceae); indicaciones de dos especies de Styrax, S. ferrugineus y S. pohllii (Styracaceae)

salsa da horta

[semilla]



salsa, salsinha, cheiro-verde, cheiro

Petroselinum sativum L. (Umbelliferae)

urucu

[semilla]



urucum, açafraeiro, açafroa

Bixa orellana L. (Bixaceae)



4 Comentarios finales


Las informaciones bibliograficas sugeren que la Triaga Brasílica fue largamente utilizada en Brasil, por los jesuitas, a partir del inicio del siglo XVIII y tuve gran popularidad entre medicos y boticários brasileños.

Los ingredientes de la prescripción fueron, en parte, ya muy conocidos de triagas anteriores, y por outra parte estudiados de la flora nativa brasileña, tal vez nunca utilizados en otras prescripciones. Los principios activos y las acciones terapéuticas de las plantas son también discutidos con la perspectiva de la farmacología y taxonomia recientes en el trabajo original, pero no en esta ponencia, por cuestiones de espacio.

El material de apoyo pesquisado incluye trabajos de taxonomia general, manuscritos, diccionários, descripciones de la flora brasileña de los siglos XVI-XVIII etc. La transcripción de la Triaga Brasílica fue hecha por Serafim Leite (jesuita portugués), y muchos de sus trabajos históricos sobre la historia de los jesuitas en Brasil fueron referencias practicamente primárias para el desarollo de la investigación y estruturación de las fuentes secundárias.

5 Bibliografia


5.1 Flora, indigenas y plantas medicinales

(1) BUENO, António González. “En torno a las expediciones españolas a la América Ilustrada: la utilidad de los textos florísticos y de los índices de semillas en la investigación histórica”, in GOLDFARB, José Luís & M. H. M. Ferraz, orgs. VII Seminário Nacional de História da Ciência e da Tecnologia. Anais. São Paulo, Sociedade Brasileira de História da Ciência, 2000.

(2) CAMPO-SERRANO, Maria Isabel del. “Plantas americanas enviadas al Jardín Botánico de Madrid a mediados del siglo XVIII: Cuadros sinópticos”. Asclepio, 43 (1, 1991): 211-247.

(3) FRAGOSO, J. Discurso de las cosas aromáticas, árboles y frutales, y de otras muchas medicinas simples que se traen de la India Oriental, y que sirven al uso de la medicina. Madri, Francisco Sánchez, 1572.

(4) LOPES PIÑERO, J. M. , J. L. F. Febrer, M. L. L. Terrada & J. P. Tomás. Medicinas, Drogas y Alimentos Vegetales del Nuevo Mundo — Textos e Imágenes Españolas que los introdujeron en Europa. Madrid, Ministerio de Sanidad y Consumo, 1992.

(5) OLMO-PINTADO, Margarita del. “La história natural en la História del Nuevo Mundo del P. Cobo”. Rev. Indias, 52 (1992): 795-823.

(6) PUIG-SAMPER, Miguel Ángel & F. Pelayo. “La exploración botánica del Nuevo Mundo en el siglo XVIII”. Asclepio, 47 (2, 1995): 7-240.

5.2 Medicina, quimica y farmacia

(7) ACEVES PASTRANA, Patricia, ed. Construyendo las ciencias quimicas y biológicas. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 1998 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 7).

(8) _____. Química, Botánica y Farmácia en la Nueva España a finales dels siglo XVIII. México, Universidade Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 1993.

(9) _____. “Un éxito editorial de la farmacia hispana: la palestra farmacéutica chímico galénica (1706)”, in ACEVES-PASTRANA, P., ed. Tradiciones e intercambios científicos: materia médica, farmacia y medicina. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 2000 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 5).

(10) ALFONSO-GOLDFARB, Ana Maria. “Entre griegos y bárbaros: eternas cuestiones historiográficas sobre materia médica y farmacia”, in ACEVES-PASTRANA, P., ed. Tradiciones e intercambios científicos: materia médica, farmacia y medicina. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 2000 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 5).

(11) _____. “Materia médica y farmacia el el siglo IX árabe: un composito del saber antiguo”, in ACEVES PASTRANA, Patricia, ed. Construyendo las ciencias quimicas y biológicas. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 1998 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 7).

(12) AMODIO, Emanuele. “Curanderos y médicos ilustrados: la creación del protomedicato en Venezuela a finales del siglo XVIII”. Asclepio, 49 (1, 1997): 95-129.

(13) BELTRAN, Maria Helena Roxo. “El Liber de Arte Distillandi y la divulgación de conocimientos sobre materia médica y farmacia”, in ACEVES-PASTRANA, P., ed. Tradiciones e intercambios científicos: materia médica, farmacia y medicina. México, Universidad Autónoma Metropolitana/Unidad Xochimilco, 2000 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 5).

(14) DIAS, J. P. F. “Terapéutica química y polifarmacia en Portugal: la contribución de João Curvo Semedo (1635-1719)”, in ACEVES PASTRANA, Patricia, ed. Construyendo las ciencias quimicas y biológicas. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 1998 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 7).

(15) FILGUEIRAS, C. A. L. “Saberes académicos y populares en la práctica médica del siglo XVIII en Portugal y en Brasil”, in ACEVES-PASTRANA, P., ed. Tradiciones e intercambios científicos: materia médica, farmacia y medicina. México, Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco, 2000 (Serie Estudios de Historia Social de las Ciencias Químicas y Biológicas, vol. 5).

(16) GRANJEL, L. S. La medicina española renacentista. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 1980.

(17) IBN JULJUL. Tratado sobre los medicamentos de la triaca. I. Garijo (org./trad.). Córdoba, Área de Estudios Árabes e Islâmicos/Cátedra de Lengua y Literatura Árabes/Universidad de Córdoba, 1992.



5.3 Jesuitas en Brasil

(18) ALDEN, Dauril. The making of an Enterprise: the Society of Jesus in Portugal, its Empire, and beyond (1540-1750). Stanford, Stanford University Press, 1996.

(19) BALDWIN, M. “Alchemy and the Society of Jesus in the Seventeenth Century: Strange Bedfellows?”. Ambix 40 (2: 1993), 41-64.

(20) LAFUENTE, António & José Sala Catalá, orgs. Ciencia colonial en América. Madri, Alianza, 1992.

(21) LEITE, Serafim. Artes e Ofícios dos Jesuítas no Brasil (1549-1760). Lisboa/Broteria, Tipografia Porto Médico Ltda., 1953.

(22) _____. Breve história da Companhia de Jesus no Brasil (1549-1760). Braga, Livraria A.I., 1993.



5.4 Taxonomia y sistematica

(23) CROW, A. M. The occult properties of herbs and plants. São Paulo, Hemus Editora Ltda., 1980.

(24) HARBORNE, J. B., P. Boulter & L. Turner. Chemotaxonomy of the Leguminosae. Londres, London Academic Press, 1971.

(25) POLHILL, R. M. & P. H. Raven. Advances in Legume Systematics. Kew, Royal Botanical Gardens, 1981, vol. 1.

(26) WEBERLING, Focko & Hans Otto Schwantes. Taxionomia vegetal. São Paulo, Editora Pedagógica e Universitária Ltda., 1986.

(27) WILLIS, J. C. A dictionary of the Flowering Plants and Ferns. 8ª edição. Cambridge, Cambridge University Press, 1973.



1 Este trabajo es parte de la disertación defendida por el autor en mayo de 2003 (PUC-SP).

2 La familia Umbelliferae también es conocida como Apiaceae.

3 Géneros autoctones de Brasil: Aniba, Cinnamomum, Nectandra y Ocotea; también el género Laurus (Lauraceae); indicaciones de los géneros Vellozia y Barbacenia (Velloziaceae).

4 La familia Compositae también es conocida como Asteraceae.

5 Hoy la familia Leguminosae es reconocida por la mayoria de los taxonomistas como una super-familia con tres familias: Mimosaceae, Caesalpinaceae y Fabaceae. El género Cassia fue estudiado muy recientemente y muchas especies de este género fueron reclasificadas en el género Senna (24 y 25).


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal