S cdip/14/13 original: ingléS fecha: 20 de abril de 2015 Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (cdip) Decimocuarta sesión Ginebra, 10 a 14 de noviembre de 2014



Descargar 1.02 Mb.
Página10/22
Fecha de conversión10.01.2017
Tamaño1.02 Mb.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   22




  1. La Delegación del Uruguay señaló que varias delegaciones han manifestado flexibilidad sobre esta cuestión. Esto es importante para que el Comité encuentre una forma de avanzar. A todos los Estados miembros les interesa celebrar la conferencia. Debería alcanzarse un acuerdo con prontitud. La Delegación señaló que para la Secretaria resultará complicado ponerse en contacto con los oradores sin saber de antemano el momento en que tendrá lugar la conferencia. Por tanto, debería fijarse una fecha antes contactar con los oradores para comprobar si están disponibles. Una vez que se conozca la disponibilidad de los oradores incluidos en la lista, el Comité podrá avanzar con las otras cuestiones. La Delegación aclaró que la propuesta respaldada por la Delegación de Sudáfrica fue formulada por el GRULAC y no por la Delegación del Uruguay. La propuesta fue retirada en la última sesión. El Grupo considera que la sala parece imbuida de un espíritu más constructivo esta tarde. Por tanto, la Delegación sugirió que el Presidente trabaje en la propuesta. La Delegación considera que el Comité está muy cerca de lograr un acuerdo.




  1. La Delegación de Alemania señaló que el Comité había acordado un procedimiento para confeccionar la lista. El mismo establece la forma en que los Estados miembros participan en su confección. La Delegación dijo no entender por qué no debería mantenerse dicho procedimiento. No ha escuchado ningún argumento válido contra el procedimiento establecido que exige que la Secretaria confeccione una lista y la presente para su refrendo. No se han presentado objeciones contra ninguno de los oradores incluidos en la lista. Por tanto, la Delegación propuso que se solicite a la Secretaria que contacte con esos oradores para comprobar su disponibilidad. A continuación, el Comité podría decidir sobre la forma de proceder en función del número de vacantes que se registre. Respetar un procedimiento acordado hace tanto tiempo debería constituir la meta principal.




  1. La Delegación de Kenya, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, solicitó que la lista vuelva a distribuirse entre las delegaciones para su examen. El Grupo tiene entendido que ninguno de los oradores incluido en la lista ha sido contactado. La Secretaria ha confirmado este extremo. El procedimiento se encuentra todavía en una fase en la que se supone que los Estados miembros han de refrendar la lista antes de que pueda entrarse en contacto con los oradores. A este respecto, la Delegación dijo que el Grupo se remite a la sugerencia de la Delegación de Sudáfrica, basada en la propuesta presentada en la última sesión por la Delegación del Uruguay en nombre del GRULAC, tendente a que se contemple un modo para que los Estados miembros puedan añadir nombres a la lista. Como propone la Delegación de la República Islámica del Irán, la cuestión podría continuar debatiéndose en un entorno informal. La forma más fácil de abordar el tema consiste en analizar la lista existente y las propuestas de los Estados miembros que abogan por la confección de una nueva lista. Eso podría hacerse conjuntamente en un entorno informal. La Secretaria podría ponerse en contacto con los oradores cuando se cierre la lista. A juicio del Grupo, el proceso es sencillo y podría concluirse durante la sesión sin que tenga que entrarse en el porqué de esa forma de proceder, un esfuerzo éste tradicionalmente infructuoso. Esta es la única forma pragmática de resolver abiertamente la cuestión.




  1. La Delegación de Chile se hizo eco del comentario formulado por la Delegación del Uruguay en el sentido de que fijar una fecha para la conferencia debería ser lo primero. En relación con la lista de oradores, la Delegación recordó que en la última sesión no se alcanzó acuerdo alguno en torno a la lista. Así queda reflejado en el informe de esa sesión. Lo único que se decidió fue continuar el debate en la presente sesión. Por tanto, se trata de una cuestión todavía abierta. La Delegación se refirió a la propuesta presentada por la Delegación de Kenya, en nombre del Grupo Africano, que aboga por que la lista sea nuevamente distribuida entre las delegaciones para su examen. Dijo que se trataría de una medida acertada. A continuación podría acordarse un proceso para definir y aprobar una lista. La Delegación espera que esto pueda hacerse en la presente sesión.




  1. La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, dijo que, en su opinión, son muchas las ideas apuntadas y que hay una predisposición favorable a encontrar una solución. Para agilizar el debate, el Grupo solicitó diez minutos a fin de que todos los grupos puedan celebrar consultas sobre este asunto.




  1. El Presidente preguntó a la Secretaría cuánto tardaría en distribuir la lista original entre las delegaciones.




  1. La Secretaría (Sr. Baloch), señaló que su distribución no debería llevar más de diez minutos.




  1. El Presidente invitó a las delegaciones a celebrar consultas mientras esperan a que se distribuya la lista.




  1. El Presidente reanudó los debates. Invitó a la Delegación del Japón a compartir los resultados de las consultas celebradas.




  1. La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, señaló que el Grupo está trabajando en algo que espera pueda despejar las dudas de todos los Estados miembros sobre la cuestión. Sin embargo, será necesario celebrar consultas adicionales con otros miembros. Es por ello por lo que el Grupo propone aplazar el debate de este punto. Concluyó diciendo que el Comité podría volver a ocuparse del mismo durante la sesión plenaria del día siguiente.




  1. El Presidente preguntó si el Comité podía aceptar la propuesta presentada por la Delegación del Japón en nombre del Grupo B. La propuesta fue aprobada ante la ausencia de objeciones por parte de los presentes. El Presidente pasó entonces a ocuparse del examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo.



Examen de los documentos siguientes:
CDIP/8/INF/1 – Examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo
CDIP/9/14 – Respuesta de la Administración al examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo (documento CDIP/8/INF/1)
CDIP/9/15 – Informe del Grupo de Trabajo ad hoc relativo a un examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo
CDIP/9/16 – Propuesta conjunta del DAG y el Grupo Africano sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo
CDIP/11/4 – Estado de aplicación de determinadas recomendaciones extraídas del examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo


  1. El Presidente recordó que el examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo fue realizado en el contexto del proyecto de mejora del marco de la OMPI de gestión por resultados. En su décima sesión, el Comité solicitó a la Secretaría la elaboración de un documento para la siguiente sesión que identificase las recomendaciones en proceso de aplicación, y que se informara sobre los avances logrados en este terreno. El documento CDIP/11/4 fue elaborado utilizando aportaciones de diversos sectores de la OMPI. En su undécima sesión, el Comité solicitó a la Secretaría la elaboración de un informe sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 7 del Resumen de la Presidencia. En su duodécima sesión, el Comité tomó nota del manual de la OMPI sobre prestación de asistencia técnica (documento CDIP/12/7) y de las presentaciones sobre la reestructuración del sitio web de la OMPI y de la base de datos de asistencia técnica en materia de P.I. En su decimotercera sesión, el Comité debatió el asunto. No pudo alcanzar un acuerdo y decidió que la cuestión se examinase en la presente sesión.




  1. La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, afirmó que este es uno de los puntos del orden del día que más tiempo llevan debatiéndose. Dijo que, en su declaración de apertura, el Grupo había aludido al modo en que el Comité debería abordar esos puntos en aras de un eficaz desarrollo de la presente sesión. La Secretaría está haciendo una excelente labor en el terreno de la asistencia técnica. Como se señala en el documento CDIP/11/4, las significativos avances registrados van en la dirección adecuada. En la undécima sesión, el Comité dedicó varias jornadas a debatir la propuesta conjunta presentada por el DAG y el Grupo Africano, así como otros documentos en materia de asistencia técnica. Reconoció la importante labor realizada por la Secretaría de cara a hacer suyas muchas de las recomendaciones del informe Deere-Roca. Con todo, y como resultado de una intensa labor, el Comité ha podido llegar a un compromiso en torno a tres medidas adicionales a adoptar por la Secretaría. En relación con los otros puntos de la propuesta conjunta que se basan en una lectura ampliada de las recomendaciones del informe Deere-Roca y ya identificados por el Grupo Africano y el DAG en anteriores sesiones, la Delegación señaló que algunos de ellos ya están en vías de ser aplicados por la Secretaría. El Grupo considera que los puntos restantes no son factibles, tanto desde una perspectiva práctica como por una cuestión de principio, habida cuenta del objetivo de la Organización que se establece en el Convenio de la OMPI. La Delegación señaló que, por tanto, no está en condiciones de aceptar que el Comité tome medidas adicionales relacionadas con esos puntos. El Grupo considera que la práctica y útil labor desarrollada hasta el momento debería proseguir sobre la base de las recomendaciones del informe Deere-Roca, que sólo incluye una recopilación de mejores prácticas acerca de la asistencia técnica en el marco de la OMPI y al margen de ella, la coordinación interna e internacional, y la medidas de eficiencia de costos, tal como refleja la propuesta distribuida por la UE y sus Estados miembros en una sesión anterior. La propuesta planteada por el Grupo en la décima sesión sobre el intercambio de las mejores prácticas se refiere principalmente al primer componente de la propuesta de la UE, y podría analizarse más detalladamente en ese contexto.




  1. La Delegación de Kenya, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, se refirió a la propuesta conjunta del DAG. En la décima sesión, el Comité pudo acordar algunos elementos de esa propuesta, incluido el elemento A2 sobre el desarrollo de un manual exhaustivo para la prestación de asistencia técnica; el F1 sobre la mejora del sitio web de la OMPI para que sirva como un medio más eficaz para comunicar las actividades de cooperación para el desarrollo de la OMPI y en calidad de recurso; y el G1 sobre los pasos para rediseñar la base de datos de asistencia técnica en materia de P.I. También se propuso que la Secretaría ejecutase otros elementos, como el A3 sobre la elaboración, en consulta con los Estados miembros, de un proyecto de política sobre la manera en que la OMPI debe planificar y organizar actividades de formación, como conferencias, reuniones, talleres y seminarios; el C1 sobre la presentación del proyecto de establecimiento de vínculos y movilización de recursos al PBC para su examen y aprobación; el C2 sobre la elaboración de un proyecto de política de recursos extrapresupuestarios, incluidos los fondos fiduciarios, a fin de que sea examinada por el PBC; el D2 sobre la rápida realización de un análisis de conocimientos y capacidades de su personal para determinar las carencias en materia de conocimientos, capacidades y competencias que puedan ser relevantes de cara a mejorar la orientación, los efectos y la gestión de sus actividades de cooperación para el desarrollo; el E2 sobre la elaboración de directrices que garanticen procesos transparentes en la selección de expertos externos; y el E3 sobre presentación regular de informes sobre la lista de consultores en línea y el perfeccionamiento/renovación del diseño de la misma. La Delegación señaló que los elementos inicialmente acordados son fundamentales. A juicio del Grupo, lo mismo cabe decir de los otros elementos propuestos para su examen. El Grupo considera que sería posible abordar algunas de los problemas y desafíos relativos a la lista de oradores una vez se hayan ejecutado elementos tales como el  E2 y el  E3. Estos elementos prácticos podrían beneficiar a todos los Estados miembros en sus intentos por abordar los desafíos presentados en el transcurso de los debates. El Grupo considera que los Estados miembros podrían ponerse de acuerdo sobre estos elementos. Asimismo, es flexible en lo tocante a los debates y entiende que existe margen para converger en algunos aspectos de la propuesta. La Delegación reiteró que la asistencia técnica constituye un medio para alcanzar un fin. Para el Grupo, es un mecanismo que posibilita la consecución de resultados y metas en el interés de los países. Es preciso que se estudie detenidamente si es el momento adecuado para deliberar acerca de las mejores prácticas, habida cuenta de que lo que se pretende es que los países en desarrollo puedan abandonar esta categoría y poner fin a la dependencia. Si la asistencia técnica se presta correctamente, esos países desarrollarán capacidades y estarán en condiciones de administrar sus propios asuntos. Las mejores prácticas no serían necesarias si la asistencia técnica se presta de un modo correcto. A juicio del Grupo, resulta prematuro debatir ahora las mejores prácticas cuando el Comité tiene aún que abordar algunos de los retos y limitaciones que atañen a la prestación de asistencia técnica. La cuestión de la asistencia técnica también se menciona en otros ámbitos, como el del mandato relativo al examen independiente. Concluyó subrayando la importancia de examinar algunas de las propuestas a los fines de poder abordar problemas esenciales que se presentan en otras esferas de la labor del Comité.




  1. La Delegación de Italia, haciendo uso de la palabra en nombre de la UE y sus Estados miembros, dijo que sigue creyendo que las recomendaciones de categoría B de la Respuesta de la Administración (documento CDIP/11/4) al informe Deere-Roca merecen más consideración y deben centrar la atención del Comité. En su planteamiento sobre la asistencia técnica, su principal preocupación es que se mantenga un debate de elevada calidad. Por ello, la UE y sus Estados miembros siguen pensando que sería beneficioso para el CDIP que se realice una revisión y un debate sobre las mejores prácticas en el área más amplia de la asistencia técnica de la P.I., como se propone en el informe Deere-Roca. Han reiterado asimismo que el debate debe centrarse en la identificación de las mejores prácticas y en las lecciones extraídas de la asistencia técnica en el marco de la OMPI y al margen de ella; las formas de mejorar la cooperación interna e internacional; y las medidas de eficiencia de costos. Entienden que también debería concederse margen a la realización de presentaciones conjuntas sobre proyectos de asistencia técnica de países en desarrollo y desarrollados, al margen de que se lleven a cabo de forma multilateral o bilateral. La UE y sus Estados miembros aguardan con interés que se celebre ese debate, que garantizará una mayor transparencia y responsabilidad en todos los ámbitos de la planificación y prestación de asistencia técnica.




  1. El Representante de la TWN señaló que la asistencia técnica es importante para integrar las recomendaciones de la A.D. El examen independiente ha permitido detectar importantes deficiencias en el programa de asistencia técnica de la OMPI. Carece de transparencia y de margen para la rendición de cuentas. La Secretaría no ha abordado correctamente las carencias subrayadas por el examen independiente. La aplicación por la Secretaría de las recomendaciones contenidas en el informe sobre el examen independiente se concreta principalmente en medidas de gestión. Estas no son suficientes para modificar la prestación de la asistencia técnica de forma significativa. Existe una perentoria necesidad de debatir la propuesta conjunta presentada por el DAG y el Grupo Africano con miras a establecer unas directrices y normas en materia de asistencia técnica basadas en las recomendaciones del examen independiente. No existen otras propuestas formales sobre la mesa. Por tanto, es importante que el debate se centre en la propuesta conjunta. El retraso injustificado en el examen de este importante asunto está postergando la reforma de la asistencia técnica. El statu quo de la asistencia técnica está retrasando la integración de las recomendaciones de la A.D. Por último, el Representante recalcó lo urgente de que el Comité debata y tome decisiones en relación con el resto de propuestas que se mencionan en la propuesta conjunta.




  1. La Delegación del Brasil insistió en que la aplicación de la A.D. es un proceso. Como tal, es importante mantener el impulso. El examen independiente también debe considerarse desde esa óptica. La aplicación por la Secretaría de las recomendaciones contenidas en el informe sobre el examen independiente constituye un avance. Sin embargo, debe tenerse presente que la primera recomendación de la A.D. establece que la asistencia técnica debe estar orientada al desarrollo. Por tanto, la Delegación instó a los miembros del Comité a avanzar en la aplicación de las medidas que se mencionan en la propuesta conjunta del DAG y el Grupo Africano sobre este asunto. Reconoció que la aprobación de los elementos más simples de la propuesta es un paso en la dirección adecuada. No obstante, dijo que es importante no quedarse ahí.




  1. La Delegación de Sudáfrica señaló que hace suya la declaración realizada por la Delegación de Kenya en nombre del Grupo Africano. El examen realizado es importante y es digno de la atención del Comité. La Delegación expresó su apoyo a la propuesta conjunta del DAG y el Grupo Africano. También respaldó la aplicación de los elementos mencionados por la Delegación de Kenya, a saber, el A3, el C1, el C2, el D2, el E2 y el  E3. Dijo que el Comité debe centrarse en debatir a fondo la propuesta conjunta, por cuanto se trata de la única propuesta de los Estados miembros que hay sobre la mesa.




  1. La Delegación de los Estados Unidos de América señaló que, durante los preparativos de la sesión, pudo examinar el informe sobre la décima sesión y comprobar que el Comité dedicó varias jornadas a examinar la propuesta conjunta y a estudiar los ámbitos especialmente propicios para la consecución de consensos. Los tres proyectos acordados, a saber, la base de datos de asistencia técnica, el sitio web de la OMPI y el manual sobre asistencia técnica, contienen elementos de diferentes partes de la propuesta conjunta, y no solo los puntos concretos que algunas delegaciones han enumerado en sus intervenciones previas. Probablemente, eso es lo máximo que podría aspirase a consensuar en torno a medidas adicionales referidas a la propuesta conjunta. La Delegación también se sumó a la idea expresada por la Delegación del Japón, en nombre del Grupo B, sobre el intercambio de mejores prácticas. La misma fue presentada como una propuesta formulada por los participantes en una de las sesiones precedentes. La UE también ha presentado una propuesta. Por tanto, son varias las ideas que han sido apuntadas. Sería útil tenerlas todas en cuenta, y no solo la propuesta conjunta que ya fue debatida a lo largo de varios días durante la décima sesión.




  1. El Presidente preguntó si la Delegación de los Estados Unidos de América podía sugerir una forma de ahondar en el examen de las ideas que según ella se han apuntado.




  1. La Delegación de los Estados Unidos de América señaló que el Comité se ha referido frecuentemente a las recomendaciones de la categoría B como aquellas que la Secretaría considera factibles y merecedoras de concitar una mayor atención, y sobre las que precisamente habrían debatido los presentes durante la jornada. La Delegación no considera que exista una correlación clara entre la categoría B y el resto de cuestiones planteadas por medio de la propuesta conjunta. Concluyo diciendo que, con todo, sería posible avanzar si el Comité se centra en las recomendaciones de la categoría B.




  1. El Presidente sugirió que las delegaciones prosigan los debates entre ellas en base a las ideas intercambiadas, para retomar esta cuestión en un momento posterior de la sesión. La propuesta fue acordada ante la ausencia de objeciones por parte de los presentes.



Examen del documento CDIP/14/12 Rev. - Informe revisado sobre la medición de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) en otros organismos de las NN.UU. y organismos especializados y la contribución de la OMPI a la aplicación de los mismos


  1. La Secretaría (Sra. Bachner), presentó el informe revisado sobre la medición de los ODM en otros organismos de las Naciones Unidas y organismos especializados y la contribución de la OMPI a la aplicación de los mismos. En su duodécima sesión, el CDIP tomó nota de un documento sobre la medición de los ODM en otros organismos de las NN.UU. y la contribución de la OMPI a los mismos (CDIP/12/8). A raíz de los debates, se solicitó a la Secretaría que revisara el documento. Se le pidió ampliar el estudio contenido en el Anexo I del documento para incluir los contactos cara a cara con el personal de los organismos estudiados, según proceda, a fin de saber más acerca de la manera en que evalúan su contribución a los ODM; incorporar a otros organismos y programas de las NN.UU.; e incluir un resumen de la información contenida en el Anexo II (Sección 1) del documento. El informe revisado contiene todos esos elementos.




  1. La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, señaló que la labor adicional realizada por la Secretaría confirma la conclusión del examen inicial (documento CDIP/12/8) en el sentido de que la mayor parte de los organismos examinados no ha formulado resultados, indicadores u otros criterios de medición específicos para evaluar su contribución al logro de los ODM. Teniendo en cuenta los resultados del estudio revisado presentado en esta sesión, junto con los resultados de estudios anteriores que no consiguieron establecer una relación directa entre las actividades de la OMPI y los ODM, y rechazando la necesidad de introducir una batería adicional de parámetros de ODM en el marco de gestión por resultados existente, cuyo rendimiento es satisfactorio, la conclusión es obvia, esto es, que no hay necesidad de que la OMPI se plantee la adopción de nuevos resultados, indicadores u otros criterios de medición específicos para evaluar su contribución al logro de los ODM. No es necesario emprender labor adicional alguna a este respecto. La OMPI debería seguir centrando sus esfuerzos en lograr las metas y objetivos estratégicos de la Organización en el marco de gestión por resultados actual. La consecución de esas metas y objetivos contribuirá al logro de los ODM.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   22


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal