Revista Ciencias Sociales 29 /Segundo Semestre 2012 Revista de Ciencias Sociales



Descargar 1.44 Mb.
Página9/20
Fecha de conversión01.07.2017
Tamaño1.44 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20

Arce, Isaac

1930 “Narraciones Históricas de Antofagasta”. Imprenta Moderna, Antofagasta, Chile.


Bérenger, Jean;

1990 "Histoire de l'empire des Habsbourg 1273–1918".Edit. Fayard, Paris.


Bourdieu, Pierre

1980 “Le capital social”, Actes de la Recherche en Sciences Sociales, núm. 31


___1991 “El sentido práctico”. Ed. Taurus; Madrid, España.

Cademartori, Jan

2010 “El desarrollo económico y social de la Región de Antofagasta”. 1º Edición. Ordhum, Departamento de Economía, Facultad de Economía y Administración UCN, Antofagasta, Chile.
Camacho, Fernando

2008 “Chilenos en Suecia: Crónica de un exilio”. Estocolmo [URL en línea]. Disponible en Internet en: con acceso 24 de mayo 2012.


Campos, Claudia y Elías, Pamela

2009 “Presencia China: políticas de inmigración para las primeras décadas del siglo XX”. Ponencia presentada en II Congreso Latinoamericano “Luis Álvarez Miranda”. Arica, noviembre 2009, Chile.


Collao, Juan

2001 “Historia de Tocopilla”. 1º Edic. Corporación Homónima. Tocopilla, Chile.


Correa, Sofía; Figueroa, Consuelo; Jocelyn-Holt, Alfredo; Rolle, Claudio; Vicuña, Manuel

2001 “Historia del Siglo XX Chileno”. 1º Edic. Editorial Sudamericana. Santiago de Chile.


De Mattos, Carlos

1984 “El proceso de Concentración territorial; ¿un obstáculo para el desarrollo?”. En: Revista Interamericana de Planificación, vol. XVIII., nº 70, pp. 62-82.


Denitch, Bogdan

1995 “Nacionalismo y etnicidad: la trágica muerte de Yugoslavia”, Edit. Siglo XXI. Ciudad de México.


Díaz, Alfonso

2002 “Apuntes sobre los italianos en la provincia de Tarapacá(1870-1950)”, Amérique Latine Histoire et Mémoire. Les Cahiers ALHIM,  2002, [En línea], Puesto en línea el 23 junio 2006. URL : http://alhim.revues.org/index715.html. consultado el 30 mayo 2012.


Galaz-Mandakovic, Damir

2011 “Reivindicación del Patrimonio Tangible de Tocopilla”. 1º Edic. Retruecanosinversos. Tocopilla, Chile


___2008 “Tocopilla entre la miseria y el Apogeo, 1930-32”. 1º Edic. Retruecanosinversos. Tocopilla, Chile.
___2009 “Tocopillanos del Ayer II” 1º Edic. Retruecanosinversos. Tocopilla, Chile.
Garces, Alejandro

2003 “El retorno como mito en la experiencia del inmigrante” disponible en http://www.sepiensa.cl/listas_articulos/articulos_sepiensa/2003/04_abril_2003/20030417_fram.html


González, Sergio; Maldonado, Carlos; McGee Deutsch, Sandra

1993 “Las ligas patrióticas” en Revista de Ciencias Sociales, N° 2, Universidad Arturo Prat. Iquique


Illanes, María

2007 “Cuerpo y sangre de la política. La construcción histórica de las visitadoras sociales (1887-1940)” Santiago, LOM Ediciones, 2007


Luĉić, Ivica

2008 “Komunistički progoni Katoličke crkve u Bosni i Hercegovini 1945-1990”. National Security and the Future. Disponible en http://www.nsf-journal.hr/issues/v9_n3/pdf/008%20-%20Ivo%20Lucic.pdf


Moctezuma, Miguel

2008 “Transnacionalidad y Transnacionalismo”. Revista Papeles de Población. Universidad Autónoma del Estado de México, 54: 39-64.


Pellegrini, Amadeo

1927 “Colonia Italiana en Chile, en “Censo Industrial y Comercial de la, 1926-1927”. Disponible en: http://www.memoriachilena.cl/temas/documento_detalle.asp?id=

MC0037091
Piñones, Luis

2003 “Campeones por Siempre”. Edic. Juan Collao Cerda. Tocopilla.

Yun, Lisa

2008 “El Coolie habla” obreros contratados chinos y esclavos africanos en Cuba. Traducido por Sebastián Reyes Gil. Temple University Press. Disponible en http://www.hemisphericinstitute.org/eng/publications/emisferica/5.2/52_images/pdf/yun_print.pdf


Zavala, Ximena; Rojas, Claudia
.

2005 “Globalización, procesos migratorios y estado en Chile”. En: Migración, globalización y género en Argentina y Chile. Programa Mujeres y Movimientos Sociales en el marco de los procesos de integración regional en América Latina, Fundación Heinrich Böll; Buenos Aires, Argentina.


Zlatar, Vjera

2001 “Los Croatas, el salitre y Tarapacá” Edit. Hrvatski Dom. 2º Edicion. Imprenta Oñate, Iquique Chile.



Entrevistas citadas
J.A.

2012 (Anónimo) Tocopillana, de 78 años,. Jubilada, laboró durante toda su vida en empresa vinculada a la exportación de salitre. Entrevista realizada en Tocopilla, en marzo de 2012.

Alegría, Ismael.

2012 Tocopillano nacido en 1953. Residente en Norrköping desde la década del 70. Topógrafo. Entrevista realiza en Tocopilla en julio de 2012.


Aste, Dino.

2011 Tocopillano, nacido en 1930, empresario jubilado y dirigente social, hijo de italianos. Entrevista realizada en Tocopilla en diciembre del 2011.


Barrera, Amelia.

2007 Ovallina, nacida en 1911, fallecida en 2010. Dueña de casa y residente en Tocopilla desde 1929 hasta 2010. Entrevista realizada en Tocopilla en febrero 2012.


Choc, Jorge

2011 Viñamarino, nacido en 1970. Descendiente de serbios. Entrevista realizada vía on line en octubre del 2011.


Fernández, Sergio

2010 Tocopillano, nacido en 1930. Jubilado, toda su vida estuvo vinculado a empresa exportadora de salitre. Entrevista realizada en Tocopilla en diciembre del 2010.


Garafulic, Fanny

2012 Nacida en Antofagasta en 1930, residente en Tocopilla desde 1951. Descendiente de croatas, profesora con cargos directivos jubilada. Entrevista realizada en Tocopilla en abril de 2012.


Gho, Wolfang

2009 Nacido en Santiago, descendiente de italianos. Trabajador en el área minera. Entrevista realizada en Tocopilla en agosto del 2009.


Martínez, Gonzalo

2009 Tocopillano nacido en 1940, fallecido en septiembre 2011. Investigador autodidacta de la historia local, recopilador fotográfico y documental. Entrevista realizada en Tocopilla en diciembre 2009.


Sore, Yanko

2012 Tocopillano nacido en 1964, empresario hotelero y gastronómico, nieto de Pedro Soré Bertivecic. Entrevista realiza en agosto 2012.


Vucina, Desanka

2009 Tocopillana, descendiente de croatas, empresaria jubilada. Entrevista realizada en Tocopilla en marzo del 2009.



Archivos Consultados


  • Archivo Gobernación de Tocopilla.

  • Archivo Cámara de Diputados. Disponible en http//historiapolitica.cl. Acceso Mayo 2012

  • Instituto Nacional de Estadísticas, Datos Censo (2002) Gobernación Provincial De Tocopilla.

  • Archivo La Estrella de Tocopilla, Diario “La Prensa De Tocopilla”, Ediciones de Octubre 1982.

Recibido: 01 de junio de 2012
Aceptado: 06 de septiembre de 2012

MIGRACIONES TRANSNACIONALES Y POLÍTICAS DE REPRESENTACIÓN EN ESPAÑA: LOS DISCURSOS SOBRE COLECTIVOS LATINOAMERICANOS EN DOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN DIRIGIDOS A MINORÍAS MIGRANTES
Gregory Dallemagne114, Lucía Echevarría Vecino115 y Alicia Ferrández Ferrer116

Este artículo se centra en el análisis de las políticas de representación de la migración de origen latinoamericano en dos medios de comunicación “para minorías” producidos en España. Los medios de comunicación de minorías migrantes intervienen en un espacio público que no es sólo nacional, sino transnacional, de modo que el análisis del contenido de estos medios nos permite poner de manifiesto las dinámicas de poder existentes en el campo migratorio transnacional. Nuestro análisis pone así de relieve cómo las luchas de poder imperantes en este campo hacen que se privilegien y se exacerben determinados significados al tiempo que se invisibilizan otros.

Palabras-Clave: Migración, Políticas de representación, Medios de Comunicación, Colectivos Latinoamericanos, España

This article focuses on the analysis of the politics of representation of Latin American migration in two media "for minorities" produced in Spain. The media migrant minorities interfere in a public space that is not only national, but transnational, so the content analysis of the media allows us to highlight existing power dynamics in transnational migrant camp. Our analysis highlights how prevailing power struggles in this field results in the privilege of certain meanings while invisible others.

Keywords: Migration, Policies of Representation, Media, Latin American Collective, Spain

INTRODUCCIÓN117

Nuestro análisis parte de la consideración de los medios de comunicación como constitutivos del espacio público en un sentido habermasiano, es decir, de articulación y negociación de los asuntos políticos y sociales. Concebimos la esfera pública como espacio de lucha por la imposición de significados hegemónicos, o como lo define Bourdieu, “por la imposición del principio dominante de visión y división” (2005: 36).

En esta lucha, el discurso desempeña un papel relevante en la reproducción de la desigualdad social, al tiempo que tiene un enorme potencial para el cambio social, a través de la construcción de imaginarios (Van Dijk, 2003, 2007) que ofrecen una determinada representación de la realidad. La representación se refiere al lenguaje usado para asignar significados a grupos y sus prácticas sociales, acontecimientos, condiciones sociales, objetos. Las políticas de representación aluden a la competición entre grupos por la imposición de significados, es decir, por definir cuál ha de ser tomada como la representación correcta, apropiada, preferente (Wenden, 2005).

Los estudios realizados desde finales de los años 90 respecto a las políticas de representación de la inmigración en los medios generalistas españoles han venido a mostrar la existencia de una polaridad representativa del migrante, que oscila entre la representación negativa (imagen conflictiva, como terrorista, como delincuente, amenaza del orden público, usurpador de puestos de trabajo) y la representación caritativa y paternalista (el migrante como víctima de abusos, de la trata, de las mafias) (Álvarez, 2002; Lario, 2006; Martínez, 2010; Retis, 2006; Santamaría, 2002). Los/as migrantes se sienten en general insatisfechos/as con este tipo de discursos mediáticos, y los consideran responsables, en parte, del trato que reciben por parte de la sociedad receptora (Díaz, 2006). Pero la emergencia de medios de comunicación específicos dirigidos al público migrante (desde ahora “medios para/de minorías migrantes”) ha abierto la puerta a la construcción de mensajes alternativos en los que los/as migrantes adquieren protagonismo, en contraposición a la “exclusión discursiva” de que son objeto en los medios generalistas (Herzog, 2011). De hecho, una de las motivaciones expresadas por muchos directores de medios de minorías para poner en marcha nuevos proyectos mediáticos es precisamente contrarrestar este tipo de imágenes sesgadas, estereotipadas y a menudo criminalizadoras que difunden los medios de comunicación generalistas (Ferrández Ferrer, 2009).

Ahora bien, estos medios no son ajenos a las dinámicas, luchas y negociaciones que se producen tanto en el campo mediático como en el campo social. Es importante señalar que la agencia de ciertos sectores en la lucha por el poder no implica su emancipación de la estructura del campo en que se encuentran. De modo que las prácticas y discursos alternativos no siempre buscan deconstruir lo hegemónico, sino más bien luchar por el poder dentro del “espacio de posibilidades” (Bourdieu, 1997: 53).

Partiendo de esta premisa, nuestro objetivo es analizar aquí las políticas de representación predominantes en dos medios para minorías migrantes surgidos en España en la última década, Latino y se puede, con un doble interés. Por un lado, proponemos mostrar en qué medida los discursos de estos medios constituyen alternativas al discurso dominante sobre colectivos migrantes latinoamericanos en España. Por otro lado, analizaremos hasta qué punto estas políticas de representación difieren o están en consonancia con otras estructuras hegemónicas globales (políticas, económicas, de género). Este análisis es pertinente puesto que no podemos asumir que una “inclusión discursiva”, o una visibilización de los colectivos migrantes en la esfera pública nacional, signifique una representación contra-hegemónica en otros niveles.



LOS MEDIOS ANALIZADOS

Desde mediados de los 2000 se ha asistido en España a la emergencia de una gran variedad de medios de comunicación producidos por, y dirigidos a, colectivos migrantes. Su emergencia guarda relación con los flujos migratorios, así como con un cambio en la concepción del migrante, que pasa de ser considerado únicamente como mano de obra, a convertirse en un consumidor potencial de primer orden. También el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, y la liberalización general del mercado, han influido en la actual diversificación y complejización del campo mediático al que tienen acceso las comunidades migrantes en todo el mundo.

Nuestro análisis se circunscribe a los periódicos semanales Latino y Sí se puede, las dos publicaciones líderes en el sector de medios para minorías migrantes en España (ACPI, 2008), con 430.900 y 231.600 lectores semanales, respectivamente. Estas publicaciones tienen características en común: son semanales y de distribución gratuita; se financian principalmente gracias a la publicidad; y tienen tres ediciones diferenciadas geográficamente (Madrid, Cataluña y Levante). Un dato a destacar es que ambos periódicos han nacido por iniciativa de grupos empresariales españoles, si bien la mayoría de los periodistas que trabajan en ellos proceden de los mismos países que sus lectores. Con esta estrategia se trata de llegar mejor al público, al compartir unos referentes lingüísticos y culturales, así como una determinada forma de hacer periodismo. El público objetivo al que se orientan estas publicaciones no es exactamente el mismo, aunque se superpone en gran medida: Latino se dirige a un público exclusivamente latinoamericano, mientras que Sí se puede amplía al conjunto de los colectivos migrantes, incluyendo noticias en otros idiomas (árabe y rumano, principalmente). En nuestro análisis nos centraremos en el elemento común, que es la representación de los colectivos migrantes latinoamericanos.

Nuestro análisis se basa en una revisión de contenidos publicados durante un periodo de doce meses, entre el 16 de junio de 2008 y el 15 de junio de 2009. En total se seleccionaron, registraron y analizaron más de 2.000 noticias. La selección de los textos e imágenes se hizo en base a tres ejes temáticos principales. El primero hace referencia al ámbito político, recogiendo no sólo las informaciones sobre política convencional (a nivel local, regional, nacional o transnacional) sino también todas aquellas informaciones sobre reivindicaciones o actuaciones políticas de los migrantes; este eje se centra en la cuestión de la inclusión discursiva de los/as migrantes en la esfera mediática nacional, y en su presentación como sujetos políticos. Los dos siguientes profundizan en el modo en que son representados los colectivos migrantes. En primer lugar, se lleva a cabo un análisis de las representaciones culturales e imágenes identitarias incorporadas, y en segundo lugar, se analizan las representaciones de género.

Nos adentramos a continuación en el análisis de contenido de cada uno de los ejes118, para ofrecer al final del artículo una reflexión general sobre las cuestiones planteadas en la introducción.

LA REPRESENTACIÓN DEL MIGRANTE COMO SUJETO POLÍTICO

Un análisis de las informaciones publicadas por Latino y Sí se puede en sus secciones dedicadas a la información nacional (referida a España) e internacional (referida a los países de origen) muestra que el periodo 2008-2009 fue particularmente interesante en el terreno de la comunicación política. En este ámbito, las diferencias respecto a la prensa generalista son principalmente dos. En primer lugar, en los medios para minorías la información de tipo político se caracteriza por responder a un marco de referencia más complejo, que incluye el contexto nacional de origen, el contexto nacional español, el contexto infra-nacional (regional, local, barrial), y también el ámbito supranacional (Unión Europea, Mercosur).

En segundo lugar, si en la prensa generalista el migrante aparece como un sujeto pasivo sobre el que se debate, se legisla, se regula, en los medios para migrantes éste es representado como un sujeto político activo que tiene voz y voto. Es un sujeto que participa políticamente119 en la sociedad, tanto en la de destino como en la de origen, a través de las denominadas “prácticas políticas transnacionales” (ver Østergaard-Nielsen, 2003). Y esta participación política se produce tanto en el nivel de la participación convencional como en el nivel de la participación no convencional. Claro está que los modos de participación política de los migrantes dependen mucho de la estructura de oportunidades políticas presente en cada sociedad, que sería el resultado de mecanismos de inclusión y exclusión desarrollados por los estados (de origen y de residencia) y sus sistemas políticos. Como destaca Martiniello,

“Garantizando o denegando el derecho al voto a los extranjeros, facilitando o impidiendo el acceso a la ciudadanía y la nacionalidad, garantizando o restringiendo la libertad de asociación, asegurando o bloqueando la representación de los intereses de los migrantes, y estableciendo o no escenarios e instituciones para la política consultiva, los estados abren o cierran las vías para la participación política de los migrantes, y les proporcionan más o menos oportunidades para la participación en la gestión de los asuntos colectivos” (Martiniello, 2005: 6).

Bajo el epígrafe de “participación política convencional” se incluyen aquellas prácticas políticas que se corresponden con las instituciones de la democracia representativa: votar, participar en campañas electorales, actividades cooperativas de ámbito local, asociacionismo, afiliación partidista, contactos con políticos, etc. (Anduiza y Bosch, 2004). Durante el periodo analizado, los periódicos informaron de procesos electorales en diferentes países de origen, que empujaron a muchos de los candidatos a viajar hasta España para visitar y hacer campaña entre sus compatriotas migrantes; también se celebraron elecciones al Parlamento Europeo, que motivaron una llamada a la participación de aquellos migrantes ya nacionalizados o procedentes de países de Europa del Este; y también fue en este momento cuando el Gobierno socialista de José Luis Rodríguez Zapatero promovió el derecho al voto de las personas migrantes en las elecciones municipales y autonómicas que habían de celebrarse en mayo de 2011. El análisis de la cobertura mediática de tales procesos pone de relieve el carácter transnacional de las migraciones contemporáneas, así como el creciente interés tanto de los países de origen como de los de destino por impulsar y mantener los vínculos con esta población móvil, cuya importancia económica y política es cada vez más reconocida y potenciada (ver Imagen 1).



Imagen 1. "Los bolivianos podrán votar aunque vivan en el extranjero", Latino, nº 200, p. 6

La participación de los/as migrantes en procesos electorales en el exterior suele ser reducida, pero esto no debe interpretarse como apatía o pasividad política. Los/as migrantes han demostrado ser muy activos en el ámbito de la “participación política no convencional”. Este tipo de participación política no utiliza los canales de participación institucionalizados, y se caracteriza por ser irregular, específica y poco frecuente (Anduiza y Bosch, 2004: 28-29). La participación política no convencional incluye boicots, objeción de conciencia e insumisión, ocupación de edificios, bloqueos al tráfico, recogida de firmas, sentadas y manifestaciones, etc. Si atendemos a las noticias relativas a este tipo de participación política publicadas por Latino y Sí se puede, encontramos que los medios se hicieron eco de multitud de situaciones que motivaron a los/as migrantes a salir a las calles y expresar así su descontento ante las políticas adoptadas o sus demandas de extensión de derechos. A nivel supranacional, destaca el seguimiento informativo de la Directiva Europea de Retorno de Inmigrantes (aprobada el 18 de junio de 2008) conocida como “La directiva de la vergüenza”, que ocasionó la reforma de las leyes de extranjería de todos los países europeos para adaptarse a la nueva norma. La repercusión política y social, y la contestación popular a esta reforma ocupó un lugar destacado en los medios para migrantes, que difundieron y apoyaron las distintas manifestaciones de protesta ante el endurecimiento de una ley que ya se percibía como muy restrictiva de los derechos y libertades de las personas migrantes (ver Imagen 2).





Imagen 2. "Setecientos kilómetros a pie contra la Ley de Extranjería", Latino, nº 236, p. 1

A nivel nacional, si bien algunas de las protestas se produjeron como respuesta a medidas adoptadas en los países de origen es el caso de la reforma de la Constitución ecuatoriana, en general las protestas se vincularon a las condiciones vividas en España. La mayoría de las protestas se debieron a cuestiones que afectan a la población en general, como son el paro, la educación, la salud sexual y reproductiva, o el pago de las hipotecas. En estos casos, se visibiliza a través de demandas concretas una lucha más profunda y de mayor recorrido, que es la lucha por la extensión de derechos, especialmente de derechos sociales. Pero encontramos también demandas relacionadas directamente con la condición de migrante en España, que no sólo han contado con el apoyo de organizaciones civiles españolas, sino también de los propios medios para migrantes. El seguimiento mediático de las demandas, la difusión de las convocatorias, y el seguimiento de sus resultados, es una muestra de posicionamiento de los medios, como también lo es el tipo de titulares y viñetas satíricas que acompañan a estas noticias.

Así, durante este periodo Latino y Sí se puede le prestaron mucha atención a la reforma de la Ley de Extranjería, las condiciones de vida en los Centros de Internamiento de Extranjeros (CIEs), o el descubrimiento de la existencia de cupos de detención de inmigrantes, todos ellos motivos que empujaron a los colectivos migrantes a organizarse y protestar abiertamente contra el gobierno. Las acciones reportadas por los medios incluyeron manifestaciones, marchas, recogidas de firmas, vigilias de apoyo e incluso huelgas de hambre. La cobertura mediática de este tipo de acciones colectivas de protesta constituye, según Isidoro Cheresky (2000, en Mata, 2006), una garantía de su condición ciudadana.

Con excepción de la representación mediática de la participación en procesos electorales de los países de origen, se observa un discurso tendente a la disolución de los nacionalismos, para construir una “comunidad imaginada” (Anderson, 1993), una nueva identidad basada en su carácter migrante, partiendo de que a pesar de las diferencias, los/as migrantes comparten una serie de características y problemas comunes que sólo pueden ser contrarrestados mediante la unión de fuerzas. Observamos una tendencia a silenciar o criminalizar las reivindicaciones de grupos étnicos particulares en los países de origen, especialmente en relación a las poblaciones indígenas. Este silenciamiento se traslada también al ámbito español.







Compartir con tus amigos:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2019
enviar mensaje

    Página principal