Resumen de la administración de agua – Nuevo México 12 de Octubre, 2005



Descargar 53.47 Kb.
Fecha de conversión30.06.2017
Tamaño53.47 Kb.

Resumen de la administración de agua – Nuevo México

12 de Octubre, 2005

Antecedentes

Nuevo México sigue la doctrina de apropiación previa,1 y tiene códigos distintos que se dirigen específicamente al agua superficial y al agua subterránea. No obstante esta distinción, la Oficina del Ingeniero del Estado (véase la descripción abajo) está encargada de que se cumpla con el código de agua basado en el manejo conjunto en áreas donde se ha establecido que la agua superficial y la agua subterránea están relacionadas. Normalmente, consumidores más antiguos de agua superficial están protegidos contra los daños causados por consumidores con menos antigüedad. Una parte central de la definición de apropiación previa es que toda la agua apropiada debe ser puesta a un uso beneficiente,2 y esa prioridad otorgará el derecho al uso de agua.

Agua subterránea


El desarrollo de agua subterránea solo puede ser administrado por el Ingeniero del Estado en cuencas que se han declarado como caracterizadas por limites hidrológicamente claros o, en expresión legal, ‘razonablemente identificables’.3 Fuera de esas áreas, el Ingeniero del Estado no tiene competencia. Una vez que se identifique la cuenca, el Ingeniero del Estado puede crear pautas administrativas que señalen com se debe apropiar agua subterránea, o debe clausurar partes de la cuenca para limitar el uso futuro para prevenir el daño al uso existente. El sobrebombeo de agua subterránea es un problema grave en todos los estados fronterizos. Nuevo México fue el primer estado fronterizo que trató de resolver este problema con la adopción del código de agua subterránea en 1931, debido principalmente a la escasez relativa tanto de agua superficial como de agua subterránea.

Al oeste del Río Bravo, agua subterránea es la fuente principal a lo largo de la frontera. Existen siete cuencas hidrogeológicas que tiene acuíferos binacionales; cuatro de estas cuencas tienen acuíferos binacionales con la parte de Nuevo México bajo la administración del Ingeniero del Estado.4 Estos acuíferos se encuentran dentro de dos regiones de planificación distintas definidas por el Plan Estatal de Agua del Estado de Nuevo México. El Ingeniero del Estado solo tiene autoridad sobre la administración de la parte del acuífero que se sitúa en los E.U.



Agua superficial


Nuevo México es parte de ochos tratados interestatales sobre agua superficial5 que se consideran ley federal y bajo los cuales obligaciones de suministro tienen prioridad sobre derechos de agua emitidos por el estado.6 Dos ríos, el Río Bravo y el Río Colorado, también caen bajo la competencia de tratados internacionales entre México y los E.U. sobre como se debe compartir la agua.7 Nuevo México se esfuerza para cumplir con sus obligaciones bajo los tratados interestatales por muchas razones, inclusive la sequía, la sobreapropiación de sus aguas superficiales, y el impacto del uso de agua subterránea. Para complicar la situación aún más, solo algunas de las cuencas en Nuevo México han sido declaradas, dificultando la administración de prioridades para cumplir con las obligaciones. Para ayudarle a Nuevo México con el cumplimineto de estas obligaciones, el Ingeniero del Estado está implementando reglamentos administrativos8 que le otorgarán la capacidad de hacer que se cumpla con las prioridades. Además, el Ingeniero del Estado ha usado su autoridad para regularizar la apropiación de agua en cuencas identificadas donde el bombeo de agua subterránea con menos antigüedad puede dañar derechos de agua superficial con más antigüedad y reducir el suministro acordado.9

Instituciones


Ingeniero del Estado

El Ingeniero del Estado de Nuevo México, nombrado por el Gobernador y confirmado por el Senado, tiene autoridad bajo la ley para administrar agua subterránea en la región fronteriza de Nuevo México. Para agua superficial en la región fronteriza, existen muchas capas de administración que tienen que ver principalmente con el Río Bravo. El Ingeniero del Estado administra la agua subterránea relacionada al Río Bravo en las cuencas del Hueco Bolson y la Mesilla Subterránea. La agua superficial utilizada en esta area está almazenada en Nuevo México en el embalse de Elephant Butte, administrado por el Departamento de Reclamación de E.U. Esta agua se suministra al Distrito de Irrigación de Elephant Butte en Nuevo México y el Distrito de Mejoramiento del Agua del Condado de El Paso en Texas. El Río Bravo también está bajo la competencia de un acuerdo interestatal sobre el compartimiento del agua entre Colorado, Nuevo México, y Texas.10 La Comisión Interestatal de Nuevo México para Arroyos supervisa la parte nuevomexicana del acuerdo. A nivel internacional, el Río Bravo está sujetado a un tratado sobre el compartimiento de agua entre los E.U. y México que exige el suministro de 60,000 “pies acre” (acre feet) de agua a México. Sin embargo, el tratado permite que se comparta más agua durante sequías.11


Calidad del Agua

En cuanto se trata de regularizar la calidad de agua, el Departamento Ambiental de Nuevo México establece las normas para la calidad de agua superficial, agua subterránea, y agua potable como lo exige la Agencia para la Protección Ambiental (EPA, en sus siglas en inglés) mediante la Mesa para el Mejoramiento Ambiental de Nuevo México (New Mexico Environmental Improvement Board, o NMEIB) y la Comisión de Nuevo México para el Control de la Calidad de Agua (New Mexico Water Quality Control Commission, o NMWQCC).12 El Departamento Ambiental de Nuevo México (New Mexico Environment Department, o NMED) está encargada de regularizar fosas septicas y residuos agrarios, los cuales según el NMED presentan las más fuertes amenazas a la calidad de agua subterránea en la región fronteriza.13 La Mesa sobre la Calidad del Agua Superficial (Surface Water Quality Board, o SWQB) está encargada de regularizar permisos para el descargo y de establecer normas sobre la cantidad máxima diaria (“total maximum daily load”, o TMDL) para arroyos dañados. No existen TMDLes para la parte baja del Río Bravo en Nuevo México.



Programas e Iniciativas
Locales

Programas e iniciativas locales en la región fronteriza incluyen programas como la Fuerza Operante Paso del Norte, una organización no gubernamental (ONG) que consiste de muchos ciudadanos y profesionales de Nuevo México, Texas, y Chihuahua en la área donde el Río Bravo define fronteras estatales e internacionales. Este grupo trata de entender los temas complicados sobre la agua superficial y subterránea que enfrentan su parte de la región fronteriza.14 El Centro del Suroeste de Investigaciones y Políticas Ambientales (Southwest Center for Environmental Research and Policy, o SCERP) es una ONG que ha desempeñado proyectos de evaluación de la calidad de agua subterránea y de las condiciones socioeconómicas en pueblos fronterizos de Nuevo México. Sus proyectos investigan áreas en los dos lados de la frontera y utilizan los recursos de las instituciones locales, estatales, y federales.


Estatales

A nivel estatal, existen mucho programas de asistencia para aquellos que viven en la región fronteriza. Una de estas entidades, el Fideicomiso de Agua, otorga becas para proyectos de agua a ONGes y a gobiernos locales y estatales. El Consejo de Nuevo México para la Salúd Fronteriza (New Mexico Border Health Council) es otro grupo que trabaja con comunidades fronterizas para identificar problemas de salúd pública y para proveer asistencia.15 El Consejo trabaja temas como la calidad de agua potable y el saneamiento. Además, la Comisión Nuevo México/Chihuahua de Mesas de Agua enfoca en asuntos de agua que comparten los dos estados.


Federales

A nivel federal, existen varios programas para ayudar a las comunidades fronterizas. La Comisión de Agua en Fronteras Internacionales (International Boundary Water Commission, o IBWC) es el órgano principal para implementar tratados y los ‘minutos’ resultantes que definen acuerdos formales entre los dos paises sobre el suministro y la calidad de agua. La IBWC también proporciona fondos para estudios de evaluación. El Acuerdo de Cooperación Ambiental bajo el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) estableció la Comisión Fronteriza para la Cooperación Ambiental (Border Environmental Cooperation Commission, BECC) y ayuda con fondos para proyectos de infraestructura para el suministro de agua y el tratamiento de agua para comunidades fronterizas mediante el Banco de Desarrollo de América del Norte (North American Development Bank, o NADB). El Programa para el Desarrollo Rural-Colonias del Departamento de Agricultura de E.U. otorga dinero para ayudar a las comunidades fronterizas con el suministro de agua y proyectos para el tratamiento de agua. El programa Frontera 2012 de la Agencia para la Protección Ambiental trabaja con comunidades fronterizas tanto en los E.U. como en México para mejorar condiciones ambientales, inclusive la calidad de agua superficial y subterránea. La agencia encargada de implementar Frontera 2012 en Nuevo México es el NMED.16 El énfasis de Frontera 2012 es un proceso más ‘decentralizado’ que es el intento más reciente de los E.U. y México para implementar el Acuerdo de La Paz de 1983. Además, la Mesa Ambiental “Buenos Vecinos” (Good Neighbor Environmental Board) opera mediante la Agencia para la Protección Ambiental y manda informes anuales al Congreso nacional y al Presidente sobre temas ambientales en la frontera. En 2005, el enfoque estaba en el manejo de recursos de agua. En los años antes de este reporte, la mesa se reunió con muchas de las comunidades en la frontera para escuchar presentaciones sobre problemas enfrentados por estas comunidades.



Identificación de temas


Cuenca del Valle Mimbres

La cuenca del Valle Mimbres es una de la cuencas de agua más grandes del suroeste de Nuevo México con una área cuadrada de aproximadamente 2.3 millones de acres.17 La investigación mas reciente de esta área se completó en 2005 como parte del Plan Regional de Agua del Suroeste de Nuevo México. Esta cuenca se extiende al sur más allá de la frontera internacional donde se sitúa el pueblo de Palomas en el Estado de Chihuahua. Justo al norte de la frontera está el pueblo estadounidense de Columbus, y debajo de los dos pueblos está uno de los acuíferos transnacionales más grandes del suroeste de Nuevo México.18 En 1997, el Consorcio del Suroeste de Investigaciones y Política Ambiental (Southwest Consortium for Environmental Research and Policy, o SCERP) completó un estudio binacional para mejor entender las condiciones socioeconómicas tanto de Columbus, Nuevo México, como de Palomas, Chihuahua.19 El estudio utilizó encuestas para conseguir información sobre tendencias demográficas, el uso de agua, y para entender las actitudes de la gente sobre el agua. Además, la encuesta reveló que en los dos lados de la frontera existe la voluntad para cooperar con los ciudadanos del país vecino sobre los recursos de agua. El grupo SCERP determinó que aparte de tener que juntar más datos sobre recursos de agua en la región, el reto principal para ambas comunidades es desarrollar un plan para el compartimiento internacional de agua que incluya todos los niveles de gobierno y los ciudadanos locales.20

Mucha de la agua en este acuífero aluvial que no es interceptada por el bombeo en la frontera internacional termina llegando a lagunas poco profundas en ‘cuencas cerradas’ en el Bolsón de los Muertos, situada en la parte sur de la cuenca del Valle Mimbres en México.21 La mayoría de la producción agrícola en esta cuenca está al sur de Deming cerca del Río Mimbres donde alguna agua superficial se utiliza, aunque la agua subterránea cuenta por más del 75% de la agua usada para propósitos agrícolas.22 La corriente regional de agua subterránea en la cuenca del Valle Mimbres va de norte a sur, pero el bombeo cerca de Columbus, Nuevo México, ha cambiado la corriente en la área fronteriza de sur a norte.23 Bajas en el acuífero ahora se calculan en 3 pies por año, y para el 2040 la área de pozos no podrá cumplir con la demanda.24 La evaluación más reciente sobre el presupuesto de agua subterránea en la cuenca Mimbres muestra que el flujo fuera (uso) es un tercio más alto que el flujo dentro (recarga).25

Según Cibas (2004), entre otros temas en la cuenca Mimbres, la falta de un régimen conjunto sobre el agua superficial, temas económicos similares, una fuente compartida de agua subterránea, y leyes similares en Nuevo México y Chihuahua sobre la cualidad pública del agua subterránea hacen de esta cuenca un buen candidato para la cooperación binacional.26 Hoy en día, el único esfuerzo binacional en esta área que se trata de este acuífero transnacional es la iniciativa Frontera 2012 de la Agencia para la Protección Ambiental. Esta iniciativa enfatiza el proceso local de decisiones, y mediante esta iniciativa fue creada la Fuerza Operante del Valle Mimbres27 para asistir a residentes fronterizos con problemas transnacionales de la calidad del agua y la infraestructura.

Ambas comunidades ahora están utilizando dinero de parte de varias fuentes federales para proteger la calidad de agua mediante el mejoramiento de sus sistemas de suministro y tratamiento de agua. Cuando se complete esta fase, el próximo paso debería ser el comienzo de un diálogo sobre como pueden los dos paises trabajar juntos para proteger la sostenibilidad de este recurso.

Acto para la Evaluación de Acuíferos Transfronterizos


Un instrumento importante que puede ayudar tanto a Columbus y a Palomas como a todos los demas estados fronterizos, inclusive los de México, es el Acto para la Evaluación de Acuíferos Transfronterizos de E.U. y México, S. 214 (H.R. 469). Este proyecto de ley fue introducido al Congreso por el Senador Jeff Bingaman (D-NM), y fue apoyado por Jon Kyl (R-AZ) y Pete Domenici (R-NM). Este proyecto de ley va a “autorizar al Secretario de Gobierno a cooperar con los Estados de la frontera con México y otras entidades adecuadas en el desempeño de programas de caracterización hidrogeológica, mapas, y modelos para acuíferos tansfronterizos de prioridad….”28

El propósito principal del proyecto de ley es el de obtener un mejor conocimiento de la hidrogeología de los muchos acuíferos transfronterizos en ambos lados de la frontera. Mucho del trabajo de evaluación ya se ha completado del lado estadounidense pero se sabe poco sobre los acuíferos del lado mexicano.29 El proyecto de ley pide el establecimiento de un sistema de prioridad para cada acuífero basado principalmente en “la proximidad del acuífero transfronterizo a áreas de alta población,” “el grado al que el acuífero transfronterizo se utiliza,” y “la susceptibilidad del acuífero transfronterizo a la contaminación.”30 Este proyecto menciona tres ‘acuíferos transfronterizos de prioridad’ que recibirán fondos e investigaciones, e incluyen los acuíferos Hueco Bolsón y Mesilla que están debajo de Nuevo México, Texas, y México, y los acuíferos del Valle del Río Santa Cruz y San Pedro que están debajo de Arizona y México.31 La más reciente versión del proyecto de ley pide una apropiación de 50 millones de dolares para los años 2006 a 2015, con la mitad del dinero destinado al USGS y la otra mitad destinado a institutos estatales de investigaciones sobre recursos de agua, los cuales proporcionarán fondos para investigaciones hechas for agencias estatales, Laboratorios Nacionales Sandia, el Grupo de Planificación Tri-Regional, y agencias en México.32

Existen dieciocho acuíferos transfronterizos debajo de la frontera internacional entre los E.U. y México.33 La situación que ahora impide nuestro conocimiento sobre acuíferos transfronterizos es la existencia de diversos y fragmentados estudios que se han enfocado en la evaluación del lado estadounidense de los acuíferos sin desarrollar nuestro conocimiento sobre la cantidad o la calidad de agua del lado mexicano. Estos 18 acuíferos se beneficiarán mucho si se aprueba este proyecto de legislación. Una vez que se complete una evaluación, se podrán tomar decisiones informadas para ayudar a proteger áreas delicadas de recarga para los acuíferos que son susceptibles a la contaminación, y se podrá tratar de coordinar el bombeo de agua subterránea entre ambos paises basado en aproximaciones realistas de la vida del acuífero transfronterizo. Un primer paso podrá ser el compartir datos entre ambos paises que permitirá el acceso a la misma información para los que toman decisiones de ambos lados de la frontera.

Un instrumento para el compartimiento de datos que ya existe puede ser el portal de agua de los Laboratorios Nacionales Sandia.34 Esta plataforma podrá ser usada por ambos paises para poner resultados de estudios o datos existentes que podrán ser útiles para los que toman decisiones, y para ayudar a informar a miembros del público en general que quieran estar más informados sobre asuntos del agua fronteriza. Este podría ser un instrumento de valor inestimable para aquellos que están implementando el Acto.

El proyecto de ley de Bingaman tiene la capacidad de ayudar a todos los estados de E.U. y México con la evaluación de sus acuíferos transfronterizos. Mientras vaya aumentando la población en las áreas de la frontera, aumenta la necesidad de conocer y proteger recursos escazos de agua para el beneficio de ambos lados de la frontera. Una resolución común de parte de los diez estados fronterizos que apoye al proyecto de ley puede proveer el ímpetu necesario para asegurar su aprobación en el Congreso.
Instituciones y sitios del internet
Comisión Fronteriza para la Cooperación Ambiental (Border Environmental Cooperation Commission) – http://www.cocef.org/ingles.php

Banco de Desarrollo de América del Norte (North American Development Bank) – http://www.nadbank.org/

Agencia para la Protección Ambiental de los E.U.: Frontera 2012 (U.S. Environmental Protection Agency: Border 2012) - http://www.epa.gov/border2012/

Programa para el Desarrollo Rural (USDA Rural Development Program) – http://www.rurdev.usda.gov/

Mesa Ambiental de los Buenos Vecinos (Good Neighbor Environmental Board) – http://www.epa.gov/ocem/gneb-page.htm

Oficina del Ingeniero del Estado de Nuevo México y la Comisión Interestatal de Arroyos (New Mexico Office of the State Engineer and the Interstate Stream Commission) – http://www.ose.state.nm.us

Departamento Ambiental del Estado de Nuevo México (New Mexico Environment Department) – http://www.nmenv.state.nm.us/

Instituto de Investigaciones sobre los Recursos de Agua en Nuevo México (New Mexico Water Resources Research Institute) – http://wrri.nmsu.edu/

Consejo de la Salud Fronteriza de Nuevo México (New Mexico Border Health Council) – http://www.nmsu.edu/~bho/

Centro del Suroeste para Investigaciones y Políticas Ambientales (Southwest Center for Environmental Research and Policy) – http://www.scerp.org/

Fuerza Operante Paso Del Norte (Paso Del Norte Task Force) – http://www.sharedwater.org/

Portal Sandia de Agua (Sandia Water Portal) – https://waterportal.sandia.gov



Comisión de Agua en Fronteras Internacionales (International Boundary Water Commission) – http://www.ibwc.state.gov/

1 El código de agua en Nuevo México se estableció en 1907 cuando Nuevo México todavía era territorio de los E.U. Nuevo México llegó a ser estado de la nación en 1912.

2 Según la Constitución y las leyes de Nuevo México, el uso beneficiente será la fundación, la medida, y el limite del derecho al uso de agua. Véase N.M. Const. Art. XVI § 3., N.M. Stat. Ann. § 72-1-2., and NMAC § 19.26.2.7(D).

3 Véase N.M. Stat. Ann. § 72-12-1.

4 Los acuíferos de la cuenca Mesilla están administrados conjuntamente por el Ingeniero del Estado como parte de la identificada Cuenca de Agua Subterránea del Bajo Río Bravo. Derechos de agua superficial en esta cuenca se están ahora declarando. Esta cuenca se extiende dentro del Estado de Texas y también dentro de México (Terracon, et. al., The New Mexico Lower Rio Grande Regional Water Plan, 5-56, 8-198. Agosto 2004. Disponible en: http://wrri.nmsu.edu/lrgwuo/rwp.html Accessed 16 September 2005). La cuenca del Hueco Bolsón se extiende a través de la frontera E.U.-México y es utilizada principalmente por Alamogordo, Nuevo México, El Paso, Texas, y Ciudad Juárez, Chihuahua. La parte de Nuevo México de la cuenca también ha sido declarada como la Cuenca de Agua Subterránea Hueco por el Ingeniero del Estado. Hoy en día, las pautas relacionadas a la apropiación de agua subterránea no son tan estrictas como las de la cuenca vecina de Mesilla (id. pag. 8-198, 5-64). La cuenca Mimbres tiene un acuífero binacional, y el Ingeniero del Estado declaró la parte de Nuevo México como la Cuenca de Agua Subterránea Valle de Mimbres. (Daniel B. Stephens & Associates, Inc. (2005) Southwest New Mexico Regional Water Plan – Volume 1, 5-52, -53. Mayo 2005. Disponible en: http://www.ose.state.nm.us/water-info/NMWaterPlanning/regions/SouthwestNM/southwestnm-menu.html. Accessed 9 September 2005). La cuenca de agua subterránea Hachita-Moscos incluye la sección oeste de la cuenca Mimbres. La mitad sur de Hachita-Moscos está en México. Poco se ha desarrollado en este acuífero (id. pag. 5-50, 52). La cuenca Playas-San Basilio tiene un acuífero binacional, y el Ingeniero del Estado declaró la parte de Nuevo México como la Cuenca de Agua Subterránea Playas. La parte sur que se extiende dentro de México se llama la Cuenca San Basilio (id. pag. 5-49 to -51, 4-29). La sub-cuenca de Cloverdale de la cuenca de agua subterránea Animas tiene un acuífero binacional. El Ingeniero del Estado no ha declarado ninguna cuenca dentro de la sub-cuenca Cloverdale que tiene un acuífero binacional (id. pag. 5-46 to -48, 4-29). El Ingeniero del Estado también no ha declarado ninguna parte de la cuenca de agua subterránea San Simeon que tiene un acuífero binacional (id. pag. 5-45).

5 Información sobre tratados interestatales en Nuevo México está disponible en http://wrri.nmsu.edu/wrdis/compacts/compacts.html Accessed 25 August 2005.

6 Hinderlider v. La Plata River & Cherry Creek Ditch Co., 304 U.S. 92 (1938).

7 Treaty of February 3, 1944 between the United States and Mexico. Disponible en: http://www.ibwc.state.gov/Files/1944Treaty.pdf Accessed 2 September 2005.

8 NMAC §§ 19.25.13 y 26.2. El Ingeniero del Estado también llama a estos reglamentos “Manejo Activo de Recursos de Agua.” Cuencas de prioridad identificadas en estos reglamentos que tienen acuíferos binacionales y que están declarados como cuencas de agua subterránea por el Ingeniero del Estado incluyen la cuenca Mimbres y la cuenca Bajo Río Bravo.

9 New Mexico State Engineer Middle Rio Grande Administrative Area Guidelines for Review of Water Right Applications (2000). Disponible en: http://www.ose.state.nm.us/doing-business/mrgbasin/mrgbasin.html (Accessed August 24, 2005). Estas pautas son el resultado de litigación entre la Ciudad de Albuquerque y el Ingeniero del Estado desde 1956.

10 El Tratado sobre el Río Bravo está disponible en http://wrri.nmsu.edu/wrdis/compacts/Rio-Grande-Compact.pdf Accessed 30 September 2005.

11 Véase supra, nota 7.

12 Véase http://www.nmenv.state.nm.us/eib/index.html y http://www.nmenv.state.nm.us/wqcc/index.html Accessed 30 September 2005.

13 Disponible en: http://river.nmsu.edu/NMED/Ground%20Water.htm Accessed 16 September 2005.

14 Paso del Norte Water Task Force. Información está disponible en http://www.sharedwater.org/ Accessed 30 September 2005.

15 Información sobre el Consejo de Salud Fronteriza de Nuevo México está disponible en http://www.nmsu.edu/~bho Accessed 30 September 2005.

16 El NMED tiene un breve informe sobre su papel en el programa Frontera 2012. Disponible en: http://river.nmsu.edu/NMED/border2012.doc Accessed 30 September 2005.

17 Véase Southwest New Mexico Regional Water Plan, supra nota 10 at 5-44.

18 New Mexico Water Resources Research Institute, New Mexico State University, and California State University, Los Angeles Trans-International Boundary Aquifers in Southwestern New Mexico, 1-2. March 2000. Prepared for the U.S. EPA and IBWC-U.S. Section. Disponible en: http://wrri.nmsu.edu/publish/otherrpt/swnm/pdf/downl.html. Accessed 31 August 2005.

19 Southwest Center for Environmental Research and Policy, Water Quality on the U.S.-Mexico Border: An Assessment of the Mimbres Basin Aquifer and the Region Surrounding Columbus, New Mexico, USA and Puerto Palomas, Chihuahua, Mexico. Final Report – SCERP Project No. PP96II-19. 128pp. + appendices. Disponible en: http://www.scerp.org/projects/Tanski.pdf Accessed 30 September 2005.

20 Id. pag. 123.

21 Véase supra nota 20 pag. 40.

22 Id. pag. 32.

23 Id. pag. 39. Véase Southwest New Mexico Regional Water Plan, supra note 10 at 5-75 (Figura 5-20). Esta figura demuestra la densidad de pozos en la frontera E.U.- México.

24 Id. pag. 5-79.

25 Id. pag. ES-12, 7-8 (Table 7-1).

26 Cibas, Gedi, et. al., Ground Water Management in the Mimbres Basin: A Possible Model for the U.S.-Mexico Border Region, 2004. No publicado. Archivado con el autor.

27 Id.

28 S. 214 Senate Report No. 109-17 pag. 1. United States-Mexico Transboundary Aquifer Assessment Act, March 7, 2005. Disponible en: http://thomas.loc.gov/cgi-bin/cpquery/z?cp109:sr017: Accessed 7 September 2005. Este proyecto de legislación fue originalmente introducido al Congreso 108 como S. 1957 (H.R. 469) el 25 de noviembre de 2003 por el Senador Jeff Bingaman, y fue apoyada por los Senadores Pete Domenici (R-NM) y Jon Kyl (R-AZ). El proyecto fue aprobado por el Senado el 15 de septiembre de 2004 pero no fue revisado por la Camara de Diputados antes de terminar el Congreso 108. El proyecto fue introducido nuevamente por el Senador Bingaman al principio del Congreso 109 como S. 214 (H.R. 469) el 31 de enero de 2005 donde fue revisado y aprobado por el Senado el 26 de julio de 2005. El proyecto de ley está ahora frente al Subcomité de Recursos de Agua y Energía de la Camara de Diputados (revisado el 30 de septiembre de 2005).

29 Id. pag. 1.

30 S. 214 at 5. 109th Congress, submitted to the Committee on Resources July 27, 2005. Disponible en: http://thomas.loc.gov/cgi-bin/query/z?c109:S.214: Accessed 30 September 2005.

31 Id. pag. 7.

32 Id. pag. 10. El Grupo de Planificación Tri-Regional consiste de la Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Ciudad Juárez, la Mesa El Paso de Servicios Públicos de Agua, y la Organización de Usuarios de Agua del Bajo Río Bravo, pag. 4.

33 Mumme, Stephen J., Minute 242 and Beyond: Challenges and Opportunities for Managing Transboundary Groundwater on the Mexico-U.S. Border, 40 Nat. Resources J. 341, 363-77 (2000).

34 El portal de agua está en línea y disponible en https://waterportal.sandia.gov/. Accessed 16 September 2005.





La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal