S wo/pbc/24/18 original: ingléS fecha: 3 de febrero de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimocuarta sesión Ginebra, 14 a 18 de septiembre de 2015



Descargar 1.3 Mb.
Página5/40
Fecha de conversión10.01.2017
Tamaño1.3 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40


73.La Delegación del Reino Unido acogió con agrado el informe y su contenido. Se declaró complacida con el alcance de las actividades en las que participa la DSI, más concretamente con su labor en materia de ética profesional e inversiones. Dijo que entiende que ello constituye una buena señal y que desea verla desenvolverse en ese abanico más amplio de actividades. La Delegación solicitó mayor información sobre las recomendaciones prioritarias pendientes. Le preocupa el número de recomendaciones de alta prioridad que siguen pendientes, especialmente las dos que acumulan varios años de antigüedad; cuatro en el caso de una de ellas. La Delegación preguntó si, después de cuatro años, sigue siendo prioritaria, y dijo que desea saber qué problema ha habido. Preguntó también si hay algo que la presente sesión del PBC pueda hacer para contribuir a abordar esas recomendaciones. Se preguntó si se está ejecutando un procedimiento de escalado en vista de que dichas recomendaciones verdaderamente no están abordándose de manera puntual. 34

74.La Secretaría contestó que, acerca del número de recomendaciones prioritarias pendientes, está informando sobre la totalidad de las recomendaciones, incluidas las formuladas por el Auditor Externo. Indicó que, con respecto al número de recomendaciones prioritarias de riesgo alto pendientes, y tal como se acordó en el pasado, a todas las recomendaciones de la Auditoría Externa se les ha dado por defecto alta prioridad. Señaló que el asunto se está tratando con el Auditor Externo, que será posible aclarar con él todos sus extremos y que la nueva estructura de clasificación será en el futuro alta, mediana o baja. Hasta el momento, dado que una cuarta parte de todas las recomendaciones de alta prioridad proceden del Auditor Externo y que éste sólo formula recomendaciones de este tipo, su incidencia en el número de estas recomendaciones de alto riesgo pendientes es clara. La Secretaría prosiguió diciendo que existen 119 recomendaciones de alto riesgo atribuibles a la labor de supervisión y que ello puede calificarse de normal, habida cuenta de que, en su opinión profesional, los controles internos o bien necesitan nuevas mejoras o bien no se hallan ni tan siquiera instaurados. La Secretaría precisó que la Administración ha convenido en todas esas recomendaciones y ha procedido a su aplicación. La DSI verifica con carácter trimestral el estado de aplicación y facilita un informe al Director General y a la CCIS. Las dos recomendaciones que figuraban en el informe ya no existen, puesto que, tras publicarse con fecha 30 de junio de 2015, cierto tiempo después se dieron por aplicadas. La Secretaría señaló que el procedimiento de escalado se ha abordado con la CCIS y que ya ha revisado su manual del sistema TeamCentral© en el que se describe con detalle cómo se realiza el seguimiento de las recomendaciones. Indicó que un procedimiento de escalado puede describirse como uno en el que tras un cierto tiempo las recomendaciones de alto riesgo se elevan a una instancia superior a fin de que el directivo responsable pueda estar al cabo de lo que sucede. Señaló que, en la mayoría de los casos, las recomendaciones se abordan al más alto nivel y que su elevación a una instancia superior podría dejarlas nuevamente en manos del Director General, que ya recibe un informe trimestral. La Secretaría puso en entredicho que haya recomendaciones que verdaderamente necesiten someterse a esa instancia superior, dado que la persona responsable, en su calidad de director del programa, ya estaría al tanto. La Secretaría reiteró que se toma muy seriamente todas las recomendaciones, que cuenta con un mecanismo de seguimiento y mantiene un diálogo constante con la DSI. Recordó a los presentes que el Director General también se toma con mucha seriedad las recomendaciones de supervisión, enviando recordatorios a todo el Equipo Directivo Superior para que persevere en el esfuerzo de seguimiento en aras de una aplicación puntual de las recomendaciones. A este respecto, la Secretaría añadió que la CCIS ha sido de gran ayuda por cuanto habría facilitado el diálogo de la Secretaría con la DSI a propósito de los informes, en lo tocante a la evaluación de algunos riesgos relacionados con las recomendaciones formuladas. Como ya ha manifestado la DSI, estas recomendaciones de alta prioridad en ocasiones datan del pasado, cuando todo requería ser examinado con “urgencia”. La segunda cuestión a considerar es que en ciertos casos las recomendaciones pasan a ser de “alta” prioridad porque el equipo directivo planifica una actividad de aplicación para una determinada fecha y esa fecha se sobrepasa. A este respecto, la Secretaría comentó que a veces las recomendaciones llevan su tiempo. Una de las recomendaciones referidas alude al control de acceso a las instalaciones del PCT y eso lleva tiempo porque hay que implantar sistemas y ello requiere infraestructura, cableado, sistemas, seguridad, etc., hasta finalizar la aplicación. A juico de la Secretaría, pudo haber llevado tiempo aplicar las recomendaciones y, como consecuencia de ello, el hecho de que entraran en la categoría roja. La Secretaría repitió que el ritmo de trabajo de los órganos de supervisión de la OMPI la supera en la manera de dar por aplicadas las recomendaciones. En cuanto a las recomendaciones pendientes, dijo que algunas son muy recientes. Aseguró que las supervisa y que intentar darlas por aplicadas, así como reducir su número. Vino a confirmar que mantiene un diálogo positivo tanto con la DSI como con la CCIS. 35

75.El Presidente dio lectura al párrafo de decisión propuesto, que fue adoptado. 36

76.El Comité del Programa y Presupuesto tomó nota del informe anual del Director de la División de Supervisión Interna (DSI) (documento WO/PBC/24/6) 36

PUNTO 7 INFORME SOBRE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN (DCI) 36

77.Los debates se basaron en el documento WO/PBC/24/7. 36

78.El Presidente invitó a la Secretaría a presentar el documento WO/PBC/24/7, “Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI) dirigidas a los órganos legislativos de la OMPI”, que versa sobre la aplicación de las recomendaciones dirigidas a los órganos legislativos como resultado de los exámenes realizados por la DCI durante el período de 2010 a 2014. 36

79.La Secretaría presentó el documento señalando que el informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la DCI: i) ofrece un panorama del estado de aplicación de las recomendaciones dirigidas a los órganos legislativos de la OMPI como resultado de los exámenes realizados por la DCI durante el período de 2010 a 2014; ii) proporciona información actualizada y detallada sobre recomendaciones nuevas y pendientes dirigidas a los órganos legislativos de la OMPI; e iii) incluye las recomendaciones dirigidas a los órganos legislativos de la OMPI a resultas del Examen de la DCI de la Gestión y la Administración en la OMPI. Tal como se señala en el informe, en los cinco últimos años la DCI ha emitido un total de 57 informes, notas y cartas sobre asuntos de gestión, fluctuando entre 7 y 17 por año. De estos 57 documentos, 47 fueron informes, 30 de ellos aplicables a la OMPI. La OMPI ha realizado considerables avances en los tres últimos años a la hora de dar por aplicadas las recomendaciones de la DCI, incluidas las dirigidas al Jefe Ejecutivo y a los órganos legislativos. Al término de 2013, se había aplicado el 29% del total de las recomendaciones de la DCI dirigidas a la OMPI, hallándose un 33% más en proceso de aplicación. Al término de 2014, se había aplicado el 55% del total de esas recomendaciones, con un 10% más en curso de aplicación. Las recomendaciones objeto de examen también se redujeron del 31% al término de 2013 al 29% al término de 2014. La Secretaría llamó la atención de los Estados miembros sobre determinadas mejoras introducidas en el informe actual, como la inclusión de gráficos y datos estadísticos sobre los avances realizados con las recomendaciones de la DCI y su estado, así como los recuadros de comentarios que se han introducido recientemente para subrayar si se trata de recomendaciones nuevas o actualizadas o sin cambios en relación con el informe anterior, lo que posibilitará un seguimiento más sencillo de los avances. Como en el informe anterior, y a fin de centrar la atención en las recomendaciones pendientes, en el cuadro actualizado han dejado de figurar las recomendaciones que se consideraron “aplicadas” o “no pertinentes” en el informe anterior. En el último informe fueron 12 las recomendaciones de este tipo, razón por la cual no figuran en el documento. En un Anexo del documento WO/PBC/24/7 se ofrece información pormenorizada sobre las recomendaciones pendientes en la fecha del informe. Se han incorporado al informe siete nuevas recomendaciones, lo que eleva a un total de 20 las recomendaciones que figuran en el Anexo, de las cuales 11 han sido aceptadas y aplicadas, una ha sido aceptada y se halla en curso de aplicación y ocho siguen siendo objeto de examen. 36

80.La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, acogió con satisfacción el Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la DCI, que ayudará a los Estados miembros a mantenerse al tanto de los avances cosechados por la Secretaría en ese ámbito. Desde esta perspectiva, aplaudió los recuadros de comentarios que se han introducido recientemente y que figuran en los cuadros. El Grupo B espera que las recomendaciones formuladas por la DCI sigan siendo examinadas y aplicadas según corresponda. Además, el Grupo B agradecería que en un futuro próximo se incluyan también en el informe las recomendaciones que la DCI dirige a la Secretaría General. Por la explicación que ha dado la Secretaría en la reunión informativa con el grupo regional, el Grupo B entiende que estas últimas recomendaciones figuran en el sitio Web de la DCI. No obstante, el Grupo estima que sería útil que en un futuro dichas recomendaciones se incluyan en el informe. 37

81.La Delegación de Rumania, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, dio las gracias a la Secretaría por proporcionar un documento que ayudará al Grupo a efectuar un seguimiento más preciso de la aplicación de las recomendaciones dirigidas por la DCI a los órganos legislativos de la OMPI durante el período de 2010 a 2014. En general, el Grupo considera que el número de recomendaciones pendientes sigue siendo bastante elevado y que debe hacerse un esfuerzo por acelerar su aplicación. Asimismo, dijo ser consciente de que, en el caso de algunas de estas recomendaciones, sigue haciendo falta debate entre los Estados miembros. Añadió que el Grupo es partidario de que ese debate se celebre en un marco apropiado. 37

82.La Delegación del Canadá expresó su apoyo a la declaración realizada en nombre del Grupo B. Reconoció que si bien las recomendaciones presentadas se dirigen a los órganos legislativos y de ellos a los Estados miembros, algunas no dejan de ser demasiado recientes como para que puedan haber sido examinadas por la OMPI y, en consecuencia, no se ofrece mucho detalle sobre su aplicación. La Delegación puso el ejemplo de la recomendación sobre la labor de movilización de recursos en el sistema de las Naciones Unidas, que figura en la página 6 de la versión en francés del documento. El informe indica que la recomendación fue aceptada y aplicada. No obstante, esa recomendación se dirigió a los órganos, que no tuvieron ocasión de examinarla en la OMPI. La Delegación considera incongruente que la Secretaría pueda informar sobre el estado de aplicación de una recomendación antes de que los órganos pertinentes hayan podido examinarla. Es consciente de que la Secretaría proporciona información de alta calidad que permite evaluar la aplicación de las recomendaciones. Con todo, considera preferible que se aclare que el informe, en esa fase, refleja la aportación de la Secretaría a la aplicación más que el estado de la aplicación en sí. Por consiguiente, planteó revisar el apartado  2 del párrafo de decisión al objeto de que rece como sigue “el Comité acogió con agrado y dio su visto bueno a la evaluación realizada por la Secretaría de la aplicación de las recomendaciones, etc., e invitó a los órganos legislativos a participar”. La Delegación explicó que no se trata de cambiar la manera en que se presentan los informes, y que le bastaría con que incluyeran información que abunde en que se trata efectivamente de un trámite que ha de cumplirse. 37

83.La Delegación de México expresó su agradecimiento a la Secretaría por la presentación del informe y, en concreto, por los nuevos recuadros, tantas veces antes solicitados a la Secretaría, que permiten a los Estados miembros seguir más fácilmente la aplicación que se hace de las recomendaciones de la DCI. Con respecto a las evaluaciones que los Estados miembros tienen ante sí, la Delegación manifestó su deseo de comentar, en especial, la cuestión del examen de la gestión y la administración de 2014, sobre el cual mantiene una postura bien conocida. Dijo que los Estados miembros ya no se sorprenderán cuando oigan hablar de las peticiones que la Delegación ha realizado en diferentes ocasiones. Al objeto de abordar la recomendación 6 relativa a la distribución geográfica, solicitó no solo información estadística acerca de la distribución geográfica en la OMPI, sino también conocer determinados elementos de política en el plano de la coordinación a los fines de proceder a un examen de la política de distribución geográfica actual y de aplicar otra nueva. La Delegación presentó esa petición al Presidente y expresó su pleno apoyo a la Delegación del Brasil en nombre del GRULAC. Dijo que valora positivamente el hecho de que la Secretaría haya cambiado el estado de una serie de recomendaciones anteriores de “en examen” a “aceptadas” e incluso “aplicadas”. Sin embargo, le preocupa que, con respecto al informe de 2012, se haya suspendido el pago de las dietas a los miembros del personal y se hayan aplicado medidas para adecuar las políticas en materia de viajes de la OMPI a las de las Naciones Unidas. La Delegación instó a la Secretaría de la OMPI a aceptar y aplicar lo más rápido posible esa recomendación en lugar de someterla a examen. 38

84.La Delegación de España felicitó a la Secretaría por el informe, que ha encontrado claro y bien presentado, y que, según dijo, facilita el seguimiento del estado de las recomendaciones. Al igual que ha señalado el coordinador del Grupo B, también ella tiene mucho interés en saber si podrán incluirse las recomendaciones dirigidas no solo a los órganos legislativos, sino también a los Jefes Ejecutivos. Como la de México, la Delegación hizo hincapié en el hecho de que desea asistir a una aplicación más veloz de la recomendación relativa al pago de los gastos de viaje y dietas. La Delegación habló de la importancia que tiene que las recomendaciones se apliquen con rigor y lo más rápidamente posible a fin de conseguir esos ahorros adicionales. 38



85.La Delegación de los Estados Unidos de América expresó su agradecimiento por el último informe de situación relativo a la aplicación por parte de la OMPI de las recomendaciones de la DCI que datan de 2010 y planteó algunas sugerencias. Dijo que, en su opinión, sería útil que la Secretaría priorice las recomendaciones en función del nivel de riesgo para la Organización. Podría elaborarse un catálogo en el que se enumeren y prioricen todas las recomendaciones. Asimismo, debería efectuarse un análisis para establecer ámbitos temáticos más amplios y enfocados en la gestión que emanen de la labor de la función de auditoría interna de la OMPI. Añadió que espera asistir a constantes progresos en la aplicación de las recomendaciones de la DCI y que aguarda con interés poder contar con nuevas actualizaciones en la siguiente sesión del PBC. La Delegación también expresó su apoyo a la modificación del párrafo de decisión propuesta por la Delegación del Canadá. 38

86.La Secretaría agradeció a las delegaciones sus preguntas y palabras de agradecimiento por las mejoras efectuadas. Dijo que intentará introducir nuevas mejoras en adelante a fin de facilitar aún más el seguimiento. Con respecto a las recomendaciones de la DCI que se dirigen al Jefe Ejecutivo, la Secretaría considera importante que no se dupliquen esfuerzos. Estas recomendaciones se comunican a la CCIS en el marco de la presentación anual de informes sobre las recomendaciones de la DCI. A continuación pasan a formar parte del elenco del que la CCIS se vale para examinar las recomendaciones de la DSI, las recomendaciones de la DCI y también las recomendaciones de la Auditoría Externa. Por tanto, la Secretaría no tiene interés alguno en reproducir o duplicar el proceso en forma alguna. Estas recomendaciones fueron presentadas en un informe y abordadas por la CCIS, y le fueron comunicadas a la CCIS en su última reunión. Acerca de la recomendación en materia de viajes, y tal como ya ha señalado en el pasado, se trata de una recomendación que desea someter a examen. Aclaró que el motivo por el que desea proceder así es que ha descubierto que la Secretaría de la OMPI en muchos aspectos va más allá incluso que las propias Naciones Unidas y, como ya se ha explicado, la Secretaría tendrá que estudiar esto en el contexto del modelo operativo de la OMPI, atendiendo tanto al modo en que se aplica la recomendación como a lo que puede considerarse o no razonable. La Secretaría abundo en la explicación poniendo ejemplos de lo que la OMPI hace, que no hacen muchos de los demás organismos, y que en la práctica posibilita un ahorro mayor que la recomendación que se señala. La Secretaría dijo que no desea ponerse a discriminar entre conceptos de gasto. Sí en cambio señalar que un concepto de gasto, para información de los Estados miembros, encierra un ahorro que, para darse, exigiría a los viajeros presentarse a la vuelta con facturas individuales por conceptos tales como taxis, copias de uso oficial impresas en centros comerciales, exceso de equipaje, fotos, visados, etc. que, al final, tendrían un efecto neto pequeño. Por consiguiente, la Secretaría sigue planteándose si esto es razonable, o genera eficiencias de algún tipo, de cara a valorar si se acepta o no la recomendación. La Secretaría prosiguió explicando que desde el año anterior se utiliza una herramienta de reservas en línea que ha reducido los costos de tramitación y ahorra a la OMPI aproximadamente 180.000 francos suizos al año. Se aprovechan tarifas más económicas gracias a que los viajes se reservan con mayor anticipación y se recurre a líneas aéreas de bajo costo, lo que muchos otros organismos no permiten. La cantidad de viajes del personal y de terceros se ha reducido y traducido en una reducción aproximada del 18% en gastos de viaje en el primer trimestre de 2015. La Secretaría informó de que está estudiando el asunto con un enfoque más global que fragmentario, porque al final lo que cuenta es que el modelo operativo ha de ser razonable. La Secretaría no desea aplicar algo que luego se descubra que sale más caro en costos de tramitación. Concluyó diciendo que está a la espera de recibir el párrafo de decisión revisado de la Delegación del Canadá. 39

87.El Presidente recordó a las delegaciones que para que los Estados miembros puedan avanzar hace falta poner a disposición de todos una copia del párrafo de decisión. 39

88.La Delegación de España explicó que había pedido a la Secretaría acelerar la aplicación de esa recomendación en concreto por tener entendido que una serie de recomendaciones están dirigidas a la totalidad de los organismos de las Naciones Unidas y que la OMPI no debería ser una excepción. Añadió que la OMPI ha invertido grandes esfuerzos en lo tocante a la aplicación de esas mismas recomendaciones y la adopción de medidas efectivas de fomento de la eficiencia a que están obligados todos los organismos. Otros organismos ya lo están haciendo. No le parece que la respuesta de la Secretaría se contradiga con esto. Aunque sea, como ha apuntado la Secretaría, buena idea tener en cuenta la política general, la Delegación estima que puede estar justificado acelerar la aplicación de esa recomendación. 39

89.El Presidente interrumpió en ese momento el debate del punto del orden del día y, al objeto de que pueda adoptarse una decisión, pidió que se pongan a disposición de todos los Estados miembros copias de los nuevos cambios que se han propuesto. Señaló que dichos cambios han sido propuestos por la Delegación del Canadá con el apoyo de la Delegación de los Estados Unidos de América. 40

90.El Presidente reanudó el debate sobre el punto 7 y preguntó si las delegaciones han examinado la propuesta de texto. El Presidente hizo lectura del párrafo de decisión, que fue adoptado. 40

91.El Comité del Programa y Presupuesto (PBC): 40

PUNTO 8 ESTADOS FINANCIEROS ANUALES DE 2014; SITUACIÓN DEL PAGO DE LAS CONTRIBUCIONES AL 30 DE JUNIO DE 2015 40

92.Los debates se basaron en los documentos WO/PBC/24/8 (Informe financiero anual y estados financieros de 2014) y WO/PBC/24/9 (Situación relativa al pago de las contribuciones al 30 de junio de 2015). 40



93.El Presidente abrió el debate sobre los Estados financieros anuales de 2014 y cedió la palabra a la Secretaría para que introduzca a los asistentes en el tema y en el documento WO/PBC/24/8. 40

94.La Secretaría explicó que los estados financieros anuales de 2014 comprenden el Informe financiero anual y los Estados financieros correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2014. Estos estados financieros han sido preparados de conformidad con las IPSAS y han sido objeto de un informe de auditoría sin salvedades. Contienen, en primer lugar, un examen y análisis de los resultados del ejercicio y también una explicación detallada de los elementos constitutivos de los propios estados financieros. En la página 3 de la versión en inglés del documento se ofrece un panorama general de los estados financieros. Los propios estados van seguidos de una serie de cuadros que, si bien no son de inclusión obligada para cumplir con las IPSAS, sí que proporcionan información adicional útil. En los dos primeros cuadros se ofrece información sobre la situación financiera y el rendimiento financiero de la Organización por unidad operativa, mientras que en el tercero se proporcionan datos sobre los ingresos y los gastos relacionados con las cuentas especiales, también conocidas como fondos fiduciarios. Como ya ha señalado el Director General, los resultados de la Organización del ejercicio 2014 arrojan un superávit de 36,97 millones de francos suizos. Los ingresos totales ascendieron a 370,2 millones de francos suizos, mientras que los gastos totales fueron de 333,2 millones de francos suizos. Los activos netos de la Organización a 31 de diciembre de 2014 ascendieron a 245,79 millones de francos suizos. La principal fuente de ingresos fueron las tasas del Sistema del PCT, a las que correspondió el 75,3% de su total. Las tasas del Sistema de Madrid constituyeron la segunda mayor fuente de ingresos de la Organización, representando el 14,9% de su total. El capítulo mayor de gasto correspondió a los gastos de personal, que totalizaron 216,4 millones de francos suizos. El segundo documento del presente punto del orden del día es el relativo a la situación del pago de las contribuciones. En concreto, los debates se basaron en el documento WO/PBC/24/9 (Situación relativa al pago de las contribuciones al 30 de junio de 2015). Este documento contiene información relativa a los atrasos en el pago de las contribuciones anuales y de los aportes a los fondos de operaciones al 30 de junio de 2015. No obstante, y de acuerdo con lo que es práctica habitual, desde que se preparó el documento se han ingresado una serie de pagos. A continuación, la Secretaría dio lectura a la relación de pagos, indicando que se incluirán en el informe para las Asambleas de octubre. De esta manera, las contribuciones recibidas del 1 de julio al 11 de septiembre de 2015 proceden de: Estado Plurinacional de Bolivia, importe percibido 2.849 francos suizos, Chile 1.340 francos suizos, Costa Rica 5.171 francos suizos, Cote d'Ivoire 99.582 francos suizos, República Dominicana 11.542 francos suizos, Grecia 85.460 francos suizos, Honduras 13.914 francos suizos, India 1.523 francos suizos, Indonesia 45.579 francos suizos, Iraq 5.697 francos suizos, Israel 91.158 francos suizos, Italia 48.294 francos suizos, Jamaica 2.849 francos suizos, Kuwait 11.395 francos suizos, Maldivas 2.767 francos suizos, Malí 88 francos suizos, Nepal 1.424 francos suizos, Níger 166 francos suizos, Polonia 34.188 francos suizos, San Vicente y las Granadinas 2.849 francos suizos, Túnez 2.849 francos suizos y Vanuatu 1.424 francos suizos. 40

95.La Delegación del Japón acogió con satisfacción los ingresos de la Organización de 370,2 millones de francos suizos, lo que supone un incremento del 5,3% con respecto al año anterior, y su superávit de 37 millones de francos suizos, que es más del doble del superávit de 15,7 millones de francos suizos registrado en 2013. La Delegación recordó que debe tenerse presente que este significativo incremento obedece al crecimiento experimentado por el Sistema del PCT. Añadió que, en vista de que este sistema continuará creciendo al menos hasta 2017, sería prudente curarse en salud, dado lo voluble de una situación cuyos cambios tienen una gran incidencia sobre las solicitudes de patente. 41

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal