The background behind the genealogy in Genesis 5 is one of our most frequently asked questions



Descargar 44.94 Kb.
Fecha de conversión29.10.2017
Tamaño44.94 Kb.

Origen del comentario: http://www.khouse.org/articles/2000/284/

http://www.bible-codes.org/Names-Bible-Prophecy-Code.htm


The background behind the genealogy in Genesis 5 is one of our most frequently asked questions.

Since the ten Hebrew names are proper names, they are not translated but only transliterated to approximate the way they were pronounced. The meaning of proper names can be a difficult pursuit since direct translations are not readily available. Many study aids, such as conventional lexicons, can prove superficial when dealing with proper names. Even a conventional Hebrew lexicon can prove disappointing. A study of the original roots, however, can yield some fascinating insights. (It should be recognized, however, that the views concerning the meaning and significance of the original roots are not free of controversy and are subject to variant readings. This is why we receive so many questions or comments on variations.)



El fondo detrás de la genealogía de Génesis 5 es una de las preguntas más frecuentes.

Desde los diez nombres hebreos son nombres propios, que no se traducen, pero sólo transliteración para aproximarse a la forma en que fueron pronunciadas. El significado de los nombres propios puede ser una actividad muy difícil, ya que las traducciones directas no están fácilmente disponibles. Muchas ayudas de estudio, tales como léxicos convencionales, puede resultar superficial cuando se trata de nombres propios. Incluso un léxico hebreo convencional puede resultar decepcionante. Un estudio de las raíces originales, sin embargo, puede dar algunas ideas fascinantes. (Hay que reconocer, sin embargo, que los puntos de vista sobre el significado y la importancia de las raíces originales no están libres de controversia y están sujetas a variantes de lectura. Por eso recibimos tantas preguntas o comentarios sobre las variaciones.)







Fuente

Significado

Interpretación

Adam

The first name, Adam, comes from adomah, and means "man." As the first man, that seems straightforward enough.



Adam, comes from adomah, and means "man.

El hombre

El hombe

Seth

Adam's son was named Seth, which means "appointed." When he was born Eve said, "For God hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew."



"For God hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew."

"Porque Dios me ha sustituido otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín."

Puesto en el jardín del Edén




Enosh

Seth's son was called Enosh, which means "mortal," "frail," or "miserable." It is from the root anash: to be incurable; used of a wound, grief, woe, sickness, or wickedness. (It was in the days of Enosh that men began to defile the name of the Living God.1 )



"mortal," "frail," or "miserable." It is from the root anash: to be incurable; used of a wound, grief, woe, sickness, or wickedness.

"mortal", "débil" o "miserables". Es a partir de la raíz anash: ser incurable, que se utiliza de una herida, el dolor, aflicción, enfermedad, o la maldad. (Fue en los días de Enós que los hombres comenzaron a profanar el nombre de los vivos Dios.1)

Cayó, pecó

Kenan

Enosh's son was named Kenan, from which can mean "sorrow," dirge," or "elegy." (The precise denotation is somewhat elusive; some study aids unfortunately presume an Aramaic root synonymous with "Cainan.") Balaam, looking down from the heights of Moab, employed a pun upon the name of the Kenites when he prophesied their destruction.2



which can mean "sorrow," dirge," or "elegy."

puede significar "tristeza", endecha, "o" Elegy "(La denotación precisa es algo difícil de alcanzar, algún estudio ayuda lamentablemente presumir una raíz aramea sinónimo." Cainán "). Balaam, mirando hacia abajo desde las alturas de Moab, emplearon un juego de palabras sobre el nombre de Ceni cuando profetizó su destruction.2

Andaba triste

Mahalalel

Kenan's son was Mahalalel, from mahalal, which means "blessed" or "praise"; and El, the name for God. Thus, Mahalalel means "the Blessed God." Often Hebrew names included El, the name of God, as Dani-el, "God is my Judge," Nathani-el, "Gift of God," etc.



means "blessed" or "praise"; and El, the name for God. Thus, Mahalalel means "the Blessed God."

Mahalaleel, que significa "bendecido" o "alabanza", y El, el nombre de Dios. Por lo tanto, Mahalaleel significa "Dios bendito." A menudo, los nombres hebreos incluyen El, el nombre de Dios, como Dani-el, "Dios es mi juez", Nathani-el, "regalo de Dios", etc

El Bendito Dios




Jared

Mahalalel's son was named Jared, from the verb yaradh, meaning "shall come down." Some authorities suggest that this might have been an allusion to the "Sons of God" who "came down" to corrupt the daughters of men, resulting in the Nephilim ("Fallen Ones") of Genesis 6.3


meaning "shall come down."


significa "caerá". Algunas autoridades sugieren que esto podría haber sido una alusión a los "Hijos de Dios" que "bajó" de corromper a las hijas de los hombres, lo que resulta en el Nephilim ("los caídos") de Génesis 6,3



Descenderá

Enoch

Jared's son was named Enoch, which means "teaching," or "commencement." He was the first of four generations of preachers. In fact, the earliest recorded prophecy was by Enoch, which amazingly enough deals with the Second Coming of Christ.4



which means "teaching," or "commencement.

Enoc significa "enseñanza" o "comienzo".

Y nos enseñará

Methuselah

The Flood of Noah did not come as a surprise. It had been preached on for four generations. But something strange happened when Enoch was 65, from which time "he walked with God." Enoch was given a prophecy that as long as his son was alive, the judgment of the flood would be withheld; but as soon as he died, the flood would be sent forth.

Enoch named his son to reflect this prophecy. The name Methuselah comes from two roots: muth, a root that means "death"5 ; and from shalach, which means "to bring," or "to send forth." Thus, the name Methuselah signifies, "his death shall bring."6

And, indeed, in the year that Methuselah died, the flood came. Methuselah was 187 when he had Lamech, and lived 782 years more. Lamech had Noah when he was 182.7 The Flood came in Noah's 600th year.8 187 + 182 + 600 = 969, Methuselah's age when he died.9

It is interesting that Methuselah's life was, in effect, a symbol of God's mercy in forestalling the coming judgment of the flood. It is therefore fitting that his lifetime is the oldest in the Bible, symbolizing the extreme extensiveness of God's mercy.


The name Methuselah comes from two roots: muth, a root that means "death"5 ; and from shalach, which means "to bring," or "to send forth." Thus, the name Methuselah signifies, "his death shall bring."6
And, indeed, in the year that Methuselah died, the flood came


El nombre de Matusalén proviene de dos raíces: muth , una raíz que significa "muerte" 5 , y desde shalach , que significa " llevar ", o "para enviar a otro. " Por lo tanto , el nombre de Matusalén significa ", su muerte traerá .

Y, de hecho , en el año que Matusalén murió, vino el diluvio .



Que su muerte traerá

Lamech

Methuselah's son was named Lamech, a root still evident today in our own English word, "lament" or "lamentation." Lamech suggests "despairing." (This name is also linked to the Lamech in Cain's line who inadvertently killed his son Tubal-Cain in a hunting incident. 10 )



named Lamech, a root still evident today in our own English word, "lament" or "lamentation." Lamech suggests "despairing."

Lamec, una raíz sigue siendo evidente hoy en día en nuestra propia palabra Inglés ", lamentan" o "lamento". Lamec sugiere "desesperado". (Este nombre también está vinculado a la Lamec en la línea de Caín, que mató accidentalmente a su hijo Tubal-Caín en un incidente de caza. 10)

Con lamentaciones

Noah

Lamech, of course, is the father of Noah, which is derived from nacham , "to bring relief" or "comfort," as Lamech himself explains. 11



Noah, which is derived from nacham , "to bring relief" or "comfort,"

Noé se deriva de nacham, "para llevar ayuda" o "comodidad", como él mismo explica Lamec. 11

Reposo, descanso


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal