Macroproceso: direccionamiento estratégico edeii-f09 proceso: interinstitucionalización e internacionalización versióN: 1 subproceso: movilidad académica



Descargar 97.18 Kb.
Fecha de conversión01.05.2018
Tamaño97.18 Kb.


Escudo o símbolo de la otra institución / Badge or symbol of another institution



MACROPROCESO: DIRECCIONAMIENTO ESTRATÉGICO

EDEII-F09

PROCESO: INTERINSTITUCIONALIZACIÓN E INTERNACIONALIZACIÓN

VERSIÓN: 1

SUBPROCESO: MOVILIDAD ACADÉMICA

Página de

FORMATO DE MOVILIDAD ACADÉMICA DE ESTUDIANTES EXTERNOS






FORMATO DE MOVILIDAD ACADÉMICA DE ESTUDIANTES EXTERNOS /

EXTERNAL STUDENT ACADEMIC MOBILITY FORM



DURACIÓN Y PERIODO ACADÉMICO / DURATION AND ACADEMIC PERIOD:

Meses / Months: ___

Desde (dd/mm/aaaa) /

Since (dd-mm-yyyy):



Hasta (dd/mm/aaaa) /

To (dd-mm-yyyy):



CATEGORÍAS DE MOVILIDAD ACADÉMICA ESTUDIANTIL /

CATEGORIES OF STUDENT ACADEMIC MOBILITY:

Semestre académico en el exterior /

Semester abroad: ___


Semestre académico de intercambio / Semester exchange: ___

Práctica / Practice: ___



Pasantía / Internship: ___

Programa de doble titulación /

Dual degree program: ___


Co-titulación o titulación conjunta /

Co-degree or joint degree: ____


Programa de actividades académicas a través de becas o convocatorias /

Program of academic activities through scholarships and calls: ____


ESTUDIANTE / STUDENT

Pregrado / Undergraduate: ___

Maestría / Masters: ___

Doctorado /

Ph.D.: ___



Foto Estudiante / Student´s photo

Nombre / Name:

Nacionalidad / Nationality:

Sexo / Sex:







F: _ M: _

Fecha Nacimiento (dd/mm/aaaa) / Date of Birth (dd-mm-yyyy):

Número de cédula o pasaporte / Passport number:

Fecha vencimiento (dd/mm/aaaa) /
Expiration Date (dd-mm-yyyy):










Correo electrónico / E-mail:

Teléfono Casa / Home Phone:

Teléfono Móvil /

Mobile Phone:












En caso de emergencia informar a / In case of emergency notify:

Nombre y parentesco / Name and relationship:

Teléfono Casa / Home Phone:

Teléfono Móvil /

Mobile Phone:














INSTITUCIÓN DESTINO / ARRIVAL INSTITUTION

INSTITUCIÓN ORIGEN / SENDING INSTITUTION

UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS



NOMBRE DE LA UNIVERSIDAD / RED / ASOCIACIÓN

Facultad / Faculty:

Facultad / Faculty:

 

 

Proyecto Curricular / Academic Program:

Programa Académico / Academic Program:

 

 

Coordinador / Coordinator:

Coordinador o Director /

Coordinator or Director:



 

 

Dirección / Address:

Dirección / Address:

 

 

Teléfono- Fax / Phone - Fax:

Teléfono- Fax / Phone - Fax:

 

 

Correo electrónico / E-mail:

Correo electrónico / E-mail:

 

 

Página web / Website:

Página web / Website:

 

 

ESPACIOS ACADÉMICOS A CURSAR / ACADEMIC SPACES TO STUDY

ESPACIOS ACADÉMICOS A HOMOLOGAR / ACADEMIC SPACES TO BE APPROVED

Codigo / Code:

Espacios académicos / Academic spaces:

Créditos / Credits:

Codigo / Code:

Espacios académicos / Academic spaces:

Créditos / Credits:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPROMISOS DEL ESTUDIANTE / STUDENT COMMITMENTS

El Centro de Relaciones Interinstitucionales apoya la movilidad académica de los estudiantes acorde a las siguientes consideraciones que el estudiante asume / The Interinstitutional Relations Office supports academic mobility of students according to the following considerations that the student takes:


  1. Cumplir las leyes de inmigración del gobierno del país destino / Follow the destination country immigration laws.

  2. Cumplir el reglamento de la Universidad destino / Comply with Arrival University rules.

  3. Inscribir máximo 6 asignaturas por semestre académico / Register up to 6 courses in one semester or term.

  4. Pagar la matrícula en la Universidad de origen durante el periodo de su experiencia académica / Pay the registration fee at the Sending University for the period of their academic experience.

  5. Pagar carnetización y/o sistematización en la universidad destino / Pay the cards issuance student identity and/or the data base student registration at Arrival University.

  6. Adquirir un seguro médico que cubra todo el periodo de su experiencia académica / Buy a medical insurance for the entire period of their academic experience.




Firma del Estudiante / Student´s Signature



Fecha (dd/mm/aaaa) / Date (dd-mm-yyyy):




________________________________

_____________________

 

 

FIRMAS COORDINADORES INSTITUCIONALES DE MOVILIDAD ACADÉMICA /

ACADEMIC MOBILITY INSTITUTIONAL COORDINATORS SIGNATURES

Fecha (dd/mm/aaaa) / Date (dd-mm-yyyy):



_________________

Fecha (dd/mm/aaaa) / Date (dd-mm-yyyy): _________________

Firma / Signature:

Firma / Signature:

___________________________

_____________________________

ALEXIS ADAMY ORTIZ MORALES

Director Centro de Relaciones Interinstitucionales


Universidad Distrital Francisco José de Caldas
Carrera 7 No. 40 – 53 Piso 10
Bogotá, Colombia
E-mail: relinter@udistrital.edu.co
Tel. (57-1) 3239300 Ext. 2005
Fax. (57-1) 3402973

Nombre / Name

Incoming Students Office / International Office Director

University/ Institution: ______________________
Address: ________________________________
E-mail: __________________________________
Tel. ____________________________________
Fax: ____________________________________




Anexos de la aplicación del estudiante externo / Annexes application of external student:


  1. Carta de postulación de la Universidad de origen / Nomination letter from sending institution.

  2. Carta de reconocimiento de las asignaturas o actividades académicas a realizar / Recognition letter of courses and academic activities.

  3. Carta de intención expresando los motivos del interés en la movilidad / Intent letter stating the reasons for the interest in mobility.

  4. Carta de recomendación académica / Academic recommendation letter.

  5. Certificado de conocimiento básico del idioma español para estudiantes de países donde el español no sea la lengua materna / Certificate of basic knowledge of the Spanish language for students from countries where Spanish is not the native language.

  6. Certificado de calificaciones con nota de promedio académico / Tanscript of academic record with average.

  7. Curriculum Vitae (Versión libre de 2 páginas) / Curriculum (2 pages - Free Version).

  8. Fotocopia de pasaporte vigente / Passport photocopy.



FECHAS LÍMITE PARA APLICACIÓN Y REMISIÓN DE DOCUMENTOS A LA UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS COMO INSTITUCIÓN DESTINO /

DEADLINES FOR APPLICATION AND SUBMISSION OF DOCUMENTS TO UNIVERSITY DISTRICT

FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS AS ARRIVAL INSTITUTION:

Para cursar el primer semestre académico de cada año / For the first semester of each year:
Último día hábil de octubre /

Last work day of October

Para cursar el segundo semestre académico de cada año / For the second semester of each year:
Último día hábil de abril /

Last day work of April

La dependencia encargada de la movilidad académica de la Universidad de Origen debe enviar la documentación de los estudiantes al siguiente correo electrónico, según sea la Facultad:
Facultad de Artes ASAB, Facultad Tecnológica, Facultad de Ingeniería

Yudy Paola Pineda Suarez

mobility-students-g1@correo.udistrital.edu.co
Facultad de Ciencias y Educación, Facultad de Medio Ambiente y Recursos Naturales

Alejandra Nieto Guevara

mobility-students-g2@correo.udistrital.edu.co

The unit responsible for academic mobility must submit documentation of the students to email, depending of the Faculty:


Faculty of Arts ASAB, Faculty Technology, Faculty of Engineering

Yudy Paola Pineda Suarez

mobility-students-g1@correo.udistrital.edu.co
Faculty of Sciences and Education, Faculty of Environment and Natural Resources

Alejandra Nieto Guevara

mobility-students-g2@correo.udistrital.edu.co


CARTA DE ADMISIÓN ACADÉMICA Y FECHAS /

ACADEMIC LETTER OF ADMISSION AND DATES:

La carta de admisión de los estudiantes provenientes de instituciones nacionales e internacionales en la Universidad Distrital será remitida desde en formato pdf a la dependencia encargada de la movilidad académica de la institución de origen, a través del correo electrónico. Esta carta es necesaria para tramitar el visado de estudios ante el consulado colombiano. /

The letter of admission of students from national and international institutions in the University District will be forwarded in pdf format to the unit responsible for academic mobility in the sending institution, by mail.



Respuestas para cursar el primer semestre académico / Replies to study the first semester:

Segunda semana de Diciembre / Second week of December

(Periodo de Clases Febrero a Junio / Class Period February to June).

Los estudiantes de intercambio deben presentarse una semana antes para jornadas de inducción e inscripción de materias / Exchange students must be submitted one week prior to induction days and registration subjects.


Respuestas para cursar el segundo semestre académico / Replies to study the second semester:

Segunda semana de Junio / Second week of June

(Periodo de Clases del Agosto a Diciembre / Class Period July to December).

Los estudiantes de intercambio deben presentarse una semana antes para jornadas de inducción e inscripción de materias / Exchange students must be submitted one week prior to induction days and registration subjects.


INFORMACIÓN ADICIONAL / ADDITIONAL INFORMATION

Tramite de visa / Visa application:

  • Consulados de Colombia en el exterior / Consulate of Colombia abroad.

  • Requisitos y formulario para el trámite de visa de estudiante / Requirements and application form for student visa.

Seguro médico internacional / International Health Insurance:

Como requisito adicional para hacer efectiva la admisión académica en la Universidad Distrital el estudiante debe adquirir una póliza de seguro médico internacional y de viajes que cubra todo el periodo de la estadía académica con la siguiente cobertura: Gastos médicos, muerte accidental, incapacidad total y permanente, repatriación de restos mortales, regreso anticipado en caso de enfermedad o accidente, regreso anticipado en caso de fallecimiento o enfermedad de un familiar, traslado de un familiar en caso de hospitalización mayor de cinco (5) días, estadía de un familiar en caso de hospitalización mayor a cinco (5) días y gastos de hotel por convalecencia y otras que impliquen cualquier erogación adicional por parte de la Universidad Distrital. /

As an additional requirement for effective academic admission in the University District, the student must purchase a health insurance policy and international travel to cover the entire period of stay academic with the following coverage: Medical expenses, accidental death, total and permanent disability , repatriation of remains, early return in case of illness or accident, early return in case of death or illness of a family trip of a relative in case of hospitalization of five (5) days, stay in the family if hospital more than five (5) days and hotel expenses for convalescence and others involving any additional expenditure by the University District.

Notificación de llegada y trámite de cédula de extranjería:

A partir del ingreso a Colombia el estudiante tiene 15 días calendario para el registro de visa de extranjeros en la oficina de Migración Colombia (Calle 100 No. 11B - 27 Bogotá Tel. 6017269 - 6017200) y solicitar la cédula de extranjería como el documento de identidad del extranjero durante su permanencia en Colombia si su duración en superior a tres (3) meses. El incumplimiento de este registro personal tiene sanciones económicas para el extranjero según la Resolución DAS No. 078 de 2005. /



From the student entry to Colombia has 15 calendar days for the registration of foreign visa immigration office in Colombia (Calle 100 No. 11B - 27 Bogotá Tel 6017269 - 6017200) and ask the immigration card and paper identity of the alien during their stay in Colombia if its duration exceeds three (3) months. Failure to have personal records for foreign economic sanctions under Resolution No. 078 of 2005 DAS.



Otros anexos posteriores a la aceptación:


  1. Visa de estudiante / Student Visa.

  2. Seguro médico internacional / International medical insurance.






Nombre

Cargo

Revisó:

Alexis Adamy Ortiz Morales

Director Centro de Relaciones Interinstitucionales

Proyectó:

Alejandra Palacios Unás

Estudiante Ingeniería Industrial, SIGUD




Este documento es propiedad de la Universidad Distrital Francisco José de Caldas. Prohibida su reproducción por cualquier medio, sin previa autorización.



La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal