S tc/50/37 original



Descargar 0.62 Mb.
Página3/8
Fecha de conversión10.01.2017
Tamaño0.62 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8

Grupo de Trabajo Técnico sobre Automatización y Programas Informáticos

39 El Grupo de Trabajo Técnico sobre Automatización y Programas Informáticos (TWC) celebró su trigésima primera sesión en Seúl (República de Corea) del 4 al 7 de junio de 2013, bajo la presidencia del Sr. Sami Markkanen (Finlandia).


40 Asistieron a la sesión 43 participantes procedentes de 12 miembros de la Unión. El taller preparatorio, al que asistieron 23 participantes procedentes de diez miembros de la Unión, se celebró el lunes 3 de junio por la tarde. Durante la sesión se examinaron 37 documentos y se presentaron cuatro ponencias por vía electrónica, a través de Internet.
41 Dio la bienvenida al TWC el Sr. Shin Hyun Kwan, Director General del Servicio de Semillas y Variedades de Corea (KSVS), perteneciente al Ministerio de Agricultura, Alimentación y Asuntos Rurales (MAFRA). El TWC asistió a una ponencia sobre el sistema de protección de las obtenciones vegetales en la República de Corea, que presentó el Sr. Lee Sang Hyug, Director de la División de Protección de las Obtenciones Vegetales del KSVS (MAFRA).
42 El TWC asistió también a una ponencia presentada por expertos de China acerca de la investigación para elaborar una base de datos sobre perfiles de ADN del maíz, cuya información propuso poner a disposición del BMT.
43 Documento TGP/8 “Planificación de los ensayos y técnicas utilizadas en el examen de la distinción, la homogeneidad y la estabilidad”: El TWC examinó el documento TWC/31/14 “Minimizing the variation due to different observers” (Minimizar la variación resultante de la ejecución de los ensayos por distintos observadores) en relación con la Parte I del documento TGP/8 y tomó nota de que el redactor de los Países Bajos ya no participaba en las sesiones del TWC. El TWO y el TWV habían propuesto expertos para que colaboraran en la elaboración de orientación adicional sobre los caracteres PQ y QN/MG. El TWF había propuesto que el experto de Nueva Zelandia informara, en su cuadragésima quinta sesión, sobre la labor realizada en relación con la “Publication of harmonized variety description for apple for an agreed set of varieties” (Publicación sobre la descripción armonizada de variedades de manzano para un conjunto acordado de variedades), para analizar si puede ser relevante para seguir desarrollando el estudio.
44 Parte II del documento TGP/8: El TWC debatió el tema del “Tratamiento de datos para la evaluación de la distinción y la elaboración de descripciones de variedades” y escuchó la ponencia de un experto británico sobre un uso preliminar del conjunto de datos del lino, ofrecido por los expertos de Francia, para ilustrar dos métodos diferentes del Reino Unido. El TWC observó que el documento se había preparado para ilustrar la manera en que se pueden aplicar los diferentes métodos. Se informó al TWC de que también se habían recibido, procedentes del Japón y de los Países Bajos, los conjuntos de datos del crisantemo y del guisante, que se pondrían a disposición de los expertos que participan en el ejercicio práctico. En el transcurso de las deliberaciones, el TWC observó que no se dispone de orientación sobre la elaboración de descripciones de variedades alógamas, autógamas o de multiplicación vegetativa. El TWC convino en que la Oficina de la Unión debe procurar garantizar que los cultivos y los datos del ejercicio práctico permitan incluir todos los métodos mencionados para las variedades autógamas o de multiplicación vegetativa.
45 El TWC examinó el documento “Statistical Methods for Visually Observed Characteristics” (Métodos estadísticos aplicados a caracteres observados visualmente) y convino en que el método propuesto es nuevo y consideró que presenta ventajas respecto a la prueba ji cuadrado que se indica en el documento TGP/8 para datos de distribución multinomial, como los caracteres observados visualmente, mientras que el método COYD para datos de distribución normal no resulta adecuado para datos de distribución multinomial. El TWC convino en que sería conveniente que se siga elaborando el método para datos multinomiales y comparar las decisiones que se adoptan con cada uno de los dos métodos a partir de datos reales procedentes de Finlandia y el Reino Unido (fleo, trébol rojo y festuca pratense: porte).
46 Por lo que respecta a los programas informáticos para intercambio, el TWC escuchó la ponencia de un experto de Francia sobre la elaboración de un procedimiento de análisis del color mediante el programa informático AIM, que se emplearía en el examen DHE en Francia. El TWC convino en la importancia que revisten las condiciones ambientales al tomar fotografías para el análisis de imagen.
47 El TWC escuchó, por medios electrónicos, una ponencia a cargo de un experto de México sobre los programas informáticos SISNAVA y SIVAVE, que México propuso incluir en el documento UPOV/INF/16 “Programas informáticos para intercambio”. El TWC convino en que el programa informático SIVAVE propuesto por México cumple los requisitos para la inclusión en dicho documento y solicitó a México que facilitara más información sobre el programa informático SISNAVA para aclarar el método de determinación de los límites de aceptación específicos del cultivo (suma de las diferencias), sin excluir el papel de los expertos en este proceso.
48 La cuestión de la evaluación de la homogeneidad mediante plantas fuera de tipo se debatió con el experto de Alemania, el cual presentó una ponencia sobre dicho asunto por medios electrónicos. El TWC solicitó a los expertos de Alemania que expliquen los errores de tipo I y de tipo II que se emplean en las bases estadísticas del número aceptable de plantas fuera de tipo en la submuestra de 20 plantas que se utiliza en el contexto de un tamaño de muestra de 100 plantas. El TWC convino en que las bases estadísticas de este método se sigan debatiendo en su trigésima segunda sesión. El TWC convino en que no es conveniente recomendar este método para otros cultivos o tamaños de muestra hasta que haya acordado las bases estadísticas.
49 El TWC examinó el documento “Method of Calculation of COYU” (Método de cálculo del COYU). El TWC tomó nota de que el actual método de cálculo del COYU es demasiado riguroso, debido al método de suavizado usado y de que, para compensarlo, se aplican niveles de probabilidad muy bajos. El TWC convino en que el sesgo del actual método de cálculo del COYU se puede corregir cambiando el método de suavizado de “medias móviles” por un suavizado mediante “splines cúbicos”. El TWC agradeció el ofrecimiento de los expertos del Reino Unido de escribir un programa informático en FORTRAN para integrar el método COYU propuesto en el programa DUST y presentar una versión de demostración de este programa con el método COYU propuesto en la trigésima segunda sesión del TWC. El TWC convino en que los niveles de probabilidad que habrán de utilizarse en el método COYU propuesto deberán debatirse basándose en la experiencia de los miembros de la UPOV en el uso del método propuesto. El TWC convino en que un experto del Reino Unido debía elaborar una circular que la Oficina de la Unión enviaría a los representantes del TC con el fin de averiguar qué miembros de la Unión utilizan el actual método COYU y qué programas informáticos utilizan a tal efecto. El TWC acordó que debía proporcionarse orientación sobre el número mínimo de variedades adecuado para aplicar el método COYU.
50 El TWC acordó proponer al TC que recomiende al Consejo que se elija al Sr. Adrian Roberts (Reino Unido) como próximo Presidente del TWC.
51 El TWC decidió celebrar su trigésima segunda sesión en Helsinki (Finlandia) del 3 al 6 de junio de 2014, y el taller preparatorio, el 2 de junio de 2014.
52 El TWC tiene previsto examinar los siguientes puntos en su trigésima segunda sesión:

1. Apertura de la sesión

2. Aprobación del orden del día

3. Breves informes sobre los avances logrados en la protección de las variedades vegetales

a) Informes de miembros y observadores (informes escritos que elaborarán los miembros y los observadores)

b) Informes sobre las novedades acaecidas en la UPOV (documento que preparará la Oficina de la Unión)

4. Técnicas moleculares (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

5. Documentos TGP

6. Información y bases de datos

a) Bases de datos de información de la UPOV (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

b) Bases de datos de descripciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

c) Programas informáticos para intercambio (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

d) Sistemas de presentación electrónica de solicitudes (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

7. Denominaciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión)

8. Evaluación de la homogeneidad mediante plantas fuera de tipo (documentos que prepararán Alemania, Francia y la Oficina de la Unión)

9. Registro de datos (documento que preparará la Oficina de la Unión)

10. Análisis de imagen (documento que preparará la Unión Europea)

11. Desarrollo del método COYU (documento que preparará el Reino Unido)

12. Base de datos de búsqueda de documentos del TWC (documento que preparará Alemania)

13. Fecha y lugar de la siguiente sesión

14. Futuro programa

15. Informe de la sesión (si se dispone de tiempo suficiente)

16. Clausura de la sesión


Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Frutales

53 El Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Frutales (TWF) celebró su cuadragésima cuarta sesión en Napier (Nueva Zelandia) del 29 de abril al 3 de mayo de 2013. Inauguró y presidió la sesión la Sra. Carensa Petzer (Sudáfrica). El informe de la sesión figura en el documento TWF/44/31 “Report” (Informe).


54 Asistieron a la sesión del TWF 42 participantes procedentes de 14 miembros de la Unión, cuatro Estados en calidad de observadores y dos organizaciones en calidad de observadoras.
55 El taller preparatorio, al que asistieron 25 participantes de nueve miembros de la Unión, se celebró el 28 de abril de 2014.
56 Dio la bienvenida al TWF el Sr. Chris Barnaby, Comisario Adjunto / Examinador Principal de la Oficina de Derechos de Obtentor de Nueva Zelandia, quien presentó una ponencia sobre la protección de las obtenciones vegetales en Nueva Zelandia.
57 El TWF propuso que al programa de su cuadragésima quinta sesión se añada un punto del orden del día en cuyo marco se examinen los siguientes asuntos:


  1. gestión de las colecciones de referencia para el examen DHE (documento que prepararán Francia y la Unión Europea);

  2. duración de los exámenes DHE en el sector frutícola (documento que preparará la Unión Europea);

  3. variedades ejemplo armonizadas del manzano: datos históricos y posibles novedades (documento que prepararán Alemania, Nueva Zelandia y la Oficina de la Unión).

  4. El TWF convino en que resultaría útil disponer de más información sobre el uso de técnicas moleculares en el examen DHE y, a ese respecto, invitó a los expertos de España a que proporcionen información sobre el empleo de dichos métodos por parte de la Oficina Española de Variedades Vegetales (OEVV).

58 El TWF invitó también a otros participantes a que presenten en la sesión del TWF de 2014 sus experiencias acerca de la utilización de técnicas bioquímicas y moleculares en plantas frutales.


59 El TWF asistió a la ponencia que presentó el experto de Francia en relación con el estudio realizado por el Grupo de Estudio y Control de Variedades y Semillas (GEVES) sobre el durazno/melocotonero y los marcadores moleculares.
60 El TWF examinó los siguientes documentos TGP sobre la base del documento TWF/44/3:
TGP/7: Elaboración de las directrices de examen

  1. Aplicación de las directrices de examen a los tipos de variedades

  2. Selección de caracteres señalados con asterisco

  3. Referencias estándar en el cuestionario técnico

  4. Solicitudes de variedades de baja germinación

  5. Procedimiento de elaboración de las directrices de examen

  6. Cantidad de material vegetal necesario

  7. Cantidad mínima de material vegetal

  8. Orientación sobre el número de plantas que se ha de examinar (para determinar la distinción)

  9. Orientación sobre el método de observación

  10. Variedades ejemplo

  11. Presentación de fotografías con el cuestionario técnico

  12. Duración del examen

  13. Número de plantas necesarias para la descripción

61 En lo que atañe al documento TGP/8 “Diseño de ensayos y técnicas utilizadas en el examen de la distinción, la homogeneidad y la estabilidad”, el TWF debatió las partes siguientes:




  • Parte I: Diseño de ensayos DHE y análisis de datos

  • Parte II: Técnicas utilizadas en el examen DHE

62 El TWF examinó el documento TWF/44/30 “Proposal for a Partial Revision of the Test Guidelines for Mandarins” (Propuesta de revisión parcial de las directrices de examen del mandarino) y escuchó una ponencia ofrecida por el Sr. Jean Maison (Unión Europea), coordinador del subgrupo. Los expertos de España, Marruecos y Sudáfrica informaron de los avances que habían realizado hasta la fecha. El Anexo del documento TWF/44/30 contiene una copia de estas ponencias.


63 El TWF acordó presentar los siguientes proyectos de directrices de examen al TC para su aprobación en su quincuagésima sesión, que se celebrará en Ginebra en abril de 2014:


Tema

Documento correspondiente

Portainjerto de manzano (Malus Mill.) (revisión)

TG/163/4(proj.3)

Litchi (Litchi chinensis Sonn.)

TG/LITCHI(proj.3)

Durazno/melocotonero (Prunus persica (L.) Batsch) (revisión parcial)

TG/53/7 y TWF/44/29

Portainjerto de prunus (Prunus L.) (revisión)

TG/187/2(proj.2)

Vainilla (Vanilla planifolia Jacks.)

TG/VANIL(proj.3)

64 El TWF propuso examinar los once siguientes proyectos de directrices de examen en su cuadragésima quinta sesión:




*Feijoa (Acca sellowiana (Berg) Burret)

Albaricoquero (Prunus armeniaca L.) (revisión parcial: variedades ejemplo)

Portainjerto de aguacate (Persea Mill.)

*Cocotero (Cocos nucifera L.)

Castaño (Castanea sativa Mill.) (revisión)

Palmera datilera (Phoenix dactylifera)

Portainjerto de nogal

*Mandarino (Citrus L. - Grupo 1) (revisión parcial)

*Papaya (Carica papaya L.)

*Nogal pecanero (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch)

Nogal (Juglans regia L.) (revisión)

65 En la mañana del 1 de mayo, el TWF visitó la planta de almacenamiento a baja temperatura y embalaje de frutas de ENZA™ PAK en Whakatu, en las inmediaciones de Hastings, después de lo cual visitó el Centro de Investigación de Hawke’s Bay, del Instituto Neozelandés de Investigación sobre Plantas y Alimentación de Plant & Food Research, cerca de la localidad de Havelock North, donde escuchó las ponencias que presentaron la Sra. Cath Kingston, Administradora de la Cartera de Innovación en Alimentación, y el Sr. Satish Kumar, Investigador Principal de Fitomejoramiento y Genómica. El TWF visitó también uno de los huertos que albergan una colección de variedades de manzano, acompañado por el Sr. Ben van Hooijdonk, Investigador de Producción Sostenible - Sistemas de Producción de Cultivos Herbáceos y Frutales, y el Sr. Mike Malone, Investigador de Cultivos Principales - Fitomejoramiento y Genómica.


66 Por invitación de Marruecos, el TWF decidió celebrar su cuadragésima quinta sesión en Marrakesh (Marruecos) del 26 al 30 de mayo de 2014, y el taller preparatorio, el 25 de mayo de 2014.
67 El TWF acordó proponer al TC que recomiende al Consejo que se elija al Sr. Katsumi Yamaguchi (Japón) como próximo Presidente del TWF.
68 El TWF propuso examinar los siguientes puntos en su próxima sesión:


  1. Apertura de la sesión

  2. Aprobación del orden del día

  3. Breves informes sobre los avances logrados en la protección de las variedades vegetales

a) Informes de miembros y observadores

b) Informes sobre las novedades acaecidas en la UPOV (informe verbal de la Oficina de la Unión)



  1. Técnicas moleculares (documento que preparará la Oficina de la Unión)

  2. Documentos TGP

  3. Denominaciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión)

  4. Información y bases de datos

a) Bases de datos de información de la UPOV (documento que preparará la Oficina de la Unión)

b) Bases de datos de descripciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

c) Programas informáticos para intercambio (documentos que preparará la Oficina de la Unión)

d) Sistemas de presentación electrónica de solicitudes (documento que preparará la Oficina de la Unión)



  1. Evaluación de la homogeneidad

  2. Gestión de las colecciones de referencia para el examen DHE (documento que prepararán Francia y la Unión Europea)

  3. Duración de los exámenes DHE en el sector frutícola (documento que preparará la Unión Europea)

  4. Variedades ejemplo armonizadas del manzano: datos históricos y posibles novedades (documento que prepararán Alemania, Nueva Zelandia y la Oficina de la Unión)

  5. Cuestiones por resolver en lo que respecta a directrices de examen aprobadas por el Comité Técnico (en su caso)

  6. Debates sobre proyectos de directrices de examen (subgrupos)

  7. Recomendaciones sobre proyectos de directrices de examen

  8. Orientación para los redactores de las directrices de examen

  9. Fecha y lugar de la siguiente sesión

  10. Futuro programa

  11. Informe de la sesión (si se dispone de tiempo suficiente)

  12. Clausura de la sesión


Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Ornamentales y Árboles Forestales

69 El Grupo de Trabajo Técnico sobre Plantas Ornamentales y Árboles Forestales (TWO) celebró su cuadragésima sexta sesión en Melbourne (Australia) del 22 al 26 de abril de 2013. Presidió la sesión el Sr. Nik Hulse (Australia), Presidente del TWO. El informe detallado de la sesión figura en el documento TWO/46/29.


70 Asistieron a la sesión 43 participantes procedentes de 18 miembros de la Unión, tres Estados en calidad de observadores y una organización en calidad de observadora. El taller preparatorio, al que asistieron 30 participantes de 13 miembros de la Unión, tres Estados en calidad de observadores y una organización en calidad de observadora, se celebró el 21 de abril por la tarde.
71 Dio la bienvenida al TWO, por medios electrónicos, la Sra. Fatima Beattie, Directora General Adjunta de IP Australia. La Sra. Andrea Menne, ex Presidenta del TWO, expresó su agradecimiento a Australia por haber acogido la sesión del TWO.
72 El Sr. Nik Hulse, Presidente del TWO, ofreció una ponencia sobre el sistema de protección de las variedades vegetales en Australia.
73 El TWO tomó nota de la información proporcionada por miembros y observadores sobre los avances logrados en la protección de las variedades vegetales que figura en el documento TWO/46/28 Prov. “Reports on Development in Plant Variety Protection from Members and Observers” (Informes de miembros y observadores sobre los avances logrados en la protección de las variedades vegetales). El TWO escuchó un informe verbal de la Oficina de la Unión sobre las novedades más recientes acaecidas en la UPOV.
74 El TWO examinó el documento TWO/46/2 “Molecular Techniques” (Técnicas moleculares). El TWO se mostró plenamente de acuerdo con el TC en que es necesario proporcionar información adecuada sobre la situación en la UPOV, en lo que respecta al uso de técnicas moleculares, a un público más amplio que incluya a los obtentores y al público en general. Esta información deberá explicar la relación entre genotipo y fenotipo y los motivos por los que, generalmente, dichas técnicas no resultan adecuadas para el examen DHE.
75 El TWO examinó la propuesta de orientación acerca de la fuente del material de reproducción o multiplicación que se recoge en la Sección IV “Guidance for drafting Test Guidelines” (Orientaciones para elaborar directrices de examen) del Anexo del documento TWO/46/10 “Revision of document TGP/7: Source of Propagating Material” (Revisión del documento TGP/7: Fuente del material de reproducción). Si bien el TWO convino en que el texto no debe incluirse en el apartado 9.2 del cuestionario técnico, señaló que el documento contiene información útil sobre los posibles efectos de la fuente del material de reproducción o multiplicación. A ese respecto, el TWO pidió que se elabore una versión resumida como orientación general, a fin de incluirla en el documento TGP/7.
76 El TWO examinó el documento TWO/46/11 “Indication of Growth Stage in Test Guidelines” (Indicación del estado de desarrollo en las directrices de examen) y señaló que la indicación del estado de desarrollo en las directrices de examen debe ser optativa y aplicarse cuando sea pertinente. Por otra parte, el TWO convino en que el texto estándar adicional 4 “Condiciones para efectuar el examen” (ASW 4) deberá modificarse para reflejar la práctica actual de indicar en las directrices de examen de la UPOV los estados de desarrollo mediante letras, números o combinaciones de letras y números.
77 El TWO examinó el documento TWO/46/12 “Providing Illustrations of Color in Test Guidelines” (Presentación de ilustraciones en color en las directrices de examen) y propuso que en una futura revisión del documento TGP/7 se incluya orientación que indique que, generalmente, no es pertinente utilizar ilustraciones en color en las directrices de examen.
78 El TWO examinó el documento TWO/46/14 “Minimizing the Variation Due to Different Observers” (Minimizar la variación resultante de la ejecución de los ensayos por distintos observadores) y propuso que expertos de Alemania, Australia, los Países Bajos y el Reino Unido contribuyan a elaborar orientación adicional relativa a los caracteres PQ y QN/MG para la nueva sección que se propone incluir en el documento TGP/8: Parte I: Diseño de ensayos DHE y análisis de datos. No obstante, el TWO señaló también la importancia de las directrices de examen como orientación clara para los encargados de realizar el examen DHE y como garantía de la consistencia de las observaciones.
79 El TWO examinó y tomó nota de otros varios documentos relativos a la revisión del documento TGP/8: Parte II: Técnicas utilizadas en el examen DHE. Concretamente, examinó documentos sobre el método de cálculo del COYU, el método de la varianza relativa y el examen DHE de muestras en bloque.
80 El TWO examinó el documento TWO/46/18 “Data Processing for the Assessment of Distinctness and for Producing Variety Descriptions” (Tratamiento de datos para la evaluación de la distinción y la elaboración de descripciones de variedades). El TWO manifestó su acuerdo con el ejercicio práctico y solicitó la preparación de una orientación sobre el tratamiento de datos para la evaluación de la distinción y la elaboración de descripciones de variedades de multiplicación vegetativa.
81 El TWO examinó el documento TWO/46/19 “Guidance of Data Analysis for Blind Randomized Trials” (Orientación sobre el análisis de datos de ensayos aleatorios “a ciegas”) y tomó nota de las observaciones formuladas por los TWP en sus sesiones de 2012 y por el TCEDC en su reunión de 2013. Asimismo, el TWO propuso las mejoras siguientes: modificar el título de la nueva sección de manera que rece “Proyecto de orientación sobre los ensayos aleatorios “a ciegas” efectuados por la autoridad o por un tercero”; redactar la introducción de un modo más genérico; y proporcionar un ejemplo de plantas ornamentales.
82 El TWO examinó el documento TWO/46/21 “Color, Definition of Dot” (Color, definición de “punto”) y convino en que un “dot” es un “spot” pequeño. El TWO convino también en que en las futuras directrices de examen solo debería usarse el término “spot” y en que debería estudiarse la revisión de las actuales directrices de examen en aquellos casos en los que el uso de estos términos pueda ser fuente de confusión.
83 El TWO examinó el documento TWO/46/24 “Guidance for Drafters of Test Guidelines” (Guía para los redactores de las directrices de examen) y tomó nota de los avances realizados en la elaboración de un prototipo de plantilla electrónica de los documentos TG que proporcione flexibilidad suficiente para introducir propuestas de nuevo texto estándar y cuya estructura permita el desarrollo ulterior de las directrices de examen.
84 Un experto de Australia ofreció una ponencia sobre una nueva variedad híbrida intergenérica entre la especie australiana Disphyma crassifolium ssp. clavellatum y la especie africana Glottiphyllum longum.
85 El TWO acordó presentar las cuatro directrices de examen siguientes al TC en su quincuagésima sesión, que se celebrará en abril de 2014: áster de China, hosta, lila y mandevilla. El TWO tiene previsto examinar quince directrices de examen (las cinco revisiones y diez nuevas directrices de examen siguientes) en su cuadragésima séptima sesión, que se celebrará en 2014:


Abelia (Abelia R. Br.)

Aglaonema Schott.

Aloe

Campanula L.

Calibrachoa L. (revisión)

Cordyline (Cordyline Comm. ex Juss.)

Cosmos (Cosmos Cav.)

Clavel (Dianthus L.) (revisión)

Fresia (revisión)

Grevillea (Grevillea R. Br. corr. R. Br.)

Petunia (revisión)

Plectranthus L’Hér.

Pelargonium × domesticum L.H. Bailey (revisión)

Salvia (Salvia L.)

Zinnia L.

86 Por invitación de Kenya, el TWO decidió celebrar su cuadragésima séptima sesión en Naivasha (Kenya) del 19 al 23 de mayo de 2014, y el taller preparatorio, en Nairobi el 18 de mayo de 2014.


87 El TWO acordó proponer al TC que recomiende al Consejo que se elija al Sr. Kenji Numaguchi (Japón) como próximo Presidente del TWO.
88 El TWO propuso examinar los siguientes puntos en su cuadragésima séptima sesión:


  1. Apertura de la sesión

  2. Aprobación del orden del día

  3. Breves informes sobre los avances logrados en la protección de las variedades vegetales

  1. Informes de miembros y observadores

  2. Informes sobre las novedades acaecidas en la UPOV (informe verbal de la Oficina de la Unión)

  1. Técnicas moleculares (documento que preparará la Oficina de la Unión)

  2. Documentos TGP

  3. Denominaciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión)

  4. Información y bases de datos

a) Bases de datos de información de la UPOV (documento que preparará la Oficina de la Unión)

b) Bases de datos de descripciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

c) Programas informáticos para intercambio (documentos que preparará la Oficina de la Unión)

d) Sistemas de presentación electrónica de solicitudes (documento que preparará la Oficina de la Unión)



  1. Evaluación de la homogeneidad

  2. Experiencia con nuevos tipos y especies

  3. Cuestiones por resolver en lo que respecta a directrices de examen aprobadas por el Comité Técnico (en su caso)

  4. Debates sobre proyectos de directrices de examen (subgrupos)

  5. Recomendaciones sobre proyectos de directrices de examen

  6. Orientación para los redactores de las directrices de examen

  7. Fecha y lugar de la siguiente sesión

  8. Futuro programa

  9. Informe de la sesión (si se dispone de tiempo suficiente)

  10. Clausura de la sesión


Grupo de Trabajo Técnico sobre Hortalizas

89 El Grupo de Trabajo Técnico sobre Hortalizas (TWV) celebró su cuadragésima séptima reunión en Nagasaki (Japón) del 20 al 24 de mayo de 2013. Inauguró y presidió la sesión el Sr. François Boulineau (Francia). El informe detallado de la sesión figura en el documento TWV/47/34 “Report” (Informe).


90 Asistieron a la sesión del TWV 53 participantes procedentes de 16 miembros de la Unión, tres Estados en calidad de observadores y dos organizaciones en calidad de observadoras.
91 Asistieron a la reunión preparatoria 20 participantes de seis miembros de la Unión y dos Estados en calidad de observadores.
92 Dio la bienvenida al TWV el Sr. Junya Endo, Director de la División de Nuevas Empresas y Propiedad Intelectual de la Oficina de Asuntos de la Industria Alimentaria del Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (MAFF) del Japón, quien presentó una ponencia sobre la protección de las obtenciones vegetales en el Japón.
93 En la tarde del 22 de mayo de 2013, el TWV visitó la Estación de Unzen del Centro Nacional de Semillas y Plántulas (NCSS), donde fue recibido por el Sr. Sanji Takemori, Presidente del NCSS, y el Sr. Kunio Tokunaga, Director General de la Estación de Unzen. El TWV escuchó una ponencia sobre el NCSS y la Estación de Unzen, que presentó el Sr. Kazuto Higasimura. En las instalaciones de la Estación de Unzen, el TWV visitó ensayos en cultivo DHE de varias especies hortícolas, entre ellas el tomate, la lechuga, la calabaza, el ajo, el balsamito y el acocote.
94 El TWV examinó los siguientes documentos TGP sobre la base del documento TWV/47/3:

  • TGP/7: Elaboración de las directrices de examen

  • TGP/8: Diseño de ensayos y técnicas utilizados en el examen de la distinción, la homogeneidad y la estabilidad

  • TGP/14: Glosario de términos utilizados en los documentos de la UPOV

95 El TWV tomó nota de que el TC había propuesto celebrar una reunión coordinada del Grupo de Trabajo sobre Técnicas Bioquímicas y Moleculares, y Perfiles de ADN en particular (BMT) con la Organización Internacional de Normalización (ISO), la Asociación Internacional para el Ensayo de Semillas (ISTA) y la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), a la cual también asistirían obtentores, y que, de no ser posible organizar una reunión coordinada en 2014, se organizaría, entre tanto, una reunión del BMT.



96 El TWV convino con el TC en que es necesario proporcionar información adecuada sobre la situación en la UPOV, en lo que respecta al uso de técnicas moleculares, a un público más amplio que incluya a los obtentores y al público en general.
97 El TWV examinó la propuesta de orientación acerca de la fuente del material de reproducción o multiplicación que se recoge en la Sección IV “Guidance for drafting Test Guidelines” (Orientaciones para elaborar directrices de examen) del Anexo del documento TWV/47/10 “Revision of document TGP/7: Source of Propagating Material” (Revisión del documento TGP/7: Fuente del material de reproducción), que presentó un experto de la Unión Europea.
98 El TWV señaló que el documento proporciona información útil sobre los efectos de la fuente del material de reproducción o multiplicación en tanto que orientación general para los redactores de las directrices de examen, a fin de incluirla en el documento TGP/7, y pidió al experto de la Unión Europea que elabore, con asistencia de expertos de Francia y los Países Bajos, una versión resumida del texto que se presentará al TWV en su cuadragésima octava sesión, en 2014.
99 El TWV acordó solicitar que se añadan ejemplos de hortalizas de multiplicación vegetativa.
100 El TWV tomó nota de que el TC había acordado sustituir el texto propuesto para la nueva sección 11 “Examen DHE de muestras en bloque” del Anexo del documento TC/49/28 “Revisión del documento TGP/8: Parte II: Técnicas utilizadas en el examen DHE, nueva sección 11: Examen DHE de muestras en bloque” por orientaciones sobre la utilización de caracteres examinados a partir de muestras en bloque, a fin de asegurar que los caracteres cumplan los requisitos básicos de un carácter.
101 El TWV acordó que pueda solicitarse a los expertos principales de las directrices de examen que faciliten datos de años diferentes para demostrar que la expresión del carácter es “lo suficientemente consistente y repetible en un medio ambiente particular”.
102 El TWV examinó las novedades que se presentan en el documento TWV/47/18 “Revision of document TGP/8: Part II: New Section: Data Processing for the Assessment of Distinctness and for Producing Variety Descriptions” (Revisión del documento TGP/8: Parte II: nueva sección: Tratamiento de datos para la evaluación de la distinción y la elaboración de descripciones de variedades) en relación con el ejercicio práctico con un conjunto de datos comunes para elaborar descripciones de variedades autógamas o de multiplicación vegetativa, a fin de determinar los aspectos en común y la divergencia entre los métodos, con el propósito de elaborar una orientación general. El TWV convino en que el método COY funciona correctamente para las variedades alógamas y destacó la importancia de preparar una orientación para elaborar descripciones de variedades para las autógamas o de multiplicación vegetativa.
103 El TWV manifestó su acuerdo con la utilidad de un ejercicio práctico y solicitó que se prepare una orientación sobre el tratamiento de datos para la evaluación de la distinción y sobre la elaboración de descripciones de variedades de multiplicación vegetativa.
104 El TWV tomó nota de que en 2013 se presentará al TWC un borrador de la nueva sección “Examen de caracteres mediante el análisis de imagen” del documento TGP/8.
105 El TWV invitó a expertos de la República Checa, Francia, Alemania, los Países Bajos y el Reino Unido a que presenten, en la cuadragésima octava sesión, ponencias sobre el uso del análisis de imagen en el guisante, la zanahoria, la cebolla y el perejil, respectivamente. Por lo que respecta al guisante, el TWV acordó escuchar ponencias de Francia, el Reino Unido y la República Checa, con objeto de comparar el método de análisis de imagen que emplean diferentes miembros de la UPOV para un mismo cultivo.
106 El TWV solicitó al experto de Francia que, en su cuadragésima octava sesión, presente una ponencia sobre el programa informático GEMMA, que el Grupo de Estudio y Control de Variedades y Semillas (GEVES) utiliza actualmente en un proyecto de investigación y desarrollo de la OCVV. Dicho programa informático se considera adecuado para la creación de una base de datos común.
107 El TWV acordó presentar los siguientes proyectos de directrices de examen al TC para su aprobación en su quincuagésima sesión, que se celebrará en Ginebra en abril de 2014.


Tema

Documentos básicos (2013)

Cebollino (Allium schoenoprasum L.) (revisión)

TG/198/2(proj.2)

Pepino (Cucumis sativus L.)
(revisión parcial: resistencia a enfermedades)

TG/61/7, TWV/47/29

Melón (Cucumis melo L.)
(revisión parcial: resistencia a enfermedades)

TG/104/5, TWV/47/30

Ají, chile, pimiento
(Capsicum annuum L.)
(revisión parcial: resistencia a enfermedades)

TG/76/8, TWV/47/31

*Guisante (Pisum sativum L.) (revisión parcial: caracteres de agrupamiento)2

TG/7/10, TWV/47/25, TWV/47/25 Add.

*Adormidera/amapola (Papaver somniferum L.) (revisión)

TG/166/4(proj.4), TWV/47/32

108 El TWV acordó examinar los siguientes proyectos de directrices de examen en su cuadragésima octava sesión:




Tema

Albahaca (Ocimum basilicum L.) (revisión)

Acocote, cajombre (Lagenaria siceraria (Molina) Standl.)

*Brassica (revisión parcial: androesterilidad en todas las subespecies involucradas)

Mostaza de Sarepta (Brassica juncea (L.) Czern.)

*Mandioca (Manihot esculenta Crantz.)

*Pepino (revisión parcial: virus del amarilleo y enanismo de las cucurbitáceas (CYSDV))

Cucurbita maxima × Cucurbita moschata

*Alubia (Phaseolus vulgaris L.) (revisión parcial: formato de las explicaciones relativas a la resistencia a enfermedades)

*Achicoria de hoja (Cichorium intybus L. var. foliosum Hegi) (revisión)

*Lenteja (Lens culinaris Medik.) (revisión)

Lechuga (Lactuca sativa L.) (revisión)

*Shiitake (Lentinula edodes (Berk.) Pegler) (revisión parcial: material vegetal necesario)

Nabina (Brassica rapa L. var. rapa L.) (revisión)

Endivia (Cichorium intybus L. partim) (revisión)

109 Por invitación de Italia, el TWV decidió celebrar su cuadragésima octava sesión en Paestum (Italia) del 23 al 27 de junio de 2014, y el taller preparatorio, el 22 de junio de 2014.


110 El TWV acordó proponer al TC que recomiende al Consejo que se elija a la Sra. Swenja Tams (Alemania) como próxima Presidenta del TWV.
111 El TWV propuso examinar los siguientes puntos en su próxima sesión:


  1. Apertura de la sesión

  2. Aprobación del orden del día

  3. Breves informes sobre los avances logrados en la protección de las variedades vegetales

a) Informes de miembros y observadores

b) Informes sobre las novedades acaecidas en la UPOV (informe verbal de la Oficina de la Unión)



  1. Técnicas moleculares

a) Novedades acaecidas en la UPOV (documento que preparará la Oficina de la Unión)

b) Ponencia sobre la utilización de métodos estadísticos en el examen DHE (documento que prepararán los Países Bajos y eventuales presentaciones a cargo de miembros de la Unión)



  1. Documentos TGP

  2. Ponencia sobre la utilización de métodos estadísticos en el examen DHE (documento que prepararán los Países Bajos y eventuales presentaciones a cargo de miembros de la Unión)

  3. Denominaciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión)

  4. Información y bases de datos

a) Bases de datos de información de la UPOV (documento que preparará la Oficina de la Unión)

b) Bases de datos de descripciones de variedades (documento que preparará la Oficina de la Unión y otros eventuales documentos)

c) Programas informáticos para intercambio (documentos que preparará la Oficina de la Unión)

d) Sistemas de presentación electrónica de solicitudes (documento que preparará la Oficina de la Unión)



  1. Evaluación de la homogeneidad

  2. Ponencia sobre la utilización de caracteres de resistencia a las enfermedades en el examen DHE (documento que preparará la Unión Europea y eventuales presentaciones a cargo de miembros de la Unión)

  3. Gestión de las colecciones de referencia (documento que preparará Francia y eventuales presentaciones a cargo de miembros de la Unión)

  4. Nuevas cuestiones que se plantean en relación con el examen DHE (eventuales presentaciones a cargo de miembros de la Unión)

  5. Cuestiones por resolver en lo que respecta a directrices de examen aprobadas por el Comité Técnico (en su caso)

  6. Debates sobre proyectos de directrices de examen (subgrupos)

  7. Recomendaciones sobre proyectos de directrices de examen

  8. Orientación para los redactores de las directrices de examen

  9. Fecha y lugar de la siguiente sesión

  10. Futuro programa

  11. Informe de la sesión (si se dispone de tiempo suficiente)

  12. Clausura de la sesión



Cuestiones planteadas por los Grupos de Trabajo Técnicos
*112 El TC examinó el documento TC/50/3.

Cuestiones para información y para una eventual decisión del Comité Técnico




Guía para los redactores de las directrices de examen

*113 El TC tomó nota del informe sobre las novedades relativas a la nueva plantilla electrónica de los documentos TG mencionadas en el documento TC/50/10 “Informe sobre las novedades acaecidas en la UPOV, donde figuran las cuestiones pertinentes examinadas en las últimas sesiones del Comité Administrativo y Jurídico, el Comité Consultivo y el Consejo”.


*114 El TC convino en organizar una serie de talleres impartidos por Internet (talleres electrónicos) para mostrar cómo se utiliza la nueva plantilla electrónica de los documentos TG. Se haría coincidir la celebración de tales talleres con el inicio de las labores de redacción de los expertos principales. El TC también convino en que se realizará una demostración de la nueva plantilla electrónica de los documentos TG en las sesiones del Grupo de Trabajo Técnico.
*115 El TC tomó nota de que la Oficina de la Unión prepararía una plantilla de cuadrícula para caracteres relacionados con la forma y con una relación de la que puedan servirse los expertos principales.

Registro de datos

*116 El TC solicitó a la Oficina de la Unión que envíe, antes de la trigésima segunda sesión del TWC, una nueva circular sobre los dispositivos portátiles de registro de datos en la que se invite nuevamente a presentar información. El TC convino en que se invitaría también a los obtentores a presentar información sobre el uso de los dispositivos portátiles de registro de datos.



Cuestiones para información




Temas de debate

*117 El TC tomó nota de la adición de temas de debate en las sesiones de 2014 del TWF y el TWV, como se indica en los párrafos 15 y 16 del documento TC/50/3.



Experiencias con nuevos tipos y especies

*118 El TC tomó nota de la información sobre experiencias con nuevos tipos y especies presentada en las sesiones de 2013 del TWO y el TWA, como se indica en los párrafos 18 y 19 del documento TC/50/3.



Documentos TGP

Documentos TGP cuya revisión está prevista en 2014




TGP/0: Lista de documentos TGP y fechas de última publicación

*119 El TC examinó el documento TC/50/5 “Documentos TGP” y señaló que se invitará al Consejo a que apruebe el documento TGP/0/7, para reflejar la aprobación de los documentos TGP.



TGP/2: Lista de directrices de examen aprobadas por la UPOV

*120 El TC examinó la revisión del documento TGP/2 que se expone en el párrafo 12 del documento TC/50/5 y convino en que se modifique el documento TGP/2 para que su texto sea el siguiente:


“Puede obtenerse una lista de directrices de examen aprobadas y publicadas, así como ejemplares de las mismas, en http://www.upov.int/test_guidelines/es/”.

TGP/5: Experiencia y cooperación en el examen DHE: Sección 10: Notificación de caracteres adicionales

*121 El TC examinó el documento TC/50/15 y convino en que el texto de la orientación ofrecida en la Sección 10 del documento TGP/5 debe ser el siguiente:


“4.2 Las propuestas relativas a caracteres y niveles de expresión adicionales notificados a la Oficina de la Unión por medio del documento TGP/5, Sección 10, serán presentadas al Grupo o Grupos de Trabajo Técnico correspondientes lo antes posible, junto con la información sobre el alcance de la utilización del carácter. Según corresponda, los caracteres se publicarán posteriormente en la página web de los redactores de las directrices de examen del sitio web de la UPOV (http://www.upov.int/restricted_temporary/tg/index.html), conforme a los comentarios formulados por el (los) Grupo(s) de Trabajo Técnico correspondiente(s), o bien el (los) Grupo(s) de Trabajo Técnico podrá(n) iniciar una revisión total o parcial de las Directrices de examen de que se trate.”

TGP/7: Elaboración de las directrices de examen

*122 El TC tomó nota de que las revisiones del documento TGP/7 convenidas con anterioridad por el TC, que se exponen en el documento TC/50/5, Anexo I, se tomarían como base para la aprobación del documento TGP/7/4 por el Consejo en su cuadragésima octava sesión ordinaria, con la introducción de las modificaciones siguientes:





Anexo I, ASW 0

en la versión alemana: sustituir la traducción de “Subject of these Test Guidelines” por “Gegenstand dieser Prüfungsrichtlinien”

Anexo I, GN 7

el texto del último párrafo debe ser el siguiente: “En general, cuando se trate de plantas exigidas sólo para un único ensayo en cultivo (por ejemplo, cuando no se necesitan plantas para ensayos especiales o colecciones de variedades), el número de plantas requerido en el Capítulo 2.3 a menudo corresponde al número de plantas indicado en los Capítulos 3.4 “Diseño de los ensayos”, y 4.2 “Homogeneidad”. A ese respecto, es importante tener en cuenta que la cantidad de material vegetal indicada en el Capítulo 2.3 de las directrices de examen es la cantidad mínima que una autoridad pueda exigir a un solicitante. Así pues, cada autoridad podrá decidir que se entregue una cantidad mayor de material vegetal, en previsión, por ejemplo, de que haya eventuales pérdidas de material durante el proceso (véase GN 7 a)).”

Anexo I, GN 28, Sección 3.2.2.

su texto ha de ser el siguiente: “3.2.2 Si se proporcionan distintos conjuntos de variedades ejemplo para los distintos tipos de variedades que abarcan las mismas directrices de examen, esos conjuntos se colocarán en la columna habitual de la tabla de caracteres. Los conjuntos de variedades ejemplo (por ejemplo, de invierno y de primavera) se separarán mediante un punto y coma, y para cada conjunto figurará una clave y se incluirá una explicación para la opción elegida en la leyenda del Capítulo 6 de las directrices de examen.”

Anexo I, GN 28, Sección 4.

4.1 La referencia a la Sección 2 se sustituirá por una referencia a la Sección 4.2

4.2.3 La referencia a la Figura 1 se sustituirá por una referencia a la Sección 4.2.3

4.2.5 Se eliminará la referencia a la Figura 1


Anexo I, GN 35, Introducción

el texto de la primera frase debe ser: “La toma de fotografías puede verse influenciada por elementos como las condiciones de la luz, la calidad y los ajustes de la cámara, al igual que el fondo.”

*123 El TC señaló que los respectivos miembros del Comité de Redacción examinarán las traducciones al alemán, español y francés del texto original en inglés antes de que se presenten los correspondientes proyectos de documento TGP al Consejo para que considere su aprobación en su cuadragésima octava sesión ordinaria.


i) Revisión del documento TGP/7: Texto estándar adicional relativo a un ciclo de cultivo para especies tropicales
*124 El TC examinó el documento TC/50/16 y convino en que el ASW propuesto para las especies perennes de crecimiento indeterminado que se propone incluir en el documento TGP/7 debe ser el siguiente:
“Nuevo (después de b)): Especies perennes de crecimiento indeterminado

“Se considera que el ciclo de cultivo se inicia con el comienzo del desarrollo de una flor individual o una inflorescencia, continúa con el desarrollo de los frutos, y concluye con la cosecha de los frutos de la correspondiente flor individual o inflorescencia.”



ii) Revisión del documento TGP/7: Indicación del estado de desarrollo en las directrices de examen

*125 El TC examinó el documento TC/50/18.


*126 El TC convino en que se modifiquen el documento TGP/7, el ASW 4, la GN 24 y la GN 9 de manera que su texto sea el siguiente:
“ASW 4 (Plantilla de los documentos TG: Capítulo 3.3) – Condiciones para efectuar el examen

Información para realizar el examen de caracteres particulares

a) Estado de desarrollo para la evaluación

‘El estado óptimo de desarrollo para evaluar cada carácter se indica mediante una referencia en la segunda columna de la tabla de caracteres. Los estados de desarrollo indicados por cada referencia se describen en el Capítulo 8 […].’”


“GN 9 (Plantilla de los documentos TG: Capítulo 3.3) – Clave del estado de desarrollo

En algunos casos, cuando sea pertinente indicar una clave del estado de desarrollo para la observación de

los caracteres, puede ser útil inspirarse en la publicación siguiente:
‘Estadios de las plantas mono- y dicotiledóneas - BBCH Monografía’”

(Centro Federal de Investigaciones Biológicas para Agricultura y Silvicultura)

Número ISBN 3-8263-3152-4

http://www.jki.bund.de/fileadmin/dam_uploads/_veroeff/bbch/BBCH-Skala_englisch.pdf
“En algunos otros casos, puede ser más pertinente indicar los estados de desarrollo mediante una clave simplificada, como se hace, por ejemplo, en las directrices de examen de la papa (documento TG/23/6):
“8.3 Estado óptimo de desarrollo para la evaluación de caracteres
1 = estado de botón floral

2 = floración

3 = estado de madurez de los tubérculos

4 = después de la cosecha”


“GN 24 (Plantilla de los documentos TG: Capítulo 7: columna 2, hilera de encabezamiento 1) – Estado de desarrollo

“En algunas directrices de examen se indica en esta parte en qué estado de desarrollo deberá examinarse el carácter. En esos casos, los estados de desarrollo que denota cada referencia se describen en una sección del Capítulo 8, de conformidad con el ASW 4 a). ”



iii) Revisión del documento TGP/7: Presentación de ilustraciones en color en las directrices de examen

*127 El TC examinó el documento TC/50/19.


*128 El TC convino en incluir en el documento TGP/7 la siguiente orientación sobre los riesgos que conlleva la presentación de ilustraciones en color en las directrices de examen:
“Generalmente, no es pertinente utilizar ilustraciones en color, como tales, en las directrices de examen porque en las fotografías el color puede verse afectado por las características técnicas de la cámara, por los medios empleados para visualizarlas (en particular la impresora, el ordenador y la pantalla de ordenador) y las condiciones de iluminación en las que se toma/se tomó la fotografía. Además, la expresión del color puede variar en función del entorno en el que se cultiva la variedad. Por ejemplo, una fotografía de una pigmentación antociánica de “intensidad débil” en un entorno puede no mostrar una pigmentación antociánica de “intensidad débil” en otro entorno.”

iv) Revisión del documento TGP/7: Presencia del experto principal en las sesiones de los Grupos de Trabajo Técnico

*129 El TC examinó el documento TC/50/20.


*130 El TC convino en incluir en la Sección 2.2.5.3 del documento TGP/7 la siguiente orientación relativa a la presencia de expertos principales en las sesiones de los Grupos de Trabajo Técnico:
“Para que un Grupo de Trabajo Técnico examine un proyecto de directrices de examen, el experto principal del proyecto de directrices de examen deberá estar presente en la sesión. Sujeto a la aprobación del Presidente del Grupo de Trabajo Técnico, y siempre que se disponga con antelación suficiente antes de la sesión, otro experto adecuado podrá actuar como experto principal en la sesión, o bien el experto principal podrá participar por medios electrónicos, siempre que tal participación permita examinar las directrices de examen de manera eficaz.”
TGP/8: Diseño de ensayos y técnicas utilizados en el examen de la distinción, la homogeneidad y la estabilidad
*131 El TC tomó nota de que las revisiones del documento TGP/8 convenidas con anterioridad por el TC, que se exponen en el documento TC/50/5, Anexo II, se tomarían como base para la aprobación del documento TGP/8/2 por el Consejo en su cuadragésima octava sesión ordinaria, con la introducción de las modificaciones siguientes:


Anexo II, Parte I, Sección 2.3.3.6.2

eliminar el título “El punto cero absoluto”

Anexo II, Parte I, Sección 2.3.3.7.3

corregir el formato de los casos I y II y las fórmulas

Anexo II, Parte I, Secciones 3.5.1 y 4.2.2

volver a incluir las escalas de los gráficos y eliminar los colores

Anexo II, Parte I, Sección 5

  • el título ha de ser el siguiente: “Plantación cíclica de variedades de la colección de variedades para reducir el tamaño de los ensayos”

  • el texto del párrafo 1.1 ha de ser el siguiente: “El uso de la plantación cíclica de variedades de la colección de variedades (variedades establecidas) para reducir el tamaño de los ensayos es adecuado en los casos siguientes:”

  • en el párrafo 1.1 se debe introducir un último punto: “cuando por lo general se planten tres ciclos de cultivo independientes. La siguiente orientación es para este caso. Sin embargo, también se puede adaptar para los casos en los que por lo general se planten dos ciclos de cultivo independientes.”

  • el texto de la segunda frase del segundo párrafo de 1.2 ha de ser el siguiente: “Si, después del examen DHE, se añade una variedad a la colección de variedades, esta se asigna a una serie y se omite cíclicamente del ensayo cada tres años.”

  • el texto de las frases 5 y 6 del párrafo 1.3 ha de ser el siguiente: “Debido al posible retraso entre el examen DHE final y la decisión respecto de la solicitud, las variedades candidatas se mantienen en el ensayo un cuarto año después del período de examen de tres años. Si la decisión es favorable, las variedades se convertirán en variedades establecidas en el ensayo y entrarán en el sistema de plantación cíclico.”

  • el texto de la primera frase de la nota del párrafo 1.4 ha de ser el siguiente: Nota: Si se utiliza el programa informático DUSTNT, se puede simular la ausencia de una variedad simplemente eliminándola del "archivo E".

  • en el párrafo 4.2.1, eliminar el guión sobrante en “t—test” en la versión en inglés

*132 El TC señaló que los respectivos miembros del Comité de Redacción examinarán las traducciones al alemán, español y francés del texto original en inglés antes de que se presenten los correspondientes proyectos de documento TGP al Consejo para que considere su aprobación en su cuadragésima octava sesión ordinaria.



Revisión del documento TGP/8: Parte II: Sección 10:  Evaluación de la homogeneidad a partir del método de la varianza relativa

*133 El TC examinó el documento TC/50/23 y aceptó la propuesta de revisión de la Sección 10 del documento TGP/8: “Evaluación de la homogeneidad a partir del método de la varianza relativa”, como se expone en el Anexo II del documento TC/50/23.



TGP/14: Glosario de términos utilizados en los documentos de la UPOV (corrección en la versión en español)

*134 El TC tomó nota de la corrección realizada a la versión en español del documento TGP/14: Sección 2: Subsección 3:  Color, párrafo 2.2.2, como se expone en el párrafo 22 del documento TC/50/5.



Futura revisión de documentos TGP convenida con anterioridad por el TC




TGP/9: Examen de la distinción

*135 El TC tomó nota de las revisiones convenidas con anterioridad por el TC en relación con el documento TGP/9, que figuran en el Anexo III del documento TC/50/5.


*136 El TC convino en solicitar a un experto de Alemania que elabore una orientación sobre el uso de fotografías en el análisis de la distinción, para incluirla en el documento TGP/9. La nueva orientación debe hacer referencia a las orientaciones completas que figuran en el documento TGP/7.


Futuras revisiones en vías de elaboración




TGP/7: Elaboración de las directrices de examen


Revisión del documento TGP/7: Fuente del material de reproducción
*137 El TC examinó el documento TC/50/17.
*138 El TC instó a los expertos a que expongan a los TWP, en sus sesiones del año 2014, su experiencia respecto al material vegetal y el modo de abordar los problemas que se presentaron, puesto que a partir de esa información se podrían elaborar orientaciones que reflejen prácticas correctas. Se debe modificar el título del documento para reflejarlo.

TGP/8: Diseño de ensayos y técnicas utilizados en el examen de la distinción, la homogeneidad y la estabilidad

i) Revisión del documento TGP/8: Parte I: nueva sección: Minimizar la variación resultante de la ejecución de los ensayos por distintos observadores
*139 El TC examinó el documento TC/50/21.
*140 El TC tomó nota de que el TWF había solicitado que un experto de Nueva Zelandia informara, en su sesión de 2014, sobre la labor previa realizada en relación con la descripción armonizada de variedades de manzano para un conjunto de variedades acordado, como se expone en el párrafo 17 del documento TC/50/21.
*141 El TC invitó al experto de Australia a que, con la ayuda de expertos de la Unión Europea, Francia, Alemania, los Países Bajos y el Reino Unido, elabore orientación adicional para incluir en una futura revisión del documento TGP/8 sobre la manera de minimizar la variación resultante de la ejecución de los ensayos por distintos observadores, que incluya orientación relativa a los caracteres PQ y QN/MG, para someterla al examen de los TWP en sus sesiones de 2014.
ii) Revisión del documento TGP/8: Parte II: Método de cálculo del COYU
*142 El TC examinó el documento TC/50/22 y asistió a una ponencia del Sr. Adrian Roberts (Reino Unido) sobre las “Propuestas de mejora del método COYU”. Señaló que se adjuntará una copia de dicha ponencia como adición al documento TC/50/22.
*143 El TC tomó nota de las novedades en la labor relativa a las propuestas para corregir el sesgo del actual método de cálculo del COYU, según se expone en los párrafos 8 a 21 del documento TC/50/22.
*144 El TC convino en que debe proseguir la labor de elaboración de un módulo de demostración del DUST y hacerse una demostración al TWC en su sesión de 2014. El TC convino en que debe realizarse un ejercicio práctico con datos reales para comparar las decisiones tomadas con el método actual y con el método mejorado propuesto.
*145 El TC solicitó a la Oficina de la Unión que envíe una nueva circular por la que se invite a informar sobre el alcance y la modalidad de la utilización del actual método COYU, antes de la trigésima segunda sesión del TWC.
iii) Revisión del documento TGP/8: Parte II: nueva sección 11: Examen DHE de muestras en bloque
*146 El TC examinó el documento TC/50/24.
*147 El TC cursó una invitación a expertos de Francia y los Países Bajos para que faciliten ejemplos de su experiencia en el establecimiento de caracteres a partir de muestras en bloque en variedades de multiplicación vegetativa y por semillas en los que basar las orientaciones sobre el establecimiento de caracteres examinados a partir de muestras en bloque.
iv) Revisión del documento TGP/8: Parte II: nueva sección: Tratamiento de datos para la evaluación de la distinción y la elaboración de descripciones de variedades
*148 El TC examinó el documento TC/50/25.
*149 El TC tomó nota de la invitación cursada por el TWF a un experto de Nueva Zelandia para que presente, en su cuadragésima quinta sesión, una ponencia sobre el proyecto de “variedades de referencia del manzano” que se inició en Nueva Zelandia en 2011, en la que explique cómo contribuiría este trabajo a mejorar la selección de variedades ejemplo y la elaboración de descripciones de variedades.
*150 El TC convino en invitar a un experto de Alemania a redactar un texto para explicar las diferentes formas que pueden adoptar las descripciones de variedades y la importancia de los niveles de escala a ese respecto.
*151 El TC convino en que los expertos de Alemania, Francia, Italia, el Japón, los Países Bajos, el Reino Unido y la República de Corea deben facilitar los resultados del ejercicio práctico a la Oficina de la Unión y tomó nota de los planes de presentar un resumen de los aspectos en común y las divergencias entre los métodos a los TWC en 2014 y al TC en su quincuagésima primera sesión.
*152 El TC tomó nota de que, a partir de los resultados del ejercicio práctico, se lo invitaría a considerar si es conveniente preparar una orientación sobre el tratamiento de datos destinados al examen de la distinción y a la elaboración de descripciones de variedades que sea útil para los diferentes tipos de reproducción o multiplicación.
v) Revisión del documento TGP/8: Parte II: nueva sección: Orientación sobre el análisis de datos de ensayos aleatorios “a ciegas”
*153 El TC examinó el documento TC/50/26 y convino en solicitar que los expertos de Francia prosigan con la elaboración de las orientaciones propuestas teniendo en cuenta las observaciones que se indican en ese documento.
*154 El TC convino en que es preciso aclarar las circunstancias en las que son idóneos los ensayos aleatorios “a ciegas”.
*155 El TC convino en que se revise la estructura del documento para que sea más claro y que se debe contemplar la posibilidad de incluir una orientación sobre el uso de ensayos aleatorios “a ciegas” sin análisis de datos, lo que haría necesario eliminar “análisis de datos” del título del documento. El TC convino en que la Oficina de la Unión debe recabar información sobre el uso de ensayos aleatorios “a ciegas” para presentarla a los TWP y el TC.
vi) Revisión del documento TGP/8: Parte II: nueva sección: Examen de caracteres mediante el análisis de imagen
*156 El TC examinó el documento TC/50/27.
*157 El TC convino en que un experto de la Unión Europea redacte nuevamente el texto propuesto en el estilo de discurso impersonal habitual y en añadir la siguiente introducción al texto propuesto, tal como se expone en el párrafo 9 del documento TC/50/27:

“1. Introducción


“Los caracteres que pueden examinarse mediante el análisis de la imagen deberían también poder examinarse mediante observación visual y/o medición manual, según corresponda. Las explicaciones sobre la observación de dichos caracteres, así como las explicaciones de las directrices de examen, cuando proceda, deberían redactarse de modo que los caracteres sean comprensibles y puedan ser examinados por los expertos en el examen DHE.”
“2. Caracteres combinados

“2.1 En la Introducción General (documento TG/1/3, Capítulo 4, sección 4) se establece que:


‘4.6.3 Caracteres combinados
‘4.6.3.1 El carácter combinado es una simple combinación de un pequeño número de caracteres. Siempre que la combinación tenga sentido desde el punto de vista biológico, podrán combinarse posteriormente los caracteres observados por separado, por ejemplo, el índice de longitud y de anchura, a fin de producir dicho carácter combinado. Los caracteres combinados deben ser examinados a los fines de la distinción, la homogeneidad y la estabilidad en la misma medida que los demás caracteres. En algunos casos, estos caracteres combinados se examinan por medio de técnicas como la del análisis de imagen. Para estos casos, los métodos apropiados de examen DHE se especifican en el documento TGP/12, ‘Caracteres especiales’.’
“2.2 Así, en la Introducción General se aclara que el análisis de la imagen es uno de los métodos posibles para examinar los caracteres que satisfacen los requisitos básicos de utilización en el examen DHE (véase el documento TG/1/3, Capítulo 4.2), entre los cuales está la necesidad de homogeneidad y estabilidad de tales caracteres. Por lo que respecta a los caracteres combinados, en la Introducción General se explica también que dicha combinación deberá ser biológicamente pertinente.”
vii) Revisión del documento TGP/8: Parte II: nueva sección: Métodos estadísticos aplicados a caracteres observados visualmente

*158 El TC examinó el documento TC/50/28.


*159 El TC convino en elaborar un nuevo método para datos de distribución multinomial.
*160 El TC convino en invitar al TWC a comparar el nuevo método para datos de distribución multinomial con la prueba ji cuadrado, tal como se expone en el párrafo 10 del documento TC/50/28.
*161 El TC solicitó al TWC que designe a un experto adecuado para que redacte el documento.
TGP/14: Glosario de términos utilizados en los documentos de la UPOV
Revisión del documento TGP/14: Sección 2: Términos botánicos, Subsección 3: Color: definición de “punto”
*162 El TC examinó el documento TC/50/29 y convino en no elaborar una definición del término “dot” (punto) para su inclusión en la Sección 2 del documento TGP/14: “Términos botánicos, Subsección 3: Color”.

1   2   3   4   5   6   7   8


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal