Programación de inglés e. O. I. ÉCija – curso 2017-2018



Descargar 1.19 Mb.
Página7/14
Fecha de conversión16.01.2018
Tamaño1.19 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14
NIVEL AVANZADO CURSO SEGUNDO Y 5º CAL

OBJETIVOS

1. OBJETIVOS GENERALES

C. AUDITIVA

B2.1 Comprende las ideas principales de un discurso complejo lingüísticamente que trate tanto temas concretos como abstractos pronunciados en un nivel de lengua estándar, incluyendo debates técnicos dentro de su especialidad. Comprende discursos extensos y líneas complejas de argumentación siempre que el tema sea razonablemente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

C. LECTURA

B2 Lee con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva. Tiene un amplio vocabulario activo de lectura, pero puede tener alguna dificultad con modismos poco frecuentes.

E. ORAL

EXPRESIÓN HABLADA

B2.2 Realiza descripciones y presentaciones claras y sistemáticamente desarrolladas, resaltando adecuadamente los aspectos significativos y los detalles relevantes que sirvan de apoyo.

INTERACCIÓN HABLADA

B1.2 Se comunica con cierta seguridad tanto en asuntos que son habituales como en los poco habituales, relacionados con sus intereses personales y su especialidad. Intercambia, comprueba y confirma información, se enfrenta a situaciones menos corrientes y explica el motivo de un problema. Es capaz de expresarse sobre temas más abstractos y culturales como pueden ser películas, libros, música, etc.

E. ESCRITA

C1 Escribe textos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.

INTERACCIÓN ESCRITA

B1.2 Transmite información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, comprueba información y pregunta sobre problemas o los explica con razonable precisión.


  1. OBJETIVOS ESPECÍFICOS



C. Auditiva


Conversaciones con nativos

B2.2 Puede seguir conversaciones animadas entre hablantes nativos.

conferencia/ presentación

B1.2 Comprende una conferencia o una charla que verse sobre su especialidad, siempre que el tema le resulte familiar y la presentación sea sencilla y esté estructurada con claridad.

avisos e instrucciones

B2 Comprende declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal. Comprende información técnica compleja como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento, especificaciones de productos y servicios cotidianos.

retransmisión y material grabado

B2.2 Comprende grabaciones en lengua estándar con las que puede encontrarse en la vida social, profesional o académica e identifica los puntos de vista y las actitudes del hablante así como el contenido de la información.

televisión y cine

B1.2 Comprende la mayoría de los programas de televisión que tratan temas de interés personal como, por ejemplo, entrevistas, breves conferencias e informativos cuando se articulan de forma relativamente lenta y clara.


C. LECTURA

correspondencia

C1 Comprende cualquier correspondencia haciendo un uso esporádico del diccionario.

orientarse

B2 Busca con rapidez en textos extensos y complejos para localizar detalles relevantes.

Identifica con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales y decide si es oportuno un análisis más profundo.



buscar información y argumentos

B2.2 Consigue información, ideas y opiniones procedentes de fuentes muy especializadas dentro de su campo de interés.

Comprende artículos especializados que no son de su especialidad siempre que pueda utilizar un diccionario de vez en cuando para confirmar su interpretación de la terminología.



instrucciones

B2 Comprende instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

E. ORAL

EXPRESIÓN HABLADA

descripción de experiencias

B2 Realiza descripciones claras y detalladas sobre una amplia gama de temas relacionados con su especialidad.

Argumenta-ción

B2.2 Desarrolla argumentos sistemáticamente, dando un énfasis apropiado a los aspectos importantes y apoyándose en detalles adecuados.

hablar en público

B1 Es capaz de hacer una presentación breve y preparada sobre un tema dentro de su especialidad con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales están explicadas con una razonable precisión. Es capaz de responder a preguntas complementarias, pero puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.

INTERACCIÓN HABLADA

con un interlocutor nativo

B2 Comprende con todo detalle lo que se le dice en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

conversación

B2 Transmite cierta emoción y resalta la importancia personal de hechos y experiencias.

Aborda de una forma claramente participativa conversaciones extensas sobre la mayoría de temas generales, incluso en un ambiente con ruidos. / Mantiene charlas con hablantes nativos, sin divertirles o molestarles involuntariamente, y sin exigir de ellos un comportamiento distinto al que tendrían con un hablante nativo.



conversación informal (con amigos)

B2.1 Toma parte activa en discusiones informales que se dan en situaciones cotidianas haciendo comentarios, expresando con claridad sus puntos de vista, evaluando propuestas alternativas, realizando hipótesis y respondiendo a éstas.

Capta con algún esfuerzo gran parte de lo que se dice en discusiones que se dan a su alrededor, pero le puede resultar difícil participar con eficacia en discusiones con varios hablantes nativos si estos no modifican su discurso de alguna manera.

Expresa y sostiene sus opiniones en discusiones proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados.


alcanzar un objetivo

B1.2 Comprende lo que se dice, aunque esporádicamente tiene que pedir que le repitan o le aclaren lo dicho si el discurso de las demás personas es rápido o extenso.

Explica los motivos de un problema, discute sobre los pasos a seguir, compara y contrasta alternativas. Realiza breves comentarios sobre los puntos de vista de otras personas.



obtener bienes y servicios

B1 Se desenvuelve bien en la mayoría de las transacciones que pueden surgir mientras viaja, organiza el viaje o el alojamiento o trata con las autoridades competentes durante un viaje al extranjero. Se desenvuelve en situaciones menos habituales en tiendas, oficinas de correo, bancos; por ejemplo, devuelve una compra con la que no queda satisfecho. Sabe plantear una queja o hacer una reclamación. Se desenvuelve en la mayoría de las situaciones que suelen surgir cuando se organiza un viaje a través de una agencia o cuando se está viajando; por ejemplo: preguntarle a un pasajero dónde debe bajarse cuando el destino es desconocido.

intercambiar información

B1.2 Intercambia, comprueba y confirma con cierta confianza información concreta sobre asuntos, cotidianos o no, dentro de su especialidad. Describe la forma de realizar algo dando instrucciones detalladas. Resume y da su opinión sobre relatos, artículos, charlas, discusiones, entrevistas o documentales breves y responde a preguntas complementarias que requieren detalles.

entrevistar y ser entrevistado

B2.1 Puede tomar la iniciativa en una entrevista y amplía y desarrolla sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola si la necesita del entrevistador.

E. ESCRITA

creativa

B2.2 Escribe descripciones claras y detalladas de hechos, acontecimientos y personas o de experiencias imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del género literario elegido.

informe y redacción

B2.2 Escribe redacciones o informes que desarrollan sistemáticamente un argumento, destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.

Sabe evaluar las diferentes ideas o soluciones que se puedan aplicar a un problema.



correspondencia

B2 Escribe cartas y correos electrónicos que transmiten cierta emoción y resalta la importancia personal de hechos y experiencias; comenta las noticias y los puntos de vista de la persona con la que se escribe. Escribe cartas formales de dos tipos: de reclamación y de solicitud de trabajo. Sabe redactar un currículum vitae.



II. CONTENIDOS GENERALES
1. Contenidos discursivos.
1.1. Características de la comunicación:

1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información.

1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información, opinión).

1.2. Coherencia textual: adecuación del texto al contexto comunicativo:

1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual.

1.2.2. Introducción a los modelos de organización textual.

1.2.3. Variedad de lengua.

1.2.4. Registro.

1.2.5. Tema. Enfoque y contenido.

1.2.5.1. Selección léxica.

1.2.5.2. Selección de estructuras sintácticas.

1.2.5.3. Selección de contenido relevante.

1.2.6. Contexto espacio-temporal:

1.2.6.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.

1.2.6.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

1.2.7. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias).

1.2.8. Relevancia funcional y sociocultural del texto.

1.2.9. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones convencionales).

1.2.10. Aplicación de esquemas de conocimiento.
1.3. Cohesión textual: organización interna del texto. inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual:

1.3.1. Inicio del discurso.

1.3.1.1. Mecanismos iniciadores.

1.3.1.1.1. Toma de contacto.

1.3.1.2. Introducción del tema.

1.3.1.3. Tematización y la focalización.

1.3.1.3.1. Orden de palabras.

1.3.1.3.2. Uso de partículas.

1.3.1.3.3. Tema y rema.

1.3.1.4. Enumeración.

1.3.2. Desarrollo del discurso.

1.3.2.1. Desarrollo temático.

1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema.

1.3.2.1.1.1. Correferencia.

1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo.

1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres.

1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos.

1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales.

1.3.2.1.1.1.5. Anáfora y catáfora.

1.3.2.1.1.2. Sustitución.

1.3.2.1.1.3. Elipsis.

1.3.2.1.1.4. Repetición.

1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico.

1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos.

1.3.2.1.1.4.3. Antónimos.

1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos.

1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos.

1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos.

1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos.

1.3.2.1.1.5. Reformulación.

1.3.2.1.1.6. Énfasis.

1.3.2.1.1.7. Paralelismos.

1.3.2.1.2. Expansión temática.

1.3.2.1.2.1. Secuenciación.

1.3.2.1.2.2. Ejemplificación.

1.3.2.1.2.3. Refuerzo.

1.3.2.1.2.4. Contraste.

1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas.

1.3.2.2. Cambio temático.

1.3.2.2.1. Digresión.

1.3.2.2.2. Recuperación del tema.

1.3.3. Conclusión del discurso.

1.3.3.1. Resumen y recapitulación.

1.3.3.2. Indicación de cierre textual.

1.3.3.3. Cierre textual.

1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.

1.3.4.1. Toma del turno de palabra.

1.3.4.1.1. Superposición de turnos de palabra: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo.

1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal.

1.3.4.1.3. Aspectos básicos del significado de las pausas entre turnos de palabra.

1.3.4.1.4. Papel del estatus social en la toma del turno de palabra.

1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra.

1.3.4.3. Cesión del turno de palabra.

1.3.4.4. Apoyo.

1.3.4.5. Demostración de entendimiento.

1.3.4.6. Petición de aclaración.

1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje.

1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales).

1.3.4.9. Implicaturas conversacionales.

1.3.5. La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.

1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.

1.3.7. Estructuración del texto, división en partes.

1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios).

2. Contenidos funcionales.


2.1. Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura:

2.1.1. Afirmar (asentir)/negar.

2.1.2. Apostillar.

2.1.3. Atribuir.

2.1.4. Clasificar y distribuir.

2.1.5. Confirmar (corroborar)/desmentir.

2.1.6. Conjeturar.

2.1.7. Corregir (rectificar).

2.1.8. Describir y narrar.

2.1.9. Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir).

2.1.10. Expresar certeza.

2.1.11. Expresar conocimiento/desconocimiento.

2.1.12. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer algo.

2.1.13. Expresar que algo se ha olvidado.

2.1.14. Expresar duda.

2.1.15. Expresar escepticismo.

2.1.16. Expresar una opinión.

2.1.17. Expresar probabilidad/posibilidad.

2.1.18. Expresar obligación y necesidad.

2.1.19. Expresar falta de obligación/necesidad y la falta de obligación/necesidad.

2.1.20. Formular hipótesis.

2.1.21. Identificar(se).

2.1.22. Informar (anunciar).

2.1.23. Objetar.

2.1.24. Predecir.

2.1.25. Recordar algo a alguien.

2.1.26. Replicar (rebatir).

2.1.27. Suponer.


2.2. Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión:

2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo/la falta de intención o voluntad de hacer algo.

2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda).

2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo.

2.2.4. Prometer (jurar).

2.2.5. Retractarse.


2.3. Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole:

2.3.1. Aconsejar.

2.3.2. Advertir (alertar, amenazar).

2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción).

2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso).

2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje.

2.3.6. Dar instrucciones y órdenes.

2.3.7. Demandar.

2.3.8. Desafiar.

2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo.

2.3.10. Disuadir.

2.3.11. Exigir.

2.3.12. Intimidar.

2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo, que alguien aclare o explique algo, un favor).

2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias.

2.3.15. Preguntar por intenciones o planes.

2.3.16. Preguntar por la obligación o la necesidad.

2.3.17. Preguntar por sentimientos.

2.3.18. Preguntar si se está de acuerdo o en des-acuerdo.

2.3.19. Preguntar si algo se recuerda.

2.3.20. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción.

2.3.21. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad.

2.3.22. Preguntar por el interés/indiferencia.

2.3.23. Preguntar por el conocimiento de algo.

2.3.24. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo.

2.3.25. Preguntar por el estado de ánimo.

2.3.26. Preguntar por el permiso.

2.3.27. Persuadir.

2.3.28. Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien.

2.3.29. Prohibir.

2.3.30. Proponer.

2.3.31. Rechazar una prohibición.

2.3.32. Reclamar.

2.3.33. Recomendar.

2.3.34. Recordar algo a alguien.

2.3.35. Restringir.

2.3.36. Solicitar.

2.3.37. Sugerir.

2.3.38. Suplicar (rogar).

2.3.39. Tranquilizar, consolar y dar ánimos.


2.4. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás:

2.4.1. Aceptar (acceder, admitir, consentir).

2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar).

2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento.

2.4.4. Atraer la atención.

2.4.5. Compadecerse.

2.4.6. Dar la bienvenida/despedir(se).

2.4.7. Dirigirse a alguien.

2.4.8. Excusarse por un tiempo.

2.4.9. Expresar condolencia.

2.4.10. Felicitar/responder a una felicitación.

2.4.11. Formular buenos deseos.

2.4.12. Hacer cumplidos.

2.4.13. Hacer un brindis.

2.4.14. Insultar.

2.4.15. Interesarse por alguien o algo.

2.4.16. Invitar.

2.4.17. Pedir disculpas y perdón/aceptar disculpas y perdonar.

2.4.18. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación.

2.4.19. Saludar/responder al saludo.

2.4.20. Demandar la transmisión de un saludo.
2.5. Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones:

2.5.1. Acusar.

2.5.2. Expresar aprobación/desaprobación.

2.5.3. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/ nos desagrada.

2.5.4. Defender.

2.5.5. Exculpar(se).

2.5.6. Culpabilizar(se) (reprochar, regañar).

2.5.7. Lamentar(se), quejarse.

2.5.8. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alivio, alegría/felicidad/satisfacción y admiración, antipatía y desprecio, ansiedad, aprecio/simpatía y empatía, arrepentimiento, aversión y rechazo, buen y mal humor, confianza y desconfianza, decepción, desinterés/indiferencia e interés, desprecio y antipatía, enfado y disgusto, esperanza y desesperan- za, indignación y hartazgo, impaciencia, preferencia, resignación, sorpresa, temor, tristeza e infelicidad, vergüenza).

2.5.9. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad, frío y calor, hambre y sed).

3. Estrategias de comunicación.
3.1. Estrategias de expresión:

3.1.1. Planificación.

3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo.

3.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas).

3.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura.

3.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso.

3.1.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros).

3.1.2. Ejecución.

3.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, en registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado.

3.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los recursos disponibles.

3.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden).

3.1.2.4. Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación.

3.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar de tema.

3.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o para-textuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes.


3.1.2.6.1. Lingüísticos.

3.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos.

3.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido.

3.1.2.6.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios.

3.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos.

3.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso).

3.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales).

3.1.2.6.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos.

3.1.2.6.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.

3.1.2.6.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o corporal).

3.1.2.6.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.

3.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.

3.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección.

3.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción del interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto. Se tomará nota de los errores más frecuentes y se controlará conscientemente el discurso en dichas ocasiones.

3.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al terminar ésta.


3.2. Estrategias de comprensión:

3.2.1. Planificación.

3.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas).

3.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión.

3.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información específica entre otros.

3.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado.

3.2.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros).

3.2.2. Ejecución.

3.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas.

3.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas.

3.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado.

3.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado.

3.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y estructura del texto.

3.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección.

3.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la comprensión global.
3.3. Estrategias de interacción:

3.3.1. Planificación.

3.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito (carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo.

3.3.2. Ejecución.

3.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará aclaración de la información y de los aspectos ambiguos a través de preguntas.

3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos serán bastante extensos, claros y detallados, con un registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado.

3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:

3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y se invitará a otras personas a intervenir.

3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención.

3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias realizadas de manera que se contribuya al desarrollo de la interacción.

3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de palabra. Se utilizarán frases típicas para ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que se va a decir.

3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes.

3.3.2.5.1. Lingüísticos.

3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos.

3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido.

3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios.

3.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos.

3.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje.

3.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales).

3.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos.

3.3.2.5.2.2. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o corporal).

3.3.2.5.2.3. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.

3.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratexturales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.

3.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección.

3.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación.
3.4. Estrategias de mediación y plurilingües:

3.4.1. Planificación.

3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo.

3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros).

3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación.

3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito (artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud.

3.4.2. Ejecución.

3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo.

3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando.

3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación.

3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación.

3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral.

3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral.

3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral.

3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita.

3.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección.

3.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe.

3.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación.

3.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes.

4. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos.


4.1. Fonética y fonología:

4.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.

4.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

4.1.3. Procesos fonológicos.

4.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados.

4.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración.


4.2. Ortografía:

4.2.1. El alfabeto/los caracteres.

4.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos.

4.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras.

4.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas.

4.2.5. Signos ortográficos.

4.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea.

5. Contenidos gramaticales.


5.1. La oración simple:

5.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición.

5.1.1.1. Oración declarativa.

5.1.1.2. Oración interrogativa.

5.1.1.3. Oración exclamativa.

5.1.1.4. Oración imperativa.

5.1.2. Fenómenos de concordancia.
5.2. La oración compuesta:

5.2.1. Expresión de relaciones lógicas.

5.2.1.1. Conjunción.

5.2.1.2. Disyunción.

5.2.1.3. Oposición.

5.2.1.4. Concesión.

5.2.1.5. Comparación.

5.2.1.6. Condición.

5.2.1.7. Causa.

5.2.1.8. Finalidad.

5.2.1.9. Resultado.

5.2.2. Relaciones temporales.

5.2.2.1. Anterioridad.

5.2.2.2. Posterioridad.

5.2.2.3. Simultaneidad.

5.3. El sintagma nominal:

5.3.1. Núcleo.

5.3.1.1. Sustantivo.

5.3.1.1.1. Clases.

5.3.1.1.2. Género.

5.3.1.1.3. Número.

5.3.1.1.4. Grado.

5.3.1.1.5. Caso.

5.3.1.2. Pronombres.

5.3.1.2.1. Personales.

5.3.1.2.2. Posesivos.

5.3.1.2.3. Reflexivos.

5.3.1.2.4. Demostrativos.

5.3.1.2.5. Indefinidos.

5.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos.

5.3.1.2.7. Relativos.

5.3.2. Modificación del Núcleo.

5.3.2.1. Determinantes.

5.3.2.1.1. Artículos.

5.3.2.1.2. Demostrativos.

5.3.2.1.3. Posesivos.

5.3.2.1.4. Interrogativos.

5.3.2.1.5. Cuantificadores.

5.3.2.2. Aposición.

5.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración.

5.3.3. Posición de los elementos.

5.3.4. Fenómenos de concordancia.

5.3.5. Funciones sintácticas del sintagma.
5.4. El sintagma adjetival:

5.4.1. Núcleo: adjetivo.

5.4.1.1. Género.

5.4.1.2. Caso.

5.4.1.3. Número.

5.4.1.4. Grado.

5.4.2. Modificación del núcleo.

5.4.2.1. Mediante sintagma.

5.4.2.1.1. Nominal.

5.4.2.1.2. Adjetival.

5.4.2.1.3. Verbal.

5.4.2.1.4. Adverbial.

5.4.2.1.5. Preposicional.

5.4.2.2. Mediante oración.

5.4.3. Posición de los elementos.

5.4.4. Fenómenos de concordancia.

5.4.5. Funciones sintácticas del sintagma.
5.5. El sintagma verbal:

5.5.1. Núcleo: verbo.

5.5.1.1. Clases.

5.5.1.2. Tiempo.

5.5.1.2.1. Expresión del presente.

5.5.1.2.2. Expresión del pasado.

5.5.1.2.3. Expresión del futuro.

5.5.1.3. Aspecto.

5.5.1.4. Modalidad.

5.5.1.4.1. Factualidad.

5.5.1.4.2. Necesidad.

5.5.1.4.3. Obligación.

5.5.1.4.4. Capacidad.

5.5.1.4.5. Permiso.

5.5.1.4.6. Posibilidad.

5.5.1.4.7. Prohibición.

5.5.1.4.8. Intención.

5.5.1.5. Voz.

5.5.2. Modificación del núcleo.

5.5.3. Posición de los elementos.

5.5.4. Funciones sintácticas del sintagma.
5.6. El sintagma adverbial:

5.6.1. Núcleo.

5.6.1.1. Adverbio.

5.6.1.1.1. Clases.

5.6.1.1.2. Grado.

5.6.1.2. Locuciones adverbiales.

5.6.2. Modificación del núcleo.

5.6.2.1. Mediante sintagma adverbial.

5.6.2.2. Mediante sintagma preposicional.

5.6.3. Posición de los elementos.

5.6.4. Funciones sintácticas del sintagma.
5.7. El sintagma preposicional:

5.7.1. Núcleo.

5.7.1.1. Preposiciones.

5.7.1.2. Locuciones preposicionales.

5.7.2. Modificación del sintagma.

5.7.3. Posición de los elementos.

5.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional.

6. Contenidos léxico-semánticos.


6.1. Contenidos léxico-temáticos:

6.1.1. Identificación personal.

6.1.1.1. Nombre, apellidos, apodo.

6.1.1.2. Dirección (postal y electrónica).

6.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil).

6.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad.

6.1.1.5. Sexo y estado civil.

6.1.1.6. Nacionalidad, procedencia y estatus social.

6.1.1.7. Documentación y objetos personales.

6.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional, desempleo y búsqueda de trabajo.

6.1.1.9. Estudios.

6.1.1.10. Relaciones familiares y sociales.

6.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales.

6.1.1.12. Culto religioso y celebraciones usuales.

6.1.1.13. Gustos.

6.1.1.14. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el cuerpo.

6.1.1.15. Carácter y personalidad.

6.1.2. Vivienda, hogar y entorno.

6.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción básica de elementos constructivos y materiales de construcción.

6.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos.

6.1.2.3. Electrodomésticos. Ornamentación básica.

6.1.2.4. Servicios e instalaciones de la casa.

6.1.2.5. Comunidad de vecinos: aspectos básicos.

6.1.2.6. Costes.

6.1.2.7. Compra y alquiler.

6.1.2.8. Entorno urbano y rural.

6.1.2.9. Animales domésticos y plantas.

6.1.3. Actividades de la vida diaria.

6.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar.

6.1.3.2. En el trabajo.

6.1.3.3. En el centro educativo. Vida académica.

6.1.3.4. Perspectivas de futuro.

6.1.3.5. Salario.

6.1.4. Tiempo libre y ocio.

6.1.4.1. Tiempo libre.

6.1.4.2. Aficiones e intereses.

6.1.4.3. Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento.

6.1.4.4. Deportes y juegos.

6.1.4.5. Prensa, radio, televisión, internet.

6.1.4.6. Museos y exposiciones.

6.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas.

6.1.5. Viajes.

6.1.5.1. Tipos de viajes.

6.1.5.2. Transporte público y privado.

6.1.5.3. Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y mantenimiento.

6.1.5.4. Vacaciones. Tours y visitas guiadas.

6.1.5.5. Hotel y alojamiento.

6.1.5.6. Equipajes, fronteras y aduanas.

6.1.5.7. Objetos y documentos de viaje.

6.1.6. Relaciones humanas y sociales.

6.1.6.1. Vida social.

6.1.6.2. Correspondencia.

6.1.6.3. Invitaciones.

6.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales: actos delictivos y poder judicial. Paz y conflictos armados.

6.1.6.5. Pertenencia a asociaciones.

6.1.6.6. Gobierno y política.

6.1.7. Salud y cuidados físicos.

6.1.7.1. Partes del cuerpo.

6.1.7.2. Estado físico y anímico.

6.1.7.3. Higiene y estética.

6.1.7.4. Enfermedades y dolencias. Síntomas. Accidentes.

6.1.7.5. La consulta médica y la farmacia.

6.1.7.6. Seguridad social y seguros médicos.

6.1.8. Aspectos cotidianos de la educación.

6.1.8.1. Centros e instituciones educativas.

6.1.8.2. Profesorado y alumnado.

6.1.8.3. Asignaturas.

6.1.8.4. Material y mobiliario de aula.

6.1.8.5. Información y matrícula.

6.1.8.6. Estudios y titulaciones.

6.1.8.7. Exámenes y calificaciones.

6.1.9. Compras y actividades comerciales.

6.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales.

6.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago.

6.1.9.3. Selección y comparación de productos.

6.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación.

6.1.9.5. Ropa, calzado y complementos. Moda.

6.1.10. Alimentación.

6.1.10.1. Alimentos y bebidas.

6.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes y recetas.

6.1.10.3. Utensilios de cocina y mesa.

6.1.10.4. Locales de restauración.

6.1.10.5. Dieta y nutrición.

6.1.11. Bienes y servicios.

6.1.11.1. Correo.

6.1.11.2. Teléfono.

6.1.11.3. Servicios sanitarios.

6.1.11.4. La oficina de turismo.

6.1.11.5. La agencia de viajes.

6.1.11.6. El banco, Transacciones usuales.

6.1.11.7. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada.

6.1.11.8. En el taller de reparación de coches.

6.1.11.9. En la gasolinera.

6.1.12. Lengua y comunicación.

6.1.12.1. Idiomas.

6.1.12.2. Términos lingüísticos.

6.1.12.3. Lenguaje para la clase.

6.1.13. Medio geográfico, físico y clima.

6.1.13.1. Países y nacionalidades.

6.1.13.2. Unidades geográficas.

6.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El reciclaje.

6.1.13.4. Conceptos geográficos.

6.1.13.5. Flora y fauna.

6.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico.

6.1.13.7. El universo y el espacio.

6.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología.

6.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico.

6.1.14.2. Nociones sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física).


6.2. Contenidos léxico-nocionales:

6.2.1. Entidades.

6.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas.

6.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición.

6.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada.

6.2.2. Propiedades.

6.2.2.1. Existencia.

6.2.2.1.1. Existencia/inexistencia.

6.2.2.1.2. Presencia/ausencia.

6.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad.

6.2.2.1.4. Acontecimiento.

6.2.2.2. Cantidad.

6.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales).

6.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen y capacidad).

6.2.2.2.3. Cantidad relativa.

6.2.2.2.4. Grado.

6.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción.

6.2.2.3. Cualidad.

6.2.2.3.1. Forma.

6.2.2.3.2. Color.

6.2.2.3.3. Material.

6.2.2.3.4. Edad.

6.2.2.3.5. Humedad/sequedad.

6.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad.

6.2.2.3.7. Sabor y olor.

6.2.2.3.8. Limpieza.

6.2.2.3.9. Textura y acabado.

6.2.2.3.10. Consistencia, resistencia.

6.2.2.4. Valoración.

6.2.2.4.1. Precio y valor.

6.2.2.4.2. Calidad.

6.2.2.4.3. Corrección/incorrección.

6.2.2.4.4. Facilidad/dificultad.

6.2.2.4.5. Capacidad/competencia/falta de capacidad, falta de competencia.

6.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación.

6.2.2.4.7. Normalidad.

6.2.2.4.8. Éxito y logro.

6.2.2.4.9. Utilidad.

6.2.2.4.10. Importancia.

6.2.3. Relaciones.

6.2.3.1. Espacio.

6.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio.

6.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento.

6.2.3.1.3. Orden.

6.2.3.1.4. Dimensión.

6.2.3.2. Tiempo.

6.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día).

6.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro.

6.2.3.2.3. Duración y frecuencia.

6.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad.

6.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización.

6.2.3.2.6. Puntualidad, anticipación y retraso.

6.2.3.2.7. Singularidad y repetición.

6.2.3.2.8. Cambio y permanencia.

6.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones).

6.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades).

6.2.3.4.1. Conjunción y disyunción.

6.2.3.4.2. Oposición.

6.2.3.4.3. Concesión.

6.2.3.4.4. Comparación.

6.2.3.4.5. Condición y causa.

6.2.3.4.6. Finalidad.

6.2.3.4.7. Resultado.
6.3. Operaciones y relaciones semánticas:

6.3.1. Agrupaciones semánticas.

6.3.2. Colocaciones.

6.3.3. Paremias muy comunes.

6.3.4. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas.

6.3.5. Homónimos, homógrafos y homófonos.

6.3.6. Formación de palabras: prefijos y sufijos, composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos sentidos.

6.3.7. Frases hechas y expresiones idiomáticas.

6.3.8. Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, ironía, atenuación o intensificación, eufemismos y disfemismos comunes) o gramaticales (reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su significado) del vocabulario.

6.3.9. Falsos amigos.

6.3.10. Calcos y préstamos comunes.

6.3.11. Hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal