Trigésimo sexto período ordinario de sesiones santo domingo, república dominicana del 4 al 6 de junio de 2006 actas y documentos volumen I ag/dec. 46 a ag/dec. 51 (xxxvi-o/06) ag/res. 2158 a ag/res



Descargar 1.7 Mb.
Página29/30
Fecha de conversión29.04.2018
Tamaño1.7 Mb.
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
TENIENDO PRESENTE el compromiso asumido por los Estados Miembros, durante la Primera Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas, realizada en Venezuela del 14 al 17 de marzo de 2006, de considerar la firma y ratificación, ratificación o adhesión, según sea el caso, e implementar a la brevedad posible el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y otros instrumentos internacionales relevantes en la materia; y
TENIENDO EN CUENTA igualmente la necesidad de que, como primer paso en la implementación de las obligaciones internacionales asumidas al ratificar el mencionado Protocolo, los Estados Parte tipifiquen en su legislación interna el delito de la trata de personas, de conformidad con sus disposiciones,
RESUELVE:


  1. Reiterar el compromiso de combatir el delito de la trata de personas, con base en un enfoque integral que tome en cuenta la prevención de la trata, la persecución a sus autores, la protección, la asistencia y el respeto de los derechos humanos de las víctimas, así como el fortalecimiento de la cooperación internacional en la materia y la implementación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional y otros instrumentos internacionales relevantes.




  1. Acoger las Conclusiones y Recomendaciones emanadas de la Primera Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas de los Estados Miembros de la OEA, celebrada en Isla de Margarita, Venezuela, del 14 al 17 de marzo de 2006, las cuales hacen parte de esta resolución y constituyen un aporte fundamental para el diseño de una estrategia de cooperación internacional; así como también para la identificación de acciones nacionales y hemisféricas, y medidas para reforzar el combate contra la trata de personas.




  1. Alentar a los Estados Miembros a tomar las medidas necesarias para implementar, según sea apropiado, las Conclusiones y Recomendaciones de la Primera Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas.




  1. Exhortar también a los Estados Miembros que aun no lo hayan hecho, a que consideren ratificar, adherir o aceptar, según sea el caso, la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional y su Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, así como las demás iniciativas y acciones dirigidas a la prevención de la trata de personas, la persecución a sus autores y la protección y asistencia a sus víctimas.




  1. Solicitar al Consejo Permanente que, a través de la Comisión de Seguridad Hemisférica, siga abordando este tema, teniendo en cuenta su carácter integral y transversal.

6. Solicitar a la Secretaría General que, de acuerdo con los recursos asignados en el programa-presupuesto de la Organización y otros recursos, tome las medidas necesarias, según sea apropiado, para implementar las conclusiones y recomendaciones de la Primera Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas.


7. Solicitar a los órganos, organismos, entidades de la OEA y mecanismos ejecutantes de dichas recomendaciones adoptar un enfoque integral y transversal con respecto al tema de trata de personas.
8. Reconocer el importante papel de la sociedad civil en el combate de todos los aspectos de la trata de personas y recomendar que los Estados Miembros continúen el diálogo con las organizaciones de la sociedad civil en sus esfuerzos contra la trata de personas.
9. Solicitar al Consejo Permanente que informe a la Asamblea General en su trigésimo séptimo período ordinario de sesiones sobre el cumplimiento de esta resolución.

ANEXO
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES


DE LA REUNIÓN DE AUTORIDADES NACIONALES
EN MATERIA DE TRATA DE PERSONAS
(Documento aprobado en la Sesión Plenaria, celebrada el 17 de marzo de 2006)

PREÁMBULO


Las Autoridades Nacionales de los países miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA) responsables de la lucha contra la Trata de Personas, reunidas por primera vez para tratar este tema en la Isla de Margarita, Estado Nueva Esparta, República Bolivariana de Venezuela, durante los días 14 al 17 de marzo de 2006,
TOMANDO EN CONSIDERACIÓN la recomendación de la V Reunión de Ministros de Justicia o de Ministros o Procuradores Generales de las Américas, (REMJA V), así como los mandatos de la Asamblea General de la OEA en sus resoluciones AG/RES. 2019, (XXXIV-O/04), AG/RES. 2026 (XXXIV-O/04) y AG/RES. 2118 (XXXV-O/05), destacamos la importancia de este evento que busca intercambiar información y compartir experiencias que reforzarán nuestra cooperación en la abolición de este flagelo;
PREOCUPADOS por el aumento del delito de la trata de personas en el Hemisferio así como de las repercusiones económicas, sociales y humanas que genera;
CONSCIENTES de que la pobreza, la inequidad y la exclusión social en el hemisferio son factores que incrementan la vulnerabilidad de las personas, especialmente de mujeres, niñas y niños, para convertirse en víctimas de los traficantes que en numerosas ocasiones forman parte de grupos delictivos organizados, que operan tanto a nivel interno como transnacional;
PREOCUPADOS ASIMISMO por los diversos delitos conexos de la trata de personas, tales como la corrupción y el lavado de activos, entre otros, en tanto factores que exacerban o facilitan el problema de la trata;
RECORDANDO el compromiso de los gobiernos de mejorar la capacidad para identificar, investigar, juzgar y sancionar a los responsables de la trata de personas especialmente mujeres y niños y brindar una debida asistencia y protección a sus víctimas, en el marco del Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional;
RECONOCIENDO la necesidad de fortalecer la respuesta, a nivel doméstico y hemisférico, contra la trata de personas incluyendo, cuando sea necesario, enmendar las leyes y políticas internas, con miras a desarrollar acciones de prevención y combate eficaces a la trata, especialmente de mujeres, niñas y niños y prestarles una adecuada protección y asistencia a las víctimas, respetando los derechos humanos y la dignidad del ser humano y dentro del marco del Protocolo;

TENIENDO EN CUENTA la necesidad de darle un enfoque integral al tema, mantuvimos un amplio diálogo, en el cual analizamos la implementación de los instrumentos jurídicos internacionales, incluyendo la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y su Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, la protección y asistencia a las víctimas de trata de personas, la prevención de ese delito, la persecución a sus autores, la cooperación entre países de origen, tránsito y destino de la trata de personas, así como el establecimiento o mejoramiento de registros estadísticos;


RECORDANDO el compromiso asumido por los Estados Miembros de considerar la firma y ratificación, ratificación o adhesión, según sea el caso, e implementar a la brevedad posible el Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y otros instrumentos internacionales relevantes en la materia;
RECONOCIENDO TAMBIÉN los esfuerzos realizados por los Estados Miembros en la lucha contra la trata de personas y recordando el compromiso de nuestros gobiernos de fortalecer la cooperación regional e internacional para combatir este delito grave que, la mayor parte de las veces, es una expresión de la delincuencia organizada transnacional;
ACOGIENDO con beneplácito los aportes recibidos de expertos, organismos internacionales, organizaciones de la sociedad civil y observadores que participaron en la Reunión;
ELEVAN a la VI Reunión de Ministros de Justicia o Ministros o Procuradores Generales de las Américas (REMJA VI) las siguientes Conclusiones y Recomendaciones:

TEMA I IMPLEMENTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS JURÍDICOS INTERNACIONALES EN LA MATERIA




  1. Que aquellos Estados que aún no lo han hecho consideren firmar, ratificar o adherir, según sea el caso, la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y su Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños e implementen sus disposiciones;




  1. Que aquellos Estados que aún no lo han hecho consideren firmar, ratificar o adherir, según sea el caso, la Convención Interamericana sobre el Tráfico Internacional de Menores, el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la Venta, Prostitución Infantil y Utilización de Niños en la Pornografía, y el Convenio 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre las Peores Formas de Trabajo Infantil e implementen sus disposiciones;




  1. Que, como primer paso en la implementación de las obligaciones internacionales asumidas al ratificar el Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, especialmente Mujeres y Niños, los Estados parte tipifiquen en su legislación interna el delito de la trata de personas, de conformidad con sus disposiciones. Respecto de aquellos Estados que no hayan ratificado dicho instrumento consideren igualmente tipificar el delito de la trata según la definición y elementos contenidos en su Artículo 3;

  2. Que, asimismo, los Estados Miembros consideren implementar todas las medidas legislativas destinadas a tipificar en el plano interno las conductas delictivas que tengan conexión con la trata de personas, tales como la participación en un grupo delictivo organizado, el soborno, la obstrucción de la justicia y el lavado de activos, el tráfico ilícito de armas y el tráfico ilícito de drogas, entre otros, de conformidad con las obligaciones establecidas en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y otros instrumentos multilaterales que combaten la criminalidad organizada.

TEMA II PREVENCIÓN DEL DELITO DE TRATA DE PERSONAS




    1. Realización, en el ámbito de la OEA, de encuestas y campañas de esclarecimiento en el Hemisferio, tomando como base las experiencias existentes. Dichas campañas podrían ser llevadas a cabo en cada país, teniendo en cuenta sus especificidades culturales. Asimismo, debería considerarse la estigmatización de nacionales de regiones menos desarrolladas en el extranjero;




    1. Que la OEA y sus Estados Miembros elaboren estudios y diagnósticos multidisciplinarios necesarios para analizar y comprender las causas y consecuencias tanto sociales y humanas como económicas relacionadas con el fenómeno de la trata de personas, que incluyan las fuerzas de demanda, modus operandi de las redes criminales, el movimiento de las ganancias generadas por la trata, y la manera como se relaciona con otras actividades económicas lícitas o ilícitas, el circuíto de la renta y los impactos negativos, sociales, psicológicos, físicos, emocionales y otros sobre las víctimas;




    1. Que los Estados Miembros deberán trabajar para promover el pleno goce de los derechos humanos de los pueblos de las Américas, en la creación de condiciones de igualdad para prevenir el delito de la trata de personas;




    1. Reconociendo que la pobreza es una de las causas fundamentales que propicia condiciones para la trata de personas, los Estados Miembros se comprometen a fortalecer sus políticas públicas con alto contenido social orientadas a la protección de los grupos en situación de vulnerabilidad, en especial mujeres, niños, niñas, y migrantes, recurriendo en particular a la cooperación bilateral o multilateral;




    1. Estudiar el establecimiento en los Estados Miembros, que aún no lo tengan, de una entidad nacional interinstitucional encargada de la coordinación de las acciones para prevenir y combatir el delito de la trata de personas y garantizar la protección y atención a las víctimas;




    1. Que los Estados Miembros, en concordancia con su legislación nacional, consideren desarrollar planes y programas de difusión del conocimiento de la problemática de la trata de personas en las instituciones educativas de todo nivel, haciendo énfasis en la educación como uno de los factores primordiales y fundamentales en la prevención de este delito. A tal fin, estudiarán la posibilidad de incluir en los programas de estudio de los diferentes niveles académicos el tema de la trata de personas;




    1. Desarrollar campañas informativas masivas dirigidas a concientizar a la sociedad en la prevención y el combate del delito de la trata de personas, para lo cual es fundamental el aporte de los medios de comunicación;




    1. Reconocer el rol de los medios de comunicación en promover imágenes que valoren a las mujeres y erradiquen los estereótipos de género y en la difusión de información destinada a prevenir la trata de personas;




    1. Promover la realización de programas de capacitación y sensibilización para las autoridades nacionales, especialmente las migratorias, consulares, sanitarias, y policiales, en materia de la trata de personas tomando en cuenta un enfoque de género y combate a la discriminación;




    1. Fomentar mecanismos interinstitucionales para la supervisión y el control en los centros de trabajo, con el fin de evitar la explotación laboral y proteger los derechos de los trabajadores, incluidos los grupos vulnerables, tales como los trabajadores migrantes;




    1. Fortalecer la protección jurídica de los trabajadores de toda la región, instando a todos los sectores sociales, incluido el sector privado, a asumir su responsabilidad social y rechazar las prácticas que involucren la explotación de seres humanos en todas sus manifestaciones;




    1. Sin perjuicio de los compromisos internacionales relativos a la libre circulación de personas, los Estados Miembros reforzarán, en la medida de lo posible, los controles fronterizos que sean necesarios para prevenir y detectar la trata de personas;




    1. Que los Estados Miembros impartan a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, así como a los de migración y a otros funcionarios pertinentes, capacitación en la prevención de la trata de personas o refuercen dicha capacitación, según proceda. Esta deberá centrarse en los métodos aplicados para prevenir dicha trata, enjuiciar a los tratantes y proteger los derechos de las víctimas, incluida la protección de las víctimas frente a los tratantes;




    1. Encomendar al Departamento de Seguridad Multidimensional de la Secretaría General de la OEA, la compilación de mejores prácticas en el tema de trata de personas en el ámbito del control migratorio que no representen barreras a la migración;




    1. Identificar y elaborar, en el caso que no se haya hecho, mapas de rutas y ciudades más afectadas por el fenómeno de la trata, con el fin de priorizar acciones preventivas en las zonas de mayor vulnerabilidad, incluidas especialmente las fronteras terrestres, según sea el caso. En este sentido, la colaboración de organizaciones de la sociedad civil en la identificación de la realidad resulta fundamental para futuras campañas, acciones y políticas de prevención;




    1. Promover la integración de la perspectiva de género en todas las políticas, programas y proyectos incluyendo aquellos destinados a la protección de las mujeres víctimas de la violencia, discriminación, maltrato, explotación, trata y abuso;




    1. Reconociendo que la inequidad y exclusión social pueden contribuir a hacer a las personas vulnerables a la trata de personas, los Estados Miembros deberán promover la igualdad de género y los derechos humanos de las mujeres, fortaleciendo y promoviendo su participación justa e igualitaria en la vida política de sus países y en la toma de decisiones en todos los niveles asegurando el acceso equitativo de las mujeres a oportunidades laborales;




    1. Los Estados Miembros tomarán las medidas para combatir la corrupción, directa e indirecta, relativa a la trata de personas entre los oficiales gubernamentales de todos los sectores y niveles aún cuando desempeñen cargos en territorio nacional y extranjero en los países de origen, transito y destino;




    1. Fortalecer las medidas de verificación y control en relación al transporte comercial, tales como agencias de viaje y reclutadores de empleo en los países de origen, tránsito y destino, para impedir que éstos sean utilizados para la trata de personas, teniendo en cuenta los compromisos internacionales sobre la libre circulación de personas.

TEMA III PERSECUCIÓN A LOS AUTORES DEL DELITO DE TRATA DE PERSONAS



  1. Inclusión de un amplio currículo sobre el delito de la trata de personas, de conformidad con el ordenamiento jurídico interno y normas internacionales, para todas las autoridades judiciales encargadas de hacer cumplir la ley y los operadores de justicia en el Hemisferio;




  1. Integrar esfuerzos de los Estados Miembros en la lucha contra la trata de personas, con otros frentes de combate a la delincuencia organizada transnacional, que incluya en particular medidas para combatir el lavado de dinero;




  1. Exhortar a los Estados Miembros consideren implementar medidas tales como el rastreo, incautación y el decomiso de los bienes productos del delito, como instrumentos esenciales de un política regional de represión a la trata de personas, en la medida que lo permita su ordenamiento jurídico interno;




  1. Que los Estados Miembros velen porque en sus legislaciones se tomen las previsiones legales para establecer sanciones civiles, penales o administrativas tanto a las personas naturales actuando individualmente como a grupos de delincuencia organizada y a las personas jurídicas. En especial, los Estados Miembros deberán estudiar la posibilidad de establecer en sus ordenamientos jurídicos internos la responsabilidad criminal para aquellas personas jurídicas que participen en actividades relacionadas con la trata de personas;




  1. Los Estados Miembros estudiarán la posibilidad de establecer acuerdos bilaterales y multilaterales para el intercambio de información de antecedentes penales sobre personas que han sido condenadas por el delito de la trata de personas y delitos que tengan conexión a la trata, de acuerdo con el ordenamiento jurídico de cada país;




  1. Fortalecer mecanismos ágiles de cooperación entre los Estados Miembros sobre investigación judicial y asistencia jurídica mutua, y que se encomiende a la Reunión de Autoridades Centrales y Otros Expertos en materia de Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal y Extradición, y a su Grupo de Trabajo con el fin de que estudie formulas y procedimientos para fortalecer esta cooperación.

TEMA IV PROTECCIÓN Y ASISTENCIA A LAS VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS




  1. Los Estados Miembros deberán desarrollar un enfoque convergente, por ejemplo a través de la armonización de directivas para el tratamiento de las víctimas, con estándares mínimos de atención, por medio de reglamentos-modelo o guías de mejores prácticas para la asistencia integral, psicológica, medica, legal y social, a las víctimas de trata de personas en el exterior, por los consulados, y en su país de origen después del retorno;




  1. De conformidad con los instrumentos internacionales y la normatividad interna, los Estados Miembros procurarán desarrollar una estrategia nacional de protección a las víctimas de toda forma de trata de personas, que incluya la identificación de las víctimas, políticas de rescate y reintegración social de las mismas, así como su atención integral para su recuperación física, psicológica, social y emocional, y su seguridad individual. Esta asistencia deberá brindarse teniendo en cuenta la perspectiva de edad y genero evitando una mayor explotación y daño. Igualmente, deberá incluir asistencia médica, psicológica, social y legal;




  1. Que los Estados Miembros, se comprometan a crear y fortalecer los mecanismos necesarios para garantizar la asistencia consular a la víctima, en concordancia con los acuerdos internacionales, incluyendo –en la medida de sus posibilidades- los fondos necesarios para hacer efectiva dicha asistencia; y la realización de campañas nacionales y hemisféricas de información destinadas a orientar a las víctimas potenciales sobre la asistencia a que tienen derecho en sus respectivas representaciones consulares y diplomáticas. Igualmente, las autoridades del país receptor deben trabajar en estrecha coordinación con las autoridades consulares acreditadas;




  1. Que los Estados Miembros se comprometan a estudiar mecanismos de cooperación, que permitan la repatriación de las víctimas de la trata de personas, cuando proceda, de conformidad con el Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, garantizándole su seguridad e integridad;




  1. Que la OEA elabore un directorio de autoridades nacionales tanto para la asistencia como para la investigación y de puntos de contacto en los países del Hemisferio para fines de asistencia a las víctimas de la trata de personas;




  1. De acuerdo con las obligaciones internacionales, los Estados Miembros deberán brindar la debida protección y asistencia a las víctimas de trata de personas y la atención necesaria al respeto a sus derechos humanos y que esta asistencia se preste, en cooperación, cuando proceda, con organizaciones de la sociedad civil, con organismos y agencias de cooperación internacional especializadas y demás sectores de la sociedad;




  1. Que los Estados Miembros deberán asegurar en la medida de lo posible y de conformidad con su legislación interna que las víctimas de la trata no sean sancionadas penalmente por su participación en actividades ilícitas, siempre y cuando ello fuera consecuencia directa de la situación de trata de que fueron objeto;




  1. Que los Estados Miembros procuren, de acuerdo con su legislación interna, asegurar la posibilidad de que los culpables reparen daños causados a las víctimas de trata de personas;

  2. Que los Estados Miembros se comprometan, de conformidad con los instrumentos internacionales, a asegurar el derecho a un efectivo acceso a la justicia, permitiendo entre otros, implementar mecanismos que permitan a las víctimas de la trata permanecer en su territorio para que puedan, de ser necesario, participar en los procesos penales y civiles y el acceso a los tribunales para poder obtener reparación del daño, garantizando durante este lapso el respeto pleno de las obligaciones de protección a las víctimas;




  1. Que los Estados Miembros se comprometan a garantizar a las víctimas de trata desde el mismo momento de su detección programas integrales de atención que permitan, su efectiva participación en los procesos judiciales, su recuperación y su reinserción social, de conformidad con los acuerdos internacionales suscritos en la materia y su legislación interna;




  1. Que, teniendo en cuenta el interés superior del niño, los Estados Miembros se comprometan a asegurar, en caso de que las víctimas de trata sean niñas y niños, las medidas especiales de protección inmediata, incluyendo el alojamiento, la educación y el cuidado adecuados y cuando proceda, su traslado supervisado por una autoridad competente;




  1. Los Estados Miembros procurarán, en la medida de lo posible, establecer mecanismos de financiamiento para la creación y fortalecimiento de programas pertinentes efectivos de asistencia y protección a víctimas del delito de trata de personas.

TEMA V INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS, EL DIÁLOGO POLÍTICO Y LA COOPERACIÓN ENTRE LOS PAÍSES DE ORIGEN, TRANSITO Y DESTINO DE LA TRATA DE PERSONAS, ASÍ COMO EL ESTABLECIMIENTO O MEJORAMIENTO DE REGISTROS ESTADÍSTICOS EN LA MATERIA



Que los Estados Miembros adopten el principio de corresponsabilidad entre los países de origen, tránsito y destino para la cooperación internacional.
Cooperación entre los Estados Miembros


  1. En el espíritu de compartir la responsabilidad, los Estados Miembros deberán fortalecer la cooperación hemisférica dentro de un enfoque multidisciplinario, que incluya medidas preventivas; en especial medidas para desalentar la demanda, prestar asistencia a las víctimas y respetar sus derechos humanos y libertades fundamentales;




  1. Que los Estados Miembros instituyan, de acuerdo a su ordenamiento jurídico interno, mecanismos expeditos que faciliten el intercambio de información y experiencias, fortalezcan el diálogo político entre países de origen, tránsito y destino hemisférico y extrahemisférico de trata de personas, constituyendo redes de cooperación regional e internacional, que permitan a las autoridades competentes, tanto judiciales como policiales, hacer frente al delito de trata de personas. Para este fin, se celebraran reuniones sobre trata de personas en el seno de la Organización con una periodicidad bianual;




  1. Fortalecer mecanismos ágiles de intercambio de información fehaciente entre los Estados Miembros que coadyuven a identificar el paso de tratantes desde un país de origen a otro de tránsito o destino;




  1. Cooperación entre los Estados Miembros en la capacitación de administradores de justicia para la sustanciación de los procesos judiciales relativos a delitos de trata de personas;


Cooperación de organismos internacionales


  1. Que la OEA establezca alianzas estratégicas con otros organismos y agencias de cooperación internacional para el combate de la trata de personas, principalmente con la Oficina de la Organización de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, entre otras, para una efectiva aplicación del artículo 30 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, relacionado a medidas de desarrollo económico y asistencia técnica;




  1. Recomendar a la OEA brinde asistencia técnica y coordine con otros organismos internacionales, la cooperación financiera para que el Estado Miembro que así lo solicite implemente programas de prevención y capacitación, campañas de sensibilización, programas para combatir la trata de personas, y mecanismos de protección y asistencia a las víctimas;




  1. Mantener el tema de la lucha contra la trata de personas como transversal y permanente dentro de la agenda de la Organización;




  1. Que la OEA, con el aporte de los Estados Miembros, compile un glosario hemisférico de términos ligados la trata de personas que permita ubicar a los países en un mismo escenario, para evitar incurrir en errores de interpretación y aplicación de las medidas adoptadas;




  1. Como una medida para prevenir la trata de personas, la OEA y los demás organismos internacionales, deberán desarrollar y acelerar la cooperación internacional para combatir la pobreza, la inequidad y la exclusión social, y demás causas que puedan facilitar, permitir y fomentar la trata de personas y el trafico ilícito de migrantes18/;




  1. De igual manera, la OEA deberá desarrollar y aumentar la cooperación internacional para combatir la corrupción y el lavado de activos, y otros factores que pueden exacerbar la trata de personas;




  1. En este sentido, se insta a los Estados a apoyar los esfuerzos del Grupo de Trabajo para la negociación de la Carta Social de las Américas y su Plan de Acción, en el marco de la OEA19/;


Registros y estadísticas


  1. Recomendar la utilización de la página Web de la Sección contra la Trata de Personas de la OEA para divulgar registros estadísticos, bien como avances en la materia incluso informaciones sobre eventos e iniciativas puntuales subregionales, hemisféricas e internacionales, relacionadas con el combate a la trata de personas. Creación y publicación en dicha pagina Web de una base de datos hemisférica en el ámbito de la OEA, interconectada con las bases de datos de otros organismos internacionales y autoridades competentes que tienen información sobre la materia, la cual proveería un panorama general de la situación de la trata en la región;


Sociedad civil

  1. Reconociendo el importante papel de la sociedad civil en el combate de todos los aspectos de la trata de personas, se recomienda que los Estados Miembros continúen el diálogo con las organizaciones de sociedad civil en sus esfuerzos contra la trata de personas.

En este sentido, se invita a los Estados Miembros, de ser posible, tomen la debida consideración de las propuestas contenidas en el documento RTP/doc.10/06 rev. 1 “Documento Declarativo de Recomendaciones Generales y Especificas para Prevenir, Combatir y Sancionar la Trata de Personas y para la Protección Integral de sus Víctimas”.


CONCLUSIONES

  1. Las Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas de los Estados Miembros de la OEA valoran el enriquecedor intercambio de experiencias que en materia de trata tuvo lugar durante esta Primera Reunión celebrada en Isla de Margarita, Nueva Esparta, Republica Bolivariana de Venezuela del 14 al 17 de marzo de 2006. Dicho diálogo respondió cabalmente al mandato de la XXXV Asamblea General de la OEA y recomendación de la V Reunión de Ministros de Justicia o de Ministros o Procuradores Generales de las Américas. Reconocen que gracias a esta Reunión los Estados Miembros avanzaron sustancialmente en el diseño de una estrategia de cooperación internacional y en la identificación de acciones nacionales y hemisféricas, y medidas para reforzar el combate contra la trata de personas.

Adicionalmente, las Autoridades reconocemos el valioso aporte de los expertos en la materia que participaron en esta Reunión y contribuyeron al buen desarrollo de la misma.




  1. Los Estados Miembros reconocen y valoran la participación de la sociedad civil en la Primera Reunión de Autoridades Nacionales responsables sobre la Trata de Personas, y en este sentido, gustarían de destacar el importante rol que juegan en dotar al tratamiento del fenómeno de la trata de personas, un enfoque más integral, participativo y omnicomprensivo.




  1. Las Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas de los Estados Miembros de la OEA agradecen muy especialmente al gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por la calida y amable hospitalidad brindada, y por la excelente organización de este evento.




  1. Las Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas de los Estados Miembros de la OEA deciden elevar estas conclusiones y recomendaciones al Consejo Permanente de la OEA para que sean encaminadas al XXXVI periodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA en concordancia con la Resolución AG/RES. 2118 (XXXV-O/05).

AG/RES. 2257 (XXXVI-O/06)


PROGRAMA-PRESUPUESTO DE LA ORGANIZACIÓN PARA 2007,
CUOTAS Y CONTRIBUCIONES PARA EL FEMCIDI 2007
(Aprobada en la cuarta sesión plenaria,

celebrada el 6 de junio de 2006)



LA ASAMBLEA GENERAL,
VISTOS:
El proyecto de programa-presupuesto de la Organización de los Estados Americanos (OEA) para el año fiscal 2007, presentado por el Secretario General el 12 de abril de 2006 (AG/CP/doc.707/06);
El informe de la Comisión Preparatoria sobre el proyecto de programa-presupuesto de la Organización para 2007 (AG/CP/doc.716/06); y
El informe anual de la Junta de Auditores Externos (JAE/doc.36/06) presentado al Consejo Permanente el 10 de mayo de 2006;
CONSIDERANDO:
Que la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06) encomendó a la Secretaría General que presente a la Comisión Preparatoria un proyecto de programa-presupuesto del Fondo Regular para 2007 por una suma para la cual el Secretario General pueda demostrar que existe financiamiento, pero que no exceda los US $81,5 millones;
Que, de conformidad con los artículos 54 y 55 de la Carta de la Organización de los Estados Americanos (OEA), la Asamblea General aprueba el programa-presupuesto de la Organización y establece las bases para fijar la cuota con que debe contribuir cada uno de los gobiernos al sostenimiento de la Organización, tomando en cuenta la capacidad de pago de los respectivos países y la determinación de éstos de contribuir en forma equitativa;
Que la Organización tiene el mandato de dar preferencia a las prioridades definidas por sus miembros, dentro de los límites de los recursos disponibles;
Que, de conformidad con la política de paridad de sueldos con las Naciones Unidas establecida en la resolución AG/RES. 1319 (XXV-O/95) y el artículo 40 de las Normas Generales para el Funcionamiento de la Secretaría General de la OEA (Normas Generales), el Secretario General ha realizado ajustes en 2006 en las escalas de sueldos básicos netos de la Secretaría General y ha aumentado el ajuste por lugar de destino para Washington, D.C.; y
TOMANDO NOTA DE:
Que existe mucha documentación con respecto a la política de personal de la OEA y la política de paridad de sueldos con las Naciones Unidas; y
Que un aumento de gastos del rubro 1, junto con otros aumentos preceptivos en los gastos en otros rubros, teniendo presente la necesidad de demostrar la disponibilidad de recursos, podría requerir que el programa-presupuesto de 2007 sea revisado para asegurar que se satisfagan las necesidades de la Organización;
TENIENDO PRESENTE:
Que el 14 de diciembre de 2005, el Secretario General José Miguel Insulza emitió la Orden Ejecutiva No. 05-13 Reestructuración de la Secretaría General, que posteriormente fue revisada el 14 de febrero de 2006, Orden Ejecutiva No. 05-13 rev. 1;
Que el artículo 120 de Carta de la Organización de los Estados Americanos estipula que para integrar el personal de la Secretaría General se tendrá en cuenta, en primer término, la eficiencia, competencia y probidad; pero se dará importancia, al propio tiempo, a la necesidad de que el personal sea escogido, en todas las jerarquías, con un criterio de representación geográfica tan amplio como sea posible;
Que se insta al Secretario General a que continúe con la labor de establecer políticas de igualdad de género en el lugar de trabajo y asegurar la responsabilidad de cada jefe de rendir cuentas sobre la aplicación de estas políticas; y
Que el artículo 72 (b) de las Normas Generales estipula que el monto del Subfondo de Reserva debe corresponder al 30 por ciento del total de las cuotas anuales de los Estados Miembros, que este monto se alcanzará acreditando a este Subfondo el ingreso anual en exceso de las obligaciones y gastos del Subfondo de Operaciones, y que en la medida en que el Subfondo exceda el 30 por ciento del total de las cuotas anuales de los Estados Miembros, el exceso estará disponible en los años posteriores para cualquier propósito aprobado por la Asamblea General;
VISTA la Auditoría de Cuentas y Estados Financieros por los años terminados el 31 de diciembre de 2005 y 2004, preparada por la Junta de Auditores Externos, el Informe Preliminar de la Inspectora General de la OEA a los Estados Miembros sobre la Investigación de Auditoría Interna de la Oficina de Becas, Capacitación y Tecnología de la Información para el Desarrollo Humano, y el Informe del Grupo de Trabajo sobre Becas (CEPCIDI/doc.727/06), así como los informes presentados por la Directora del Departamento de Desarrollo Humano (CP/CAAP-2838/06 corr. 2 y CP/CAAP-2840/06);
CONSIDERANDO:
Que la Junta de Auditores Externos en su informe anual recomendó a la Secretaría General de la OEA verificar que las políticas y procedimientos internos relacionados con el otorgamiento de becas, sean adecuados, así como el desarrollo y aplicación de un proceso tendiente a garantizar el cumplimiento y la adecuada documentación de todas las políticas internas relacionadas con la selección y aprobación de las becas;
Que el Secretario General se ha comprometido a restaurar la transparencia y credibilidad de los procedimientos de selección y otorgamiento de becas, así como a reestablecer un control riguroso de los asuntos financieros, presupuestarios y administrativos, y a rescatar uno de los mejores y mas reconocidos programas de becas del Hemisferio; y
TOMANDO NOTA:
Que la Asamblea General en su trigésimo primer período extraordinario de sesiones, mediante la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06), adoptó la escala de cuotas de transición del Fondo Regular para financiar el programa-presupuesto de los años 2007 y 2008; y
Que la mencionada resolución encomienda al Consejo Permanente que continúe considerando una propuesta de metodología para asignar las cuotas de los Estados Miembros, que tome en cuenta los criterios establecidos en el artículo 55 de la Carta de la OEA y los datos actualizados sobre la capacidad de pago de los países miembros, y que presente sus conclusiones y recomendaciones al trigésimo séptimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General para la adopción de una escala de cuotas revisada y definitiva para 2009 y años posteriores,
RESUELVE:
I. APROPIACIONES PRESUPUESTARIAS


  1. Aprobar y autorizar el programa-presupuesto de la Organización de los Estados Americanos (OEA) para el ejercicio fiscal comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2007, financiado por los fondos y los montos que se indican a continuación:

2007


(US$1.000)
a. Fondo Regular 81.500,0

b. Fondo Especial Multilateral del Consejo Interamericano



para el Desarrollo Integral (FEMCIDI) 1.270,1

82.770,1
2. Aprobar los niveles específicos de apropiación, por capítulo, programa y subprograma, con las recomendaciones, instrucciones o mandatos que se especifican a continuación:








2007
(US $1.000)










1 -

SECRETARIO GENERAL

7.678,0










11A

Oficina del Secretario General

1.936,3

11B

Departamento de Asesoría Legal

1.154,9

11C

Departamento de Planificación, Control y Evaluación

709,0

11D

Departamento de Relaciones Externas

936,4

11E

Departamento de Prensa y Comunicaciones

1.894,7

11F

Oficina de Protocolo

533,1

11G

Secretaría de Cumbres

513,6










2 -

SECRETARIO GENERAL ADJUNTO

18.911,2










21A

Oficina del Secretario General Adjunto

991,8

21B

Oficina de Conferencias y Reuniones

5.831,1

21C

Reuniones no Programadas de la OEA

277,5

21D

Oficina de Servicios Culturales

1.487,8

21E

Oficina de Coordinación de las Oficinas y Unidades de la Secretaría General en los Estados Miembros

6.415,7

21F

Secretaría de la Asamblea General, la Reunión de Consulta, el Consejo Permanente y Órganos Subsidiarios

1.194,2

21G

Asamblea General

157,9

21H

Oficina de Coordinación de Unidades Especializadas

-

21I

Secretaría Permanente de la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM)20/

880,2

21J

Secretaría de la Comisión Interamericana de Puertos

161,3

21K

Dirección General del Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes21/

1.006,8

21L

Secretaría de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones

506,9










3 -

ORGANISMOS AUTÓNOMOS Y DESCENTRALIZADOS

16.597,7










31A

Corte Interamericana de Derechos Humanos

1.656,3

31B

Secretaría Ejecutiva de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos

3.677,7

31C

Secretaría del Tribunal Administrativo

182,8

31D

Oficina del Inspector General

967,6

31E

Comisión para el Fondo de Desarrollo Humano

8.392,6

31F

Junta de Auditores Externos

154,5

31G

Junta Interamericana de Defensa22/

1.436,2

31H

Fundación Panamericana para el Desarrollo

130,0



















4 -

DEPARTAMENTO DE ASUNTOS JURÍDICOS INTERNACIONALES

2.214,5










41B

Oficina del Director, Departamento de Asuntos Jurídicos Internacionales

645,2

41D

Oficina de Derecho Internacional

993,2

41E

Oficina de Cooperación Jurídica

576,1










5 -

SUBSECRETARÍA DE SEGURIDAD MULTIDIMENSIONAL

2.911,8










51B

Subsecretaría de Seguridad Multidimensional23/

240,9

51C

Secretaría Ejecutiva de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD)

1.613,5

51D

Sección del Mecanismo de Evaluación Multilateral de la CICAD

335,3

51E

Secretaría de la Comisión Interamericana contra el Terrorismo (CICTE)

65,3

51F

Departamento de Prevención de Amenazas contra la Seguridad Pública24/

656,8










6 -

SUBSECRETARÍA DE ASUNTOS POLÍTICOS

3.324,7










61A

Subsecretaría de Asuntos Políticos

1.075,1

61C

Departamento para la Promoción de la Democracia

842,8

61D

Departamento para la Promoción de la Gobernabilidad

635,8

61E

Departamento de Prevención de Crisis y Misiones Especiales

771,0










7 -

SECRETARÍA EJECUTIVA PARA EL DESARROLLO INTEGRAL

8.107,8










71A

Secretaría Ejecutiva de Desarrollo Integral

1.233,2

71B

Departamento de Seguimiento, Políticas y Programas

911,6

71C

Reuniones del CIDI, Reuniones Ministeriales y de los Comités Interamericanos

142,7

71D

Departamento de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología

1.712,8

71E

Departamento de Comercio, Turismo y Competitividad

2.320,4

71F

Departamento de Desarrollo Sostenible

1.337,3

71G

Departamento de Desarrollo Social y Empleo

449,8










8 -

SUBSECRETARÍA DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS

10.295,6










81A

Subsecretaría de Administración y Finanzas

275,6

81B

Departamento de Recursos Humanos

1.742,6

81C

Departamento de Servicios Presupuestarios y Financieros

3.041,4

81D

Oficina de Servicios de Información y Tecnología

2.369,1

81E

Oficina de Servicios de Compras

1.021,7

81F

Oficina de Servicios Generales

1.845,2










9 -

INFRAESTRUCTURA BÁSICA Y COSTOS COMUNES

11.458,7










91A

Equipo y Suministros - Computadoras

455,9

91B

Equipo y Suministros

28,0

91C

Sistema OASES

425,9

91D

Administración y Mantenimiento de Edificios

5.180,8

91E

Seguros Generales

350,0

91F

Auditoria de Puestos

18,3

91G

Reclutamiento y Transferencias

50,7

91H

Terminaciones y Repatriaciones

1.178,9

91I

Viaje al País de Origen

187,7

91J

Subsidio de Educación e Idiomas y Exámenes Médicos

62,3

91K

Pensiones para Ejecutivos Retirados y Seguro Médico y de Vida para Funcionarios Retirados

3.235,6

91L

Desarrollo de Recursos Humanos

280,4

91M

Contribución a la Asociación de Personal

4,2



  1. FINANCIMIENTO DE LAS APROPIACIONES PRESUPUESTARIAS




  1. Fijar las cuotas con que los Estados Miembros financiarán el programa-presupuesto de la Organización para el año 2007, en la parte correspondiente al Fondo Regular, de acuerdo con la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06) y la decisión del 19 de enero de 1955 (doc. C-i-269) sobre reembolso de impuestos sobre la renta, teniendo en cuenta la escala y las cantidades que figuran en el cuadro B “Fondo Regular – Cuotas asignadas 2007”.




  1. Establecer el nivel previsto del programa-presupuesto para el año 2007 del Fondo Regular en US$81,5 millones, de acuerdo con la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06) y financiarlo de la siguiente manera:




  1. Contribuciones de los Estados Miembros por concepto de cuotas al Fondo Regular de US $75.894.000, distribuida de acuerdo a la escala de cuotas aprobada en la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06);




  1. Compromisos contraídos por los Estados Miembros que, no obstante las reducciones a los porcentajes de sus cuotas que establece la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06), han decidido no reducir el monto nominal de las cuotas fijadas para 2006;




  1. Aporte del FEMCIDI de US$190.500 al Fondo Regular por concepto de dirección técnica y apoyo administrativo, conforme al artículo 80 de las Normas Generales, que será de hasta un 15% según lo previsto en el Estatuto del FEMCIDI, del nivel aprobado para programación en el 2007 para ejecución en el año 200825/;




  1. Ingresos por US$2.532.300 por concepto de dirección técnica y apoyo administrativo proveniente de los fondos fiduciarios y específicos; y




  1. Otros ingresos de US$1.500.000 que incluyen inter alia intereses, alquileres y reembolsos.




  1. Las cifras contenidas en esta resolución relacionadas con los fondos específicos son estimadas y no constituyen obligación alguna para los donantes.




  1. Se autoriza a la Secretaria General una apropiación de hasta US$5.492.800 para gastos recurrentes asociados con la administración y mantenimiento de edificios. Esta autorización esta financiada por el Fondo Regular en la suma de US$5.180.800 bajo el Subprograma 91D Administración y Mantenimiento de Edificios, y US$312.000 con recursos del Fondo de Capital de Inversiones a efectos de compensar incrementos en otros subprogramas.

III. DISPOSICIONES GENERALES


A. PRESUPUESTARIAS


  1. Recursos Humanos




    1. Solicitar a la Secretaría General que asigne, reasigne o restituya, según sea el caso, los cargos que se mencionan a continuación, dentro del mismo Capítulo y sin incurrir en costos presupuestarios adicionales, con personal que reúna los requisitos de experiencia, conocimientos y calificaciones para desempeñar las funciones respectivas:

P4 – Director de la Oficina Nacional en Costa Rica (Subprograma 21E)

P4 – Director de la Oficina Nacional en Paraguay (Subprograma 21E)

P4 – Apoyo a la Presidencia del Consejo Permanente (Subprograma 21A)

P3 – Puesto en la CIM (Subprograma 21I)

P4 – Apoyo a la Subsecretaría de Seguridad Multidimensional (Subprograma 51B)

G6 – Apoyo a la Secretaría del CICTE (Subprograma 51E)

P4 – Puesto en el Departamento para la Promoción de la Democracia (Subprograma 61C)

P5 – Especialista en Turismo, en el Departamento de Comercio, Turismo y Competitividad (Subprograma 71E)

P4 – Departamento de Desarrollo Sostenible (Subprograma 71F)




    1. Contratos por resultado (CPR)




        1. Encomendar a la Secretaría General que presente al Consejo Permanente un informe cada seis meses sobre todos los contratos por resultado (CPR), de acuerdo al artículo 130 de las Normas Generales.

        2. Solicitar al Consejo Permanente que, por medio de la Comisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios (CAAP), examine el informe del Inspector General sobre contratos por resultado y formule las recomendaciones correspondientes al Secretario General.




    1. Cargos de confianza

Prorrogar los mandatos encomendados al Secretario General mediante la resolución AG/RES. 1839 (XXXI-O/01) de estudiar la política de la Secretaría General con respecto a los cargos de confianza, y al Consejo Permanente de considerar recomendaciones acerca de cualquier modificación que resulte necesario introducir en las Normas Generales.




    1. Representación geográfica

Instar al Secretario General a desarrollar, con el apoyo técnico del Departamento de Recursos Humanos y todas las personas que trabajan en el proceso de contratación y selección de personal, una política de recursos humanos en la cual esté plenamente integrado el principio de representación geográfica de acuerdo al artículo 120 de la Carta de la Organización de los Estados Americanos, y que presente un informe al Consejo Permanente a más tardar el 30 de enero de 2007.




    1. Igualdad de género

Instar al Secretario General a redoblar esfuerzos para lograr, como una cuestión de prioridad, el objetivo de que las mujeres, incluyendo las mujeres indígenas, ocupen el 50% de los puestos en cada grado en los órganos, organismos y entidades de la OEA, en particular de nivel P-5 y superiores, a fin de lograr un equilibrio de género en todos los niveles en la OEA, teniendo presente el criterio de representación geográfica en los cargos profesionales.


Instar al Secretario General a que continúe con la labor de establecer políticas de igualdad de género en el lugar de trabajo y asegurar la responsabilidad de cada jefe de rendir cuentas sobre la aplicación de estas políticas.


    1. Evaluación del desempeño

Solicitar al Secretario General que con el propósito de mejorar la evaluación y rendición de cuentas en la administración del personal de la Secretaría General y de conformidad con el artículo 39 de las Normas Generales y la Regla 105.9 del Reglamento de Personal, ponga en práctica un sistema efectivo de gestión de desempeño que incluya: establecer metas y estándares de desempeño, facilitar y promover mayor eficiencia en el desempeño de funciones y sistematizar la evaluación del desempeño.




    1. Plan de recursos humanos

Encomendar al Secretario General que analice las necesidades de dotación de personal a largo plazo (por ejemplo, 3-5 años) de la Secretaría General en vista de la visión programática de los mandatos actuales, la nueva estructura de la Secretaría General y las jubilaciones previstas y otras salidas del personal actual, así como elaborar un plan de recursos humanos que permita a la Secretaría General identificar:




        1. deficiencias y excedentes de habilidades;

        2. los instrumentos más apropiados de reclutamiento y contratación para satisfacer las necesidades previstas (contratos a largo plazo versus contratos a corto plazo, CPR, etc.); y

        3. posibles mecanismos para hacer frente a los excedentes y deficiencias de personal, de acuerdo a las prioridades programáticas y visión de la Organización.

Encomendar a la Secretaría General que presente un informe a más tardar el 31 de octubre 2006.




    1. Auditoría de cargos

Encomendar a la Secretaría General que someta a una auditoría a todo cargo cuyo financiamiento sea transferido de un fondo específico al Fondo Regular. Esta auditoría deberá ser realizada por personal del Departamento de Recursos Humanos de la Secretaría General antes de que el Fondo Regular asuma la responsabilidad por el pago del sueldo correspondiente.  La auditoría del cargo determinará el pago de acuerdo con el nivel, competencia y funciones asignadas al nuevo cargo, independientemente de los deberes, título y sueldo que tuviere el cargo anterior.  Esta práctica deberá implementarse a más tardar en septiembre de 2006. 




    1. Políticas de personal

Encomendar a la Secretaría General que presente (i) los antecedentes legales de la política de paridad de sueldos, y (ii) recomendaciones con respecto a la política de personal y su sostenibilidad, a la luz de los nuevos mandatos, la reciente reestructuración de la Secretaría General y la situación financiera de la OEA.




  1. Escala de cuotas




    1. Extender el mandato adoptado por el trigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General mediante la resolución AG/RES. 1 (XXXI-E/06), la cual encomienda al Consejo Permanente que continúe considerando una propuesta de metodología para asignar las cuotas de los Estados Miembros, que tome en cuenta los criterios establecidos en el artículo 55 de la Carta de la OEA y los datos actualizados sobre la capacidad de pago de los países miembros, y que presente sus conclusiones y recomendaciones al trigésimo séptimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General para la adopción de una escala de cuotas revisada y definitiva para 2009 y años posteriores.




    1. Solicitar al Secretario General que convoque en el segundo semestre de 2006 al grupo de expertos que iniciará la consideración de la metodología para definir la nueva escala de cuotas de los Estados Miembros y que presente un informe al Consejo Permanente.




  1. Fondo de mejoras de edificios, servicios de mantenimiento y otras necesidades urgentes




    1. Encomendar al Secretario General que presente una estrategia de recaudación de fondos para el Fondo de mejoras de edificios, servicios de mantenimiento y otras necesidades urgentes a más tardar en diciembre de 2006.




    1. Instar a los Estados Miembros, Observadores Permanentes y otros donantes, tal como se definen en el artículo 74 de las Normas Generales, a que contribuyan al Fondo de mejoras de edificios, servicios de mantenimiento y otras necesidades urgentes, establecido mediante la resolución AG/RES. 2157 (XXXV-O/05).




    1. Encomendar al Secretario General que informe trimestralmente al Consejo Permanente sobre los ingresos y gastos de este fondo especial.




    1. Encomendar a la Secretaría General que revise la condición y el inventario de la colección del Museo de Arte de las Américas y que informe a la Comisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios, a más tardar en febrero de 2007, con sugerencias para realzar el futuro papel del Museo en el ámbito de la OEA.




  1. Oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros

a. Solicitar al Secretario General que asegure que cada una de las Oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros tenga la dotación de personal y financiamiento adecuados y que informe al Consejo Permanente sobre el progreso y las limitaciones para lograr esta meta;




  1. Solicitar a la Secretaría General que presente anualmente al Consejo Permanente, a más tardar el 1 de diciembre de cada año, un informe que contenga una estrategia y el plan de trabajo de cada Oficina. Estos informes deberán prepararse de acuerdo con directrices uniformes establecidas por el Secretario General y deberán informar sobre el progreso alcanzado en el logro de los objetivos fijados para el año anterior. Además, deberán contener los objetivos fijados para el próximo año. Cuando corresponda, estos informes deberán indicar las oportunidades de actividades de cooperación que puedan existir en el país y que faciliten el logro de los objetivos de la OEA.

c. Autorizar a la Secretaría General de la OEA a que examine la viabilidad de celebrar acuerdos de asociación con otras organizaciones internacionales que permitiría que las Oficinas de la OEA en los Estados Miembros puedan ofrecer servicios y realizar actividades de cooperación con esas organizaciones internacionales y se les permita cobrar por los servicios prestados.




  1. Becas

1. i. Establecer una pausa inmediata y temporal en el otorgamiento de nuevas becas en 2006 para estudios de postgrado (PRA) y grado (SPECAF). Esta pausa temporal permanecerá vigente hasta que el CIDI y el Consejo Permanente hayan aprobado, en una reunión conjunta, el nuevo mecanismo de otorgamiento de becas;




      1. Encomendar a la Secretaría General que, a través de la Secretaría de la Comisión para el Fondo de Desarrollo Humano, presente a la consideración de la CEPCIDI lo antes posible, pero a más tardar el 15 de agosto de 2006, una propuesta para que la administración del programa de becas se realice dentro de la más estricta observancia de las normas de competencia, transparencia y ética, y recomendar a la CEPCIDI que considere y apruebe las modificaciones necesarias al Manual de Procedimientos para los Programas de Becas y Capacitación de la OEA, incluso el establecimiento de un tope máximo anual por beca para gastos y matrícula;




      1. Encomendar a la Secretaría General que considere medidas y criterios objetivos para la administración y operación del Programa de Becas de la OEA, diseñados para una mayor transparencia y responsabilidad en la operación del Programa. En particular presentando a los cuerpos gobernantes de la OEA informes semestrales con información completa y detallada sobre las becas otorgadas, incluyendo inter alia el nombre completo del beneficiario de la beca, su nacionalidad, tipo de becas, costos, el nombre y el país de la institución;




      1. Recomendar que la CEPCIDI examine y apruebe mejores mecanismos que garanticen la aplicación de criterios objetivos en el proceso de selección, tomando en cuenta las recomendaciones que figuran en el anexo de esta resolución; y




      1. Autorizar a la Secretaría General para que utilice toda apropiación no obligada y no gastada en 2006 para nuevas becas de estudios de postgrado y grado en 2007 y años posteriores, una vez que se haya levantado la pausa dispuesta en esta resolución.

2. Autorizar a la Secretaría General para que deposite en el Fondo de Capital de Becas y Capacitación de la OEA, conforme al artículo 18 del Estatuto de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo (AICD), todos los fondos de becas en el rubro 3 no utilizados o desobligados, en la medida que lo permita el artículo 99 de las Normas Generales, con excepción de los fondos no obligados de acuerdo al numeral (v) arriba mencionado. En la ejecución de este mandato, la Secretaría General deberá consultar con la Junta Directiva de la AICD y la CEPCIDI y deberá informar trimestralmente a la CEPCIDI y al Consejo Permanente.




  1. Pago de cuotas




    1. Alentar a los gobiernos de los Estados Miembros a que continúen pagando sus cuotas y atrasos de conformidad con la resolución AG/RES. 1757 (XXX-O/00) “Medidas destinadas a alentar el pago oportuno de las cuotas”, modificada mediante la resolución AG/RES. 2157 (XXXV-O/05).

b. Extender el mandato al Consejo Permanente para que evalúe las medidas existentes y considere nuevas medidas destinadas a alentar el pago oportuno de cuotas y que complete el informe para el trigésimo séptimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General.




  1. Recuperación por costos indirectos

1. Extender a la Inspectora General el mandato otorgado a través de la resolución AG/RES. 2157 (XXXV-O/05) para que:




  1. examine si el método de cobro por dirección técnica y apoyo administrativo es congruente y razonable en todas las dependencias de la Secretaría General, en relación con los servicios que se proporcionan, teniendo en consideración el interés generado por los fondos específicos;

  2. determine si hay una manera más rentable para el establecimiento de los costos que se cargan a los proyectos financiados con los fondos específicos; y

  3. finalice su auditoría sobre la recuperación por costos indirectos antes de fines de 2006.

2. Solicitar al Secretario General que:


a. Tomando en cuenta la auditoría sobre la recuperación por costos indirectos, analice la política para recuperar costos por supervisión técnica y apoyo administrativo de todos los fondos administrados por la Secretaría General, y presente antes del 30 de septiembre de 2006 un informe para la consideración del Consejo Permanente en el que se propongan las modificaciones que sean necesarias a las Normas Generales que correspondan a una nueva política coherente, consistente y razonable de recuperación de costos;
b. Presente al Consejo Permanente informes semestrales sobre los proyectos financiados con fondos específicos que contengan la siguiente información:


      1. los ingresos por concepto de recuperación de costos generales (costos por apoyo administrativo y supervisión técnica);

      2. los ingresos devengados por concepto de intereses; y

      3. el porcentaje de ingresos por concepto de intereses devengados y asignados para gastos generales.




  1. Informes directos de las entidades financiadas por el Fondo Regular de la OEA

Encomendar a la Secretaría General que facilite el acceso a la Comisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios (CAAP) de todas las dependencias de la Secretaría General, incluidas aquellas que se encuentran bajo la jurisdicción de las Subsecretarías para facilitar un diálogo entre la CAAP y las dependencias.




  1. Captación de fondos




  1. Reconocer el esfuerzo del Secretario General de centralizar la coordinación de las actividades de captación de fondos;




  1. Encomendar a la Secretaría General que elabore y presente al Consejo Permanente, la estrategia integral de captación de fondos de la Organización, que responda a los mandatos y prioridades de la Organización;




  1. Encomendar a la Secretaría General que presente al Consejo Permanente, a más tardar el 31 de enero de 2007, un informe detallado de las sumas obtenidas por cada dependencia de la Secretaría General y por los demás órganos y entidades financiados total o parcialmente por el Fondo Regular. El informe cubrirá el período de 12 meses que finaliza el 31 de diciembre de 2006 y deberá incluir la siguiente información:




      1. una lista de todas las dependencias y entidades que participan en las actividades de captación de fondos, incluidas las fundaciones que recauden fondos en nombre de la OEA y sus programas;

      2. las sumas recaudadas, tanto en efectivo como en especie;

      3. la fuente de los fondos recaudados; y

      4. el desglose del costo incurrido por el Fondo Regular por concepto de personal y otros gastos para realizar las actividades de captación de fondos y ejecutar programas financiados con los fondos recaudados.



  1. Considerar, dentro de la estrategia de captación de fondos,  la viabilidad de que las Oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros identifiquen recursos externos y oportunidades para administrar programas de otras organizaciones internacionales o de Observadores Permanentes como una forma de obtener honorarios derivados de cargos de gestión u otras oportunidades de generar ingresos.




  1. Reconocer el apoyo de los Observadores Permanentes y otros donantes y alentarlos a que continúen contribuyendo en efectivo y en especie a los programas, proyectos y otras actividades de la Organización.




  1. Modificación a las Normas Generales

Solicitar al Secretario General que presente al Consejo Permanente las propuestas de modificación que considere necesaria realizar a las Normas Generales para el Funcionamiento de la Secretaría General y autorizar al Consejo Permanente para que, a través de la CAAP, las considere, y de ser necesario, las apruebe ad referéndum de la Asamblea General.




  1. Fundaciones




    1. Encomendar a la Secretaría General que suministre al Consejo Permanente una lista de las fundaciones, organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras entidades privadas creadas por la Secretaría General al 30 de junio de 2006;




    1. Encomendar a la Secretaría General que informe a la CAAP sobre la participación de la Secretaría General en la creación de cualquier fundación nueva, ONG y otras entidades privadas; y




    1. Solicitar a la Secretaría General que examine los procedimientos vigentes en materia de creación y respaldo de las fundaciones, ONG y entidades similares, y que realice las enmiendas apropiadas, si fuere necesario, para los procesos de supervisión de las actividades que lleva a cabo la Secretaría General con esas fundaciones, en particular en materia de captación de fondos cuando se utiliza el nombre de la OEA, y que presente un informe al Consejo Permanente antes del trigésimo séptimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General.




  1. Viajes




    1. Solicitar a la Secretaría General que prepare e implemente medidas para racionalizar mejor los recursos destinados a gastos de viajes de todas las personas cuyos gastos de viaje son financiados por el Fondo Regular, el FEMCIDI, fondos específicos, y fondos fiduciarios administrados por la Secretaría General, y que presente un informe a la CAAP a más tardar en noviembre de 2006;

    2. Encomendar a la Secretaría General que implemente mecanismos más efectivos para asegurar el cumplimiento de la regla vigente establecida por el Consejo Permanente que requiere que todos los pasajes financiados con el Fondo Regular, el FEMCIDI, fondos específicos y fondos fiduciarios, administrados por la Secretaría General, sean comprados en clase económica, salvo los casos del Secretario General, el Secretario General Adjunto y el Presidente del Consejo Permanente, e informar trimestralmente al Consejo Permanente sobre los casos en que no se cumpla con esta disposición; y




    1. Encomendar que cualquier oficina o unidad que viaje con fondos específicos presente trimestralmente un registro a los donantes.




  1. Evaluación y control de resultados




    1. Encomendar al Secretario General que, con el objeto de mejorar la transparencia y eficacia de las operaciones de la Secretaría General, continúe los esfuerzos por establecer sistemas adecuados de planificación, control y evaluación que permitan a los Estados Miembros dar seguimiento a la programación y control presupuestario; y




    1. Encomendar a la Secretaría General que prepare, en consulta con los Estados Miembros un marco de evaluación de programas y proyectos que responda a los mandatos establecidos por los cuerpos políticos y a las ventajas comparativas de la Organización, con excepción de aquellos financiados con el FEMCIDI, y que informe al Consejo Permanente.




  1. Servicios de interpretación y traducción

Solicitar a la Secretaría General que identifique las medidas más eficaces en función de los costos para proporcionar servicios de interpretación y traducción a las conferencias y reuniones de la OEA, y que presente un informe a más tardar en octubre de 2006.




  1. Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes (IIN)

Encomendar a la Secretaría General que realice un examen de las operaciones del Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes con miras a examinar sus actividades con el propósito de beneficiar a todos los Estados Miembros y, de ser el caso, obtener ahorros en los costos administrativos e informar al Consejo Permanente antes del próximo período ordinario de sesiones de la Asamblea General.


B. OTRAS DISPOSICIONES
1. Honorarios
Mantener en US$150 diarios los honorarios de los miembros de los siguientes órganos y organismos que tienen derecho a tal pago: Tribunal Administrativo, Junta de Auditores Externos, Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Comité Jurídico Interamericano y Corte Interamericana de Derechos Humanos.
2. Programa-presupuesto para 2008
a. Encomendar a la Secretaría General que presente a la Comisión Preparatoria un proyecto de programa-presupuesto para el año 2008 con un límite presupuestario de $81,5 millones. Los ingresos incluirán únicamente: ingresos por concepto de cuotas, ingresos por concepto de intereses y alquileres, aportes por dirección técnica y apoyo administrativo del FEMCIDI y de los fondos fiduciarios y específicos, y otros ingresos varios;
b. El total de gastos del rubro 1 no deberá exceder el 64,38% del monto indicativo establecido en el programa-presupuesto del Fondo Regular para 2008, incluyendo cualquier incremento reglamentario que sea necesario; y
c. Reiterar que todas las resoluciones que se presenten a la Asamblea General que requieran financiamiento del Fondo Regular deben ir acompañadas de una opinión de la CAAP o de la Subcomisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios de la Comisión Preparatoria sobre la disponibilidad de fondos. Las resoluciones que se presenten después de que la Comisión Preparatoria concluya sus trabajos pueden ser adoptadas, pero no pueden ser ejecutadas hasta que se reciba la opinión requerida de la CAAP y la confirmación del Consejo Permanente.

(Cuadro A-1)


(Cuadro A-2)


(Cuadro B)


ANEXO
RECOMENDACIONES

PARÁMETROS PARA LA SELECCIÓN Y OTORGAMIENTO DE BECAS

PARA ESTUDIOS ACADÉMICOS DE POSTGRADO Y GRADO

Encomendar a la Secretaría General que, entre las medidas y criterios objetivos para la administración y operación del Programa de Becas de la OEA que presente a la CEPCIDI, considere los siguientes:


    1. Establecer un límite en el otorgamiento de becas “auto-colocadas”;




    1. Establecer un tope máximo individual por año para las sumas por cobertura de gastos de matrícula;




    1. Incluir una disposición en el Manual de Procedimientos enmendado que declare los casos de inelegibilidad para recibir becas de estudios de postgrado y/o grado, entre otros, a todos los funcionarios de la Secretaría General y todos los miembros de las Misiones Permanentes ante la OEA y sus parientes;




    1. Elaborar una estrategia de inversión para el Fondo de Capital de Becas, con miras a lograr que el programa sea autosuficiente a largo plazo;




    1. Mejorar los mecanismos para la planificación y supervisión institucional;




    1. Establecer y poner en funcionamiento una base de datos de seguimiento al Programa de Becas;




    1. Presentar informes semestrales sobre el otorgamiento de becas, que deberán contener información detallada sobre las becas otorgadas, incluidos el nombre completo y la nacionalidad del beneficiario de la beca, el nombre completo y el país de la institución académica en que esté estudiando el beneficiario de la beca, el programa de estudios en que participe y la fecha prevista de graduación, el período de realización de la beca, el monto de la beca y otra información pertinente; y




    1. Establecer el proceso de selección de becas lo antes posible.

AG/RES. 2258 (XXXVI-O/06)

1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal