S wo/pbc/24/18 original: ingléS fecha: 3 de febrero de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimocuarta sesión Ginebra, 14 a 18 de septiembre de 2015



Descargar 1.3 Mb.
Página1/40
Fecha de conversión10.01.2017
Tamaño1.3 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40




wipo-s

S

wo/pbc/24/18

ORIGINAL: INGLÉS

fecha: 3 DE FEBRERO DE 2016


Comité del Programa y Presupuesto

Vigesimocuarta sesión

Ginebra, 14 a 18 de septiembre de 2015

INFORME
aprobado por el Comité del Programa y Presupuesto

Índice





1.La 24ª sesión del Comité del Programa y Presupuesto de la OMPI (PBC) se celebró en la sede de la OMPI del 13 al 18 de septiembre de 2015. 3

2.El Comité está compuesto por los siguientes Estados miembros: Alemania, Argelia, Argentina, Azerbaiyán, Bangladesh, Belarús, Benin, Botswana, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, China, Colombia, Croacia, Ecuador, El Salvador, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos de América, Etiopía, Federación de Rusia, Francia, Gabón, Georgia, Grecia, Guatemala, Guinea, Hungría, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Italia, Japón, Kenya, Kirguistán, Marruecos, México, Pakistán, Paraguay, Polonia, Reino Unido, República Checa, República de Corea, Rumania, Singapur, Sri Lanka, Sudáfrica, Suecia, Suiza (ex officio), Turquía, Viet Nam (53). 3

3.En la presente sesión estuvieron representados los siguientes miembros del Comité: Alemania, Argelia, Argentina, Azerbaiyán, Belarús, Benin, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, China, Colombia, Croacia, Ecuador, El Salvador, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia, Gabón, Grecia, Guatemala, Hungría, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Italia, Japón, México, Pakistán, Paraguay, Polonia, Reino Unido, República Checa, República de Corea, Rumania, Sudáfrica, Suecia, Suiza (ex officio), Turquía, Viet Nam (43). Igualmente estuvieron representados, en tanto que observadores, los siguientes Estados miembros de la OMPI, que no son miembros del Comité: Angola, Arabia Saudita, Armenia, Australia, Barbados, Burundi, Comoras, Estonia, Ghana, Honduras, Irlanda, Israel, Jordania, Liberia, Luxemburgo, Mónaco, Myanmar, Nicaragua, Nigeria, Panamá, República de Moldova, República Dominicana, Trinidad y Tabago, Ucrania, Uruguay, Zimbabwe (26). La lista de participantes figura en el Anexo del presente documento. 3

PUNTO 1: APERTURA DE LA SESIÓN 3



4.El Presidente declaró abierta la vigesimocuarta sesión, dio la bienvenida a las delegaciones asistentes e invitó al Director General a proceder con su declaración. 3

5.El Director General dio a las delegaciones la bienvenida a la vigesimocuarta sesión del Comité del Programa y Presupuesto (PBC) e indicó que se trata de la segunda sesión formal del PBC que se celebra este año. En vista de lo extremadamente apretado del orden del día, hizo a todas las delegaciones un llamamiento a favor de una participación constructiva que permita tanto a la Secretaría como al Comité afrontarlo en el período de tiempo relativamente corto del que disponen. Asimismo, agradeció al Comité las orientaciones tan claras que ofreció y las decisiones que tomó sobre una amplia serie de puntos en el transcurso de la sesión de julio, entre ellas importantes decisiones sobre las inversiones y las reservas de la Organización. En lo tocante al orden del día de la presente sesión, el Director General señaló que incluye una serie de puntos en materia de auditoría y supervisión, entre ellos los informes presentados por cada órgano de auditoría y supervisión, y el informe sobre las recomendaciones en materia de supervisión de la Dependencia Común de Inspección (DCI). Dio las gracias a la División de Supervisión Interna (DSI), así como a la Comisión Consultiva Independiente de Supervisión (CCIS) y al Auditor Externo, por todas sus aportaciones y la ayuda que prestan a la Organización. A tal respecto, recordó a los presentes que, conforme al mandato de la CCIS, cuatro miembros de la Comisión deberán rotar a principios de 2017. Dijo que uno de los puntos que el PBC someterá a examen es la instauración de un proceso y de un comité de selección que permitan llevar a cabo esa transición con normalidad y sin contratiempos. El Director General añadió que otra categoría de puntos que el Comité tiene ante sí guarda relación con los exámenes del rendimiento y de cuestiones financieras y con los informes presentados. A este respecto, observó que en el año y ocho meses que llevan transcurridos del bienio en curso la OMPI ha hecho considerables avances de cara a lograr los resultados que los Estados miembros han fijado a la Organización para esos dos años. Acerca de las finanzas de la Organización, el Director General anunció que la OMPI concluyó el ejercicio precedente, el primero del bienio, en clave positiva, con un superávit de 37 millones de francos suizos, situándose sus activos netos en aproximadamente 246 millones de francos suizos. Añadió que, por el momento, el panorama continúa presentándose en líneas generales propicio para lo que queda de bienio, siempre que la economía mundial y el marco en el que se desenvuelve la Organización no se vean perturbados por catástrofes imprevistas de aquí al cierre del ejercicio. Sobre los puntos pendientes que será preciso abordar durante la semana en curso, el Director General dijo que desea formular unas observaciones muy breves sobre dos de ellos. En primer lugar, está pendiente la cuestión del funcionamiento de la Unión de Lisboa. Dijo que desea llamar la atención de las delegaciones sobre dos documentos que la Secretaría ha preparado con miras a facilitar el examen por los Estados miembros de estas cuestiones. El primero de esos documentos que el PBC tiene ante sí es el titulado “Opciones para la sostenibilidad financiera de la Unión de Lisboa” (WO/PBC/24/16 Rev.). El segundo está dirigido a la Asamblea de la Unión de Lisboa, que se reunirá a principios de octubre con ocasión de las Asambleas de Estados miembros de la OMPI, y aborda la cuestión de los niveles de tasas que se aplican a las solicitudes internacionales de registro en el marco de la Unión de Lisboa. El Director General reiteró su llamamiento a todas las delegaciones para que aborden con ánimo constructivo las cuestiones pendientes, sabiendo que no son pocas las que atañen al funcionamiento de Lisboa, y traten de tomar decisiones positivas y llegar a un acuerdo sobre ellas, preferiblemente en la presente sesión. Recordó a los asistentes que el segundo punto que quedó pendiente en la anterior sesión del PBC es el referido a la iniciativa Transparencia, rendición de cuentas y gobernanza (TAG) en el ámbito de la gestión colectiva de obras protegidas por derecho de autor, en relación con la cual ya se han formulado varias declaraciones. El Director General aseguró a las delegaciones que, en lo que concierne a la Secretaría, las consultas en torno a la iniciativa TAG se verán adecuadamente intensificadas, en particular en lo que atañe a la región de América Latina. A este respecto, llamó la atención de las delegaciones sobre el taller subregional sobre derecho de autor que se tiene previsto celebrar en esa región a principios de diciembre. Se llevará a cabo en Colombia respecto de seis oficinas nacionales de derecho de autor y será la Secretaría la que se cerciore de que la iniciativa TAG se aborda en ese contexto. Señaló que la semana siguiente tendrá asimismo lugar otra actividad en Ghana, con la que se dará inicio a una serie de reuniones subregionales en las que el compendio de principios TAG se empleará como instrumento de análisis comparativo, y que para el año próximo está previsto que se celebren reuniones y consultas en todas las regiones. Otro punto muy importante del orden del día del PBC atañe a la estrategia de cobertura de los ingresos del PCT (WO/PBC/24/INF.3). Desde los debates sobre esta cuestión en el Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), y también en el marco del PBC, la Secretaría ha identificado una serie de inquietudes y riesgos, particularmente en lo que hace a la precisión de las previsiones de ingresos cuando se ejecuta una estrategia de cobertura. El Director General también subrayó la importancia que este punto tiene en el contexto de incertidumbre que rodea a los flujos de efectivo. Recordó a los asistentes que la estrategia de cobertura tiene por objeto limitar los riesgos. Hizo hincapié en que la Secretaría no desea aplicar una estrategia que aumente los riesgos y que, en atención a ello, considera necesario celebrar un debate más a fondo sobre la forma precisa en que se ejecuta. Dijo que en el marco de sus deliberaciones se mantendrá a los Estados miembros permanentemente informados sobre el examen que la propia Secretaría hace de esta cuestión. Como elemento final, el Director General llamó la atención de las delegaciones sobre la evidente vulnerabilidad y falta de visibilidad que afectan a la economía mundial. Señaló su repercusión en la operativa bancaria de la Organización y en el entorno financiero en el que se desenvuelve la OMPI, en un contexto de tipos de interés negativos. Ello reviste extrema importancia, por lo que agradece a los Estados miembros su ayuda a la hora de aprobar las propuestas que la Secretaría ha presentado como forma de avanzar de cara al desarrollo de una política de inversiones más responsable, en sintonía con las medidas que diversos organismos de las Naciones Unidas, si no todos, están adoptando para hacer frente a un entorno financiero tan diferente y frágil como el presente. A este respecto, el Director General expresó el agradecimiento de la Organización al Gobierno de Suiza y a sus autoridades nacionales por haber tomado en consideración su petición de extender el período de transición para la aplicación de la nueva decisión que afecta al movimiento de los depósitos que la Organización mantiene en el Departamento Federal de Finanzas más allá de diciembre de 2015, el plazo límite ahora mismo vigente. Para concluir, el Director General dijo que desea a las delegaciones el mejor de los éxitos con el orden del día tan apretado que presenta la sesión y que aguarda con interés a que los debates del Comité puedan saldarse con algunos resultados positivos. 3

PUNTO 2: APROBACIÓN DEL ORDEN DEL DÍA 5

6.Los debates se basaron en el documento WO/PBC/24/1 Prov. 5

7.Al presentar el proyecto de orden del día el Presidente señaló que, como se ha hecho en anteriores ocasiones y a fin de facilitar el análisis y los debates en el Comité, los puntos del orden del día se han agrupado en seis bloques principales. El primero de ellos es el dedicado a la auditoría y supervisión, y comprende cinco puntos. El segundo se centra en el examen del rendimiento de los programas y de cuestiones financieras. El tercero atañe a la planificación y presupuestación. El cuarto bloque se ordena en torno a las propuestas y en su marco el Comité deliberará sobre la política de inversiones revisada. El quinto lleva por título “Informes sobre la marcha de los principales proyectos y cuestiones administrativas”, y comprende cuatro puntos. El sexto y último bloque atañe a las cuestiones que las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI remitieron al PBC en 2014. Con respecto al programa de los debates, el Presidente anunció que, tras examinar la cuestión con la Secretaría, se ha preparado un calendario con una asignación de tiempo estratégicamente pensada para cada punto. Concretamente, el punto 5 del orden del día (el Informe del Auditor Externo) se abordará el miércoles por la mañana, cuando el Auditor Externo comparezca para presentarlo. El Presidente recordó a los asistentes que en la sesión de julio del PBC pidió a la Secretaría que proporcionase un informe actualizado sobre la estrategia de cobertura de los ingresos del PCT. El documento correspondiente (WO/PBC/24/INF.3) se abordará en el marco del punto 10 (Propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2016/17) del orden del día. El Presidente señaló, por último, que la Secretaría también ha distribuido una versión actualizada del documento de preguntas y respuestas y el Índice de modificaciones de la propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2016/17. Acto seguido, el Presidente invitó a los asistentes a formular comentarios sobre el proyecto de orden del día y el calendario propuesto. No se formuló comentario alguno. 5

8.El Comité del Programa y Presupuesto aprobó el orden del día (documento WO/PBC/24/1). 6

9.El Presidente comentó que, como ha mencionado el Director General, el orden del día está muy cargado. Añadió que se le ha informado de que cada uno de los grupos regionales se ha reunido recientemente en las sesiones informativas oficiosas organizadas por la Secretaría. El Presidente procedió a subrayar que debe otorgarse la máxima prioridad a la eficacia de la labor del Comité y a la puntualidad del comienzo de las sesiones diarias. Anunció que cada sesión comenzará a las 10 de la mañana en punto, continuará hasta la 1 de la tarde y se reanudará a las 3 de la tarde en sesión vespertina. Como se señala en el calendario, se ha previsto la posibilidad de prolongar las sesiones vespertinas hasta las 7 de la tarde el martes y el miércoles, en caso necesario. El Presidente añadió que se le ha hecho saber que alguna delegación desea formular declaraciones generales. Sin embargo, pidió a las delegaciones que tengan presente que todas las delegaciones tendrán la oportunidad de participar en cada uno de los puntos objeto de debate. Por ello, instó a todos los Grupos y Estados miembros que deseen hacer declaraciones generales a que, de momento, expongan brevemente los puntos esenciales de dichas declaraciones y que faciliten por escrito la versión completa de la declaración a la Secretaría para que quede reflejada en el acta literal de la presente sesión. A continuación, cedió la palabra a los coordinadores de los grupos para que formulen declaraciones generales. 6



10.La Delegación de Rumania, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, abrió el turno de intervenciones manifestando la disposición de su Grupo a trabajar en pos de una fructífera conclusión de la presente sesión del PBC. Dio las gracias a la Secretaría por haber facilitado puntualmente los documentos y atendido a las diversas peticiones de información suplementaria o aclaratoria realizadas por los Estados miembros sobre cuestiones ya abordadas en la anterior sesión del PBC. Prosiguió diciendo que la auditoría y supervisión son funciones importantes que proporcionan a los Estados miembros valoraciones independientes de los estados financieros y de la eficacia, efectividad y pertinencia de las actividades que lleva a cabo la OMPI. Dijo que el Grupo ha acogido favorablemente los informes presentados por el Auditor Externo y el Director de la DSI en los que se esbozan una serie de aspectos susceptibles de mejora. A su juicio, la presentación de estos informes podría contribuir de forma significativa a las diversas actividades de la Organización. El Grupo espera con interés poder examinar las recomendaciones que se recogen en ellos. En cuanto a las recomendaciones que la DCI dirige a los órganos legislativos de la OMPI, la Delegación dijo que el Grupo ha tomado nota, con gran atención, del informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en su aplicación. Asimismo, dijo ser consciente de que, en el caso de algunas de estas recomendaciones, sigue haciendo falta debate entre los Estados miembros. El Grupo es partidario de que ese debate se celebre en un marco apropiado. El Grupo quiere agradecer también a la Secretaría el nuevo documento relativo a la política de inversiones revisada, en el que dicha política se desdobla en dos: una relativa al efectivo para gastos de funcionamiento y efectivo básico, y otra relativa al efectivo estratégico. El Grupo apoya el documento actual, si bien entiende que precisará de alguna que otra actualización. El Grupo considera que, además de los nuevos documentos que se han presentado al PBC, los miembros habrán de abordar el punto principal del orden del día, esto es, la propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2016/17. Se trata de un documento fundamental para la Organización, pues refleja sus objetivos para el próximo bienio, los recursos que se canalizarán para lograrlos y los resultados previstos. La Delegación señaló que el Grupo suscribe el texto actual y que entablará nuevos debates al respecto, confiando en que todos los Estados miembros participen activamente en la búsqueda de soluciones constructivas a los desacuerdos pendientes. 6

11.La Delegación del Brasil, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC), reiteró la confianza del Grupo en que, bajo la eficaz conducción del Presidente, el Comité logre resultados en los debates de esta semana. Asimismo, agradeció a la Secretaría su arduo trabajo revisando los documentos y preparando una sesión informativa para el GRULAC que ha servido para aclarar determinados aspectos relacionados con los documentos presentados al Comité. Tras las deliberaciones iniciales y las posteriores aclaraciones de la Secretaría, los comentarios que el GRULAC tiene que hacer sobre el documento de la propuesta de presupuesto por programas son los siguientes. Sobre el programa 3 y el texto relativo al proyecto “TAG of Excellence” (etiqueta de calidad) de los organismos de gestión colectiva, debería afirmarse de manera inequívoca que las oficinas de derecho de autor de los Estados miembros participarán activamente en el proceso de formulación de las normas. La OMPI es una organización impulsada por sus Estados miembros y éstos deben tener precedencia a la hora de debatir este tema. La Delegación también señaló que, pese a ser un proceso integrador, observa que en el presupuesto no se hace referencia alguna al apoyo a las oficinas de derecho de autor, actividad que los miembros del GRULAC estiman importante. En lo referente al programa 4, el GRULAC esperó con interés recibir de la Secretaría las respuestas a una serie de preguntas formuladas sobre la labor del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore (CIG). Los miembros del GRULAC consideran el CIG un órgano de gran importancia y tienen depositadas grandes expectativas en los debates que pronto se reanudarán acerca de las tres esferas que abarca su mandato. En lo tocante al programa 5, sin perjuicio de lo que den de sí los debates del Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), el GRULAC ha solicitado información relativa a la planificación y previsión en el presupuesto de una posible reducción de tasas en favor de las universidades e instituciones de investigación. El GRULAC sigue a la espera de recibir las respuestas a sus solicitudes de información, antes de entrar a estudiar su posible consignación en el proyecto de documento propuesto. Con respecto a los programas 8 y 9, la Delegación dijo que el GRULAC ha acogido positivamente la información facilitada por la Secretaría y que confía en que los cambios que están produciéndose en la estructura que en el seno de la Organización se ocupa de las actividades de coordinación de la Agenda de la OMPI para el Desarrollo la hagan funcionar incluso con mayor eficacia. El GRULAC ha acogido favorablemente, en particular, la creación de un coordinador de cooperación SurSur, y espera con interés el momento en que en los debates sobre la aplicación de las recomendaciones de la DCI se aborde el tema de la cooperación. En lo que hace al programa 15, la Delegación dijo que agradece a la Secretaría la información facilitada en el documento de preguntas y respuestas, y que acogerá con beneplácito cualquier información añadida que pueda recibir en el transcurso de la sesión del director encargado del programa. El GRULAC estima que le faltan más datos sobre los diversos programas informáticos de apoyo a las oficinas de P.I., en especial sobre el sistema de gestión de la propiedad industrial y la cantidad de recursos que se les asignan. Sobre el programa 20, el GRULAC considera las oficinas en el exterior un tema importante. Con el fin de llegar a un acuerdo acerca de la apertura de nuevas oficinas en el exterior, la aprobación de los principios rectores resulta una necesidad imperiosa. En este contexto, el GRULAC reitera su interés en acoger una segunda oficina en el exterior en su región y en recibir información adicional acerca de la oficina de enlace de la OMPI en Nueva York. Teniendo en cuenta el cierre propuesto de la Oficina de Coordinación de la OMPI ante las Naciones Unidas en Nueva York, y una vez aprobada la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, el GRULAC entiende que la relación de la OMPI con el sistema de las Naciones Unidas debería ahora reforzarse en lugar de debilitarse. El GRULAC tiene la certeza de que la propiedad intelectual constituye una materia importante de varios de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. En este contexto la labor que desempeña la Oficina de Coordinación ante las Naciones Unidas podría resultar especialmente pertinente durante el proceso de aplicación de la Agenda 2030 y para la definición de sus mecanismos de seguimiento por conducto del Consejo Económico y Social (ECOSOC) y el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible. Teniendo esto presente, el GRULAC estima que precisa contar con más información sobre las consecuencias del cierre de la oficina de Nueva York antes de adoptar cualquier decisión al respecto. Con respecto a la política de recursos humanos, el GRULAC ha reiterado su adhesión a una representación geográfica equilibrada y a la integración de una perspectiva de género entre el conjunto de empleados de la OMPI. Solicita que el Informe anual sobre recursos humanos incluya un análisis comparado que aclare el modo en que estos temas se abordan en la Organización, a fin de que los Estados miembros puedan valorar los resultados de su política en materia de recursos humanos. El equilibrio geográfico dentro la Organización es una condición fundamental para la representatividad e imparcialidad de sus actividades. Para alcanzar este objetivo y estar en condiciones de aplicar la recomendación 6 de la DCI, el GRULAC ha solicitado formalmente a la Secretaría que presente un informe del Comité de Coordinación a fin de poder reexaminar los principios vigentes en materia de distribución geográfica y poder así velar por una diversidad geográfica más amplia del conjunto de empleados de la OMPI. La Delegación prosiguió diciendo que el GRULAC confía en que, tras muchos años de debates, los Estados miembros puedan finalmente llegar a un acuerdo sobre la definición de “gastos destinados a desarrollo”. Este asunto reviste gran importancia para los miembros del GRULAC, los países en desarrollo y la Organización en general, pues con dicha definición se persigue fomentar la transparencia a la hora de determinar la cuota del presupuesto por programas que se asigna a las actividades en favor del desarrollo. 7

12.El Presidente comentó que algunas de las cuestiones que plantea el GRULAC han sido abordadas en la declaración del Director General y se examinarán también en el marco del punto 10 del orden del día. El Presidente instó al Grupo a desplegar una mayor iniciativa en los debates de pasillo con otros miembros a fin de poder llegar a compromisos y puntos de acuerdo sobre los que poder avanzar cuando se abra el debate sobre la gobernanza y los gastos destinados a desarrollo. 8

13.La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, comenzó expresando su reconocimiento al Presidente por su constante dedicación al Comité, y a la Secretaría por los esfuerzos puestos en los preparativos de la sesión. Dijo que el Grupo B valora positivamente el Índice de modificaciones, que hace mucho más fácil seguir el documento revisado, y el documento de preguntas y respuestas, que ha hecho posible una mejor comprensión de la propuesta de presupuesto por programas. Asimismo, agradeció la preparación de las propuestas de revisión de la política de inversiones, que entiende vitales para la Organización. Tras cumplir un papel esencial dentro del mecanismo de auditoría, la Delegación tuvo palabras de agradecimiento para la CCIS y a la DSI por su denodada labor y los informes que dirigen al Comité. Para ahorrar tiempo en vista de lo apretado que, tanto cuantitativa como cualitativamente, se presenta el orden del día, el Grupo B reservará sus comentarios para cuando se aborden los puntos correspondientes. El Grupo B considera y espera que la sabia dirección del Presidente, combinada con el esfuerzo colectivo de los miembros, pueda concretarse en un resultado positivo y en el logro del objetivo último de la sesión, esto es, la aprobación del presupuesto por programas para el próximo bienio. 8

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal