Petición de traducción a español recibida de Pedro Camacho, que está traduciendo el título



Descargar 5.07 Kb.
Fecha de conversión26.06.2017
Tamaño5.07 Kb.
Petición de traducción a español recibida de Pedro Camacho, que está traduciendo el título Unfolding Revelation, y estas citas aparecen en p. 213. Traducciones aprobadas por el Panel 21 abr 2015

“O Navváb! O Leaf that hath sprung from My Tree, and been My companion! My glory be upon thee, and My loving-kindness, and My mercy that hath surpassed all beings. We announce unto thee that which will gladden thine eye, and assure thy soul, and rejoice thine heart. Verily, thy Lord is the Compassionate, the All-Bountiful. God hath been and will be pleased with thee, and hath singled thee out for His own Self, and chosen thee from among His handmaidens to serve Him, and hath made thee the companion of His Person in the day-time and in the night-season.”


¡Oh Navváb! ¡Oh hoja que ha nacido de Mi Árbol y ha sido Mi compañera! Mi gloria sea contigo, y Mi bondad y Mi misericordia, que ha superado a todos los seres. Te anunciamos aquello que alegrará tus ojos, fortalecerá tu alma y regocijará tu corazón. Verdaderamente, tu Señor es el Compasivo, el Todogeneroso. Dios ha estado y estará complacido contigo, y te ha escogido para Sí mismo, y te ha elegido de entre Sus doncellas para servirle, y ha hecho de ti la compañera de Su Persona durante el día y la noche.
“Hear thou Me once again,” He reassures her, “God is well-pleased with thee, as a token of His grace and a sign of His mercy. He hath made thee to be His companion in every one of His worlds, and hath nourished thee with His meeting and presence, so long as His Name, and His Remembrance, and His Kingdom, and His Empire shall endure. Happy is the handmaid that hath mentioned thee, and sought thy good-pleasure, and humbled herself before thee, and held fast unto the cord of thy love. Woe betide him that denieth thy exalted station, and the things ordained for thee from God, the Lord of all names, and him that hath turned away from thee, and rejected thy station before God, the Lord of the mighty throne.”
Él la tranquiliza: “Escúchame una vez más; como muestra de Su gracia y señal de Su misericordia, Dios está muy satisfecho contigo. Te ha hecho Su compañera en cada mundo de Sus mundos y te ha alimentado con Su encuentro y Su presencia mientras perduren Su Nombre, Su Recuerdo, Su Reino y Su Imperio. Feliz es la doncella que te ha mencionado, ha buscado tu beneplácito y, humillada ante ti, se ha asido firmemente de la cuerda de tu amor. ¡Ay de aquel que niegue tu exaltada posición y las cosas que ha decretado para ti Dios, el Señor de los nombres, y de aquel que se ha alejado de ti y ha rechazado tu posición ante Dios, el Señor del gran trono!”


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal