Àrabes de otros origenes por la categoria nominales gramatical de adjetivales las palabras verbales derivadas adverbiales aumentativos disyuntivos por su significado superlativos gramatical despsctivos etc



Descargar 54.93 Kb.
Fecha de conversión17.12.2017
Tamaño54.93 Kb.


LAS LENGUAS, PARTICULARMENTE LAS DE FLEXIOÒN U ORGANICAS, PUEDEN ENRIQUECER SU VOCABULARIO DEDIANTE DOS PROCEDIMIENTOS FUNDAMENTALES: TOMAR LAS PALABRAS DE OTRAS LENGUAS Y FORMARLAS A PARTIR DE PALABRAS YA EXISTENTES EN LAS MISMAS.
A LAS PALABRAS DE OTRAS LENGUAS, ES NECESARIO MODIFICARLES SU PRONUNCIACIÒN Y SU ESCRITURA PARA QUE SE AJUSTE A LAS REGLAS GRAMATICALES DEL IDIOMA.
AUNQUE NO HAYA UN ESTUDIO CONFIABLE AL RESPECTO, PUEDE AFIRMARSE QUE MAS DEL 70% DEL VOCABULARIO ESPAÑOL PROCEDE DEL LATIN, PARTICULARMENTE DEL VULGAR..
LA DERIVACIÒN CONSISTE EN FORMAR PALABRAS NUEVAS POR MEDIO DE SUFIJOS, QUE SE AÑADEN AL RADICAL DE UN VOCABLO QUE TIENE EXISTENCIA INDEPENDIENTE EN LA LENGUA.

POR SU ORIGEN LATINOS

GRIEGOS

VASCOS O VASCUENCES

GERMÀNICOS

ÀRABES

DE OTROS ORIGENES


POR LA CATEGORIA NOMINALES

GRAMATICAL DE ADJETIVALES

LAS PALABRAS VERBALES

DERIVADAS ADVERBIALES




AUMENTATIVOS

DISYUNTIVOS

POR SU SIGNIFICADO SUPERLATIVOS

GRAMATICAL DESPSCTIVOS ETC.


ATENDIENDO ASU ORIGEN, LOS MORFEMAS DERIVADOS PUEDEN SER:
*LATINOS: SON LOS MÀS NUMEROSOS E IMPORTNATES.
*GRIEGOS: DESPUES DE LOS LATINOS SON LOS MAS NUMEROSOS E IMPORTANTES.
*VASCOS O VASCUENCES: PRESENTES EN PALABRAS COMO BARRO, CHAPARRO, GUIJARO.
*GERMÀNICOS: PRESENTES EN PALABRAS COMO AGUINALDO, FALDA, GUIRNALDA, HERALDO.
*ÀRABES: PRESENTES EN PALABRAS COMO BABIECA, JAQUECA.


ATENDIENDO A LA CATEGORIA GRAMTICAL DE LAS PALABRAS DERIVADAS, LOS MORFEMAS DERIVADOS PUEDEN SER:
*NOMINALES: CUANDO DAN ORIGEN A NOMBRES O SUSTANTIVOS.
*ADJETIVALES: CUANDO DAN ORIGEN A ADJETIVOS.
*VERBALES: CUNADO DAN ORIGEN A VERBOS.
*ADVERBIALES: CUANDO DAN ORIGEN A ADVERBIOS.

ATENDIENDO A SU SIGNIFICADO GRAMATICAL:
*AUMENTATIVOS: CUANDO INDICAN GRANDEZA
*DISMINUTIVOS. CUANDO INDICAN PEQUEÑEZ
*SUPERLATIVOS: CUNDO INDICAN CALIDAD EN GRADO MAXIMO
*DESPECTIVOS: CUANDO INDICAN BURLA Y DESPRECIO


CUADRO GENERAL DE LOS MORFEMAS DERIVATIVOS DE ORIGEN LATINO.

MORFEMAS DERIVATIVOS ADJETIVALES ESPAÑOLES

IMPORTANCIA DE LOS MORFEMAS DERIVATIVOS DE ORIGEN LATINO:
LOS MORFEMAS DERIVATIVOS DE ORIGEN LATNO SON UNA VALIOSA HERRAMIENTA PARA LA COMPREHENSION DEL VOCABULARIO DE NUESTRA LENGUA, ASI COMO PARA LA FORMACION DE NUEVAS PALABRAS.
SE FORMAN SUJETANDOSE A DETERMINADAS REGLAS LINGUISTICAS.
MORFEMAS DERIVATIVOS NOMINALES:
* -hacia e – icia. PROVIENE RESPECTIVAMENTE DE LOS DERIVATIVOS LATINOS –atia e – itia. QUE SE REFIEREN A CUALIDADES ABSTRACTAS.

EJEMPLOS:
AUDACIA (AUDAX: AUDAZ, ATREVIDO), CUALIDAD DE AUDAZ DE ATREVIDO.

FALACIA (FALLAX: FALAZ, FALSO). CARACTERISTICAS DE FALAZ. ARGUMENTO FALSO.
* -ado (a). PROVIENE DEL DERIVADO LATINO -atus(a), CORRESPONDIENTE AL PARTICIPIO PASIVO DE LOS VERBOS DE LA PRIMERA CONJUNCIÒN, Y SE REFIERE A LA ACCIÒN VERBAL Y SU EFECTO. SE USA PARA LA FORMACION DE NUMEROSOS NOMBRES Y TIEMPOS COMPUESTOS DE LA PRIMERA CONJUNCIÒN .
EJEMPLOS:
ARMADA (ARMA: ARMAS). ACCION Y EFECTO DE ARMAR. FUERZAS NAVALES DE UNA NACION.

BAJALA (DE BAJAR).

* -aje. ES UN DERIVATIVO NOMINAL SIN EQUIVALENCIA EN EL LATIN.
EJEMPLOS:
ALUZINAJE. (AD: ACERCAMINETO, TENDENCIA + LUNA). DECENSO EN LA LUNA.

AMARIZAJE: (AD: ACERCAMIENTO, TENDENCIA + MARTIS: EL PLANETA MARTE.
* -al y –ar. PROVIENEN DE LOS MORFEMAS DERIVATIVOS LATINOS –al y –aris, QUE SE REFIEREN A CONJUNTOS REUNIDOS EN UN ETERMINADO LUGAR.
EJEMPLOS:
ARROZAL: SEMBRADIO DE ARROZ.

CAFETA: (DE CAFETO. PLANTA PRODUCTORA DE CAFÉ)

* -ancia y –anza. PROVIENE DEL DERIVATIVO LATINO –antia, QUE SE REFIERE A LA ACCIÒN VERBAL Y SU EFECTO.
EJEMPLOS:
CONFIANZA (CONFIERE, CONFIAR)

LACTANCIA (LACTARE: ALIMENTAR CON LECHE)

* -ario (a): PROVIENE DEL DERIVATIVO LATINO –arius (um).

EJEMPLO:
ACUARIO: (ACTAS: ACTAS, INFORMACIONES OFICIALES).

COMISARIO (COMMITERE: CONFIAR, ENCARGAR).

* -encia.. PROVIENE DEL DERIVADO LATINO –entia.
EJEMPLO:
BENEFICIENCIA (CONFIDERE: CONFIAR)
* -eria. MORFEMA DERIVATIVO NOMINAL
EJEMPLOS:
DULCERIA: (DULCIS: DULCE). LUGAR DONDE SE VENDE DULCES.
* -mento y –miento. PROVIENE DEL LATINO- MENTUM, QUE SE REFIERE A LA ACCIÒN VERBAL Y SU EFECTO,
EJEMPLOS:
DESLIZAMIENTO: (DE DESLIZAR O DESLIZARSE).
* -or (a): EN EL LATIN LOS DERIVADOS NOMINALES QUE SE REFIEREN AL AGANTE EJECUTOR DE LA ACIÒN SON:

+PARA MASCULINO: -or

+PARA FEMENINO: -ora

MORFEMAS DERIVATIVOS ADJETIVALES.
* -able e- ible:PROVIENEN RESPECTIVAMENTE DE LOS DERIVATIVOS LATINOS-abilis e- ibilis, QUE INDICAN CAPACIDAD O POSIBILIDAD
EJEMPLO:
AMABLE (AMARE: AMAR)

ACO (A) Y –ECO(A):SON DERIVATIVOS ADJETIVALES SIN EQUIVALENCIA EN LATIN. SE USAN PARA FORMACION DE ALGUNOS GENTILICIOS.
EJEMPLO:
AUSTRIACO(DE AUSTRIA).
* -al y –ar. PROVIENEN DE LOS DERIVATIVOS LATINOS –alis y –aris.
EJEMPLO;
CAPILAR (CAPILLUS: CABELLO)

* -ano(a). PROVIENE DEL DERIVADO LATINO –anus(a), QUE INDICA UNA CARACTERISTICA O CUALIDAD.
EJEMPLO.
CERCANO: (DE CERCA)
* -icio (a). PROVIENE DEL DERIVATIVO LATINO –itus(a), QUE SIGNIFICA CARACTERISTICAS O CUALIDADES.
EJEMPLOS.
ALIMENTICIO (DE ALIMENTAR)

* -ico(a). PROVIENE DEL DERIVATIVO LATINO –icus (a), QUE SIGNIFICA RELACION O SEMEJANZA.
EJEMPLO.
BÈLICO:(BELLUM: GUERRA)


FORMACIÒN DE PALABRAS ESPAÑOLAS POR PREFIJOS DE ORIGEN LATINO:

SE FORMAN CASI SIEMPRE CON VOCABLOS DE OTRAS LENGUAS: EN ELLOS JUEGAN UN PAPEL PREDOMINANTE LAS PREPOSICIONES LATINAS Y GRIEGAS, QUE HAN DADO ORIGEN A UN GRA NUMERO DE COMPUESTOS PROPIOS Y QUE, EN SU PARTE, PASARON AL ESPAÑOL SIN MODIFICACION ALGUNA.

MORFEMAS DERIVATIVOS ADJETIVALES ESPAÑOLES

ALFABETO GRIEGO
ALFABETO GRIEGO DEL PERIODO CLASICO











DERIVACION Y COMPOSICION GRIEGA
COMO PUEDE VERSE, EN EL ALFABETO GRIEGO DEL GRIEGO DEL PERIODO CLÀSICO NO EXIXTÌAN LAS SIG, LETRAS ESPAÑOLAS.
*COMO SABEMO, EN ESPAÑOL LA C PUEDE TENER UN SONIDO SUAVE

(CERRO, CIELO) O FUERTE (CASA, COSTA, CUERPO).
*LAS LETRAS CH, LL, Ñ, V (U CONSONANTICA), Y (CONSONANTICA DE LL) NO EXISTIO EN EL GRIEGO CLASICO NI EN LATÌN.
*LA H NO EXISTIO EN EL GRIEGO CLASICO, APARECIO EN EL LATÌN Y POSTERIORMENTE EN ESPAÑOL.
*TAMPO EXISTIO EN EL GRIEGO LA Q, AUNQUE SU PRONUNCIACION ESTABA DADA POR LA LETRA KAPPA(K)
*EN EL GRIEGO CLASICO NO HABIA UN SIGNO ESPECIAL PARA REPRESENTAR A LA U.
*LA W ES UNA LETRA DE ORIGEN GERMANICO, QUE SOLO SE ENCUENTRA EN PALABRAS ESPAÑOLAS QUE TENGAN PRECISAMENTE DICHO ORIGEN. WAGÒN, WALKIRA, WENCESLAO, WOLFRAMIO.
*LA W ES UNA LETRA DE ORIGEN GERMANICO.
*LA PRONUNCIACION Y (VOCALICA, CON SONIDO DE I) ESTABA DADA EN EL GRIEGO CLASICO POR LA IOTA.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal