Unidad vocabulario



Descargar 0.58 Mb.
Página1/9
Fecha de conversión26.04.2018
Tamaño0.58 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9
LICEO POLITÉCNICO “VILLARRICA”

P. RÍOS N° 1133 – FONO-FAX 413466

VILLARRICA


VOCABULARIO
Una forma de crecer en Comunicación

Profesor José Brito Muñoz

UNIDAD VOCABULARIO




INTRODUCCION
Uno de los aspectos más importantes en el desarrollo del razonamiento verbal es el del conocimiento y manejo del vocabulario. Se requiere un conocimiento amplio y preciso, es decir, conocer un gran número de palabras e identificar correctamente sus significados. Esta tarea requiere de un trabajo metódico y el presente capítulo pretende dar los fundamentos teóricos y la ejercitación del vocabulario.

El vocabulario de un idioma es estudiado por tres disciplinas estrechamente ligadas entre sí:




  1. La Lexicología.

  2. La Semántica.

  3. La Etimología.

Analizaremos cada una de estas disciplinas a continuación.




  1. LA LEXICOLOGÍA:

Es la disciplina que estudia las palabras de una lengua que están registradas en el diccionario.

El idioma español se originó en España, en la región llamada Castilla, razón por la cual se le conoce también como “Castellano”. El español proviene principalmente del latín (en un 70% aproximadamente) y, en menor proporción, de idiomas como el griego, el árabe y otros. Todas las voces o palabras de uso generalizado en el idioma son registrados en el diccionario de la Real Academia Española (RAE), que es órgano oficial mediante el cual el idioma español incorpora a su léxico nuevas palabras. El enriquecimiento del idioma se produce principalmente por medio de neologismos, tecnicismos y palabras extranjeras incorporadas a la lengua.

Los neologismos son vocablos que se refieren a una nueva realidad y la necesidad de expresarla, como, por ejemplo, “alunizar”.

Los tecnicismos son neologismos que van apareciendo debido a los progresos de la ciencia (jergas profesionales), por ejemplo, “protón”, “gasógeno”, “radar”, etc.

Los extranjerismos son palabras de otras lenguas que se incorporan al idioma, por ejemplo: botillería, confeti, maqueta (del italiano), camión, hotel, chofer (del francés), bistec, club, reportero, (del inglés), etc. Los neologismos y extranjerismos que son aceptados por el diccionario de la RAE, pasan a formar oficialmente parte del idioma español.



2. LA SEMANTICA:
Es la disciplina que estudia el significado de las palabras. El sentido o significado de una palabra es el poder que tiene para expresar tal o cual concepto o idea. Semánticamente, es decir, por su significado, las palabras se clasifican en sinónimos, antónimos y homónimos. Analizaremos cada una de estas clasificaciones, añadiendo un trabajo práctico que usted debe realizar.
3. LA ETIMOLOGÍA:
Procede del griego “etymos” que significa verdadero, y logos que significa explicación. Por lo tanto, la etimología estudia el origen y la formación de las palabras para explicar su verdadero significado. La etimología no estudia solamente las palabras en español derivadas del griego o del latín, por el contrario, toda palabra se puede estudiar etimológicamente. Esto se podrá apreciar más adelante en los ejercicios y ejemplos de este punto.

SINONIMOS


    1. SINONIMOS:

Son las palabras que significan lo mismo o algo similar, por ejemplo, “alegría”, “contento”,



“gozo”, “alborozo”. Los sinónimos expresan la misma idea genérica, pero con distintos grados o matices. Por ejemplo, “niño” y “nene” expresan la misma idea genérica de una persona de poca edad, pero “nene” expresan con un matiz de cariño que está ausente en “niño”. Otro caso se da en el de “miedo” y “pánico”, teniendo esta última palabra mayor intensidad. Las diferencias sutiles de significado entre sinónimos se llaman “connotaciones”, las cuales están más ligadas a aspectos afectivos del hablante que al referente o significado en sí. Por este motivo resulta importantísimo estudiar el significado de una palabra relacionándola con la oración de la cual forma parte, es decir, estudiar la palabra en su contexto.
Ejercicios:
I. Instrucciones: Señale la alternativa que corresponde al sinónimo de la palabra destacada en la oración.


  1. El avaro mercader no quiso ayudar a su hermano.

  1. inconsciente

  2. malvado

  3. mezquino

  4. soberbio

  5. burlón




  1. La investigación terminó con la detención del criminal.

  1. captura

  2. muerte

  3. huida

  4. inocencia

  5. vida




  1. Chile debería explotar más el mar.

  1. explorar

  2. conocer

  3. investigar

  4. vender

  5. aprovechar




  1. El programa se presentó gracias al patrocinio de una conocida tienda.

  1. jefe

  2. auspicio

  3. deseo

  4. dueño

  5. aviso




  1. José Miguel Carrera fue un preclaro Padre de la Patria.

  1. leal

  2. ilustre

  3. valiente

  4. antiguo

  5. sagaz




  1. Analizando las causas del accidente, se dieron cuenta que fue deliberado.




  1. discutido

  2. trágico

  3. imprudente

  4. premeditado

  5. espantoso




  1. Los indígenas se ocultaron en la fronda.




  1. espesura

  2. sombra

  3. montaña

  4. choza

  5. pradera







  1. La inconsistencia de sus argumentos terminaron por dejarlo en ridículo.




  1. ironía

  2. expresión

  3. profundidad

  4. fragilidad e) causa

  1. Golpeó con saña a su enemigo, hasta dejarlo malherido.




  1. violencia

  2. paciencia

  3. rapidez

  4. rabia

  5. calma






  1. Se sintió agobiado con sólo ver el cúmulo de documentos que tenía que revisar.




  1. tipo

  2. listado

  3. total

  4. cajón

  5. montón

II. Una, mediante una línea, las palabras de la columna A, con sus sinónimos de la columna B.



A B

Asa placentero

Cicatear indulto

Enclavar equivocado

Grato lujoso

Móvil mango

Suntuario inventar

Traba cieno

Perdón bestia

Banda causa

Errado sucinto

Escueto obstruir

Crear regatear

Cima cerilla

Barro cueva

Animal lado

Atacar contracción

Cerrar cúspide

Fósforo situar

Espasmo agredir

Gruta estorbo
III. Forme, con las palabras de la lista, diez grupos de tres sinónimos cada uno.


Cribar

Desocupado

Exuberante

Límpido


Insultar

Tamizar


Pena

Seguridad

ocioso

Recibir


Precisar

Ubérrimo

Cerner

Partir


Claro

Inactivo


Agraviar

Fragmentar

Certeza

Tristeza


Fecundo

Necesitar

Acoger

Nítido


Dividir

Dolor


Injuriar

Requerir


Aceptar

Certidumbre






ANTONIMOS


    1. ANTONIMOS:

Son las palabras que expresan ideas opuestas, por ejemplo: activo - pasivo; levantarse - acostarse; vida - muerte. No hay que confundir los antónimos con palabras que expresan ideas distintas, por ejemplo: hombre - mujer; cielo - tierra; etc. No todas las palabras tienen antónimo. Por ejemplo, las palabras perro, pie, gato, barco, no tienen antónimo.

EJERCICIOS

I. Instrucciones: En estas oraciones aparece subrayada una palabra. De las cinco opciones sólo un término es el antónimo de la palabra destacada en la oración.




  1. Los problemas matemáticos resultan incomprensibles para un gran número de personas.




  1. prácticos

  2. inútiles

  3. artificiosos

  4. inteligibles

  5. valederos



2. Las culturas indígenas tienden a extinguirse a través de los tiempos.




  1. desarrollarse

  2. modernizarse

  3. contaminarse

  4. tecnificarse

  5. planificarse


3. El ciudadano ateniense se destacaba por su respeto a las leyes.


  1. acatamiento

  2. destacado

  3. temor

  4. afición

  5. desprecio



4. El piloto quedó lesionado a raíz del accidente y no pudo correr más.




  1. victorioso

  2. vendado

  3. incólume

  4. lastimado

  5. excelente



5. Siempre respondió con lealtad a sus superiores.




  1. deshonor

  2. desgano

  3. mentiras

  4. felonía

  5. rudeza







  1. El capataz gritaba a los albañiles las instrucciones.




  1. susurraba

  2. silbaba

  3. callaba

  4. ocultaba

  5. enmudecía







  1. El cristianismo dice que hay que dar al menesteroso y ayudar al desamparado.




  1. Pedigüeño

  2. acaudalado

  3. noble

  4. satisfecho

e) honrado





  1. El prodigioso acontecimiento dejó atónitos a todos los presentes.




  1. extraño

  2. grosero

d) simple

  1. ordinario

c) fatal


  1. La laguna estaba rodeada de lozanas plantas y esbeltos juncos.




  1. pequeñas

  2. escasas

  3. feas

  4. marchitas

  5. gruesas




  1. Su locuaz compañero de viaje ya lo estaba incomodando.




  1. extraño

  2. descortés

  3. iracundo

  4. reservado

  5. lógico

II. Instrucciones: En el siguiente ejercicio hay dos columnas, A y B. En el paréntesis la columna B, usted debe poner el número que corresponde al indicado en la columna A para formar parejas de antónimos.


1. mácula valioso ( )

2. mancebo llaneza ( )

3. luctuoso ajar ( )

4. inexpugnable deseable ( )

5. casual encantador ( )

6. fútil conquistable ( )

7. plagio impavidez ( )

8. estupor alegría ( )

9. díscolo escaramuza ( )

10. cuita impunidad ( )

11. bizarro pulcritud ( )

12. vehemencia provecto ( )

13. usurpar original ( )

14. tregua obediente ( )

15. detestable indiferencia ( )

16. rudo premeditado ( )

17. remozar restituir ( )

18. punición medroso ( )

19 refutable fino ( )

20 sofisma fehaciente ( )

III. Instrucciones: En el siguiente ejercicio hay dos columnas, A y B. En el paréntesis de la columna B, usted debe poner el número que corresponde al indicado en la columna A para formar parejas de antónimos.
1. apariencia gobernante ( )

2. curvo voluntario ( )

3. flemático nulo ( )

4. incredulidad frugalidad ( )

5. súbito abulia ( )

6. invierno laxo ( )

7. fecundidad omitir ( )

8. glotonería veracidad ( )

9. ingratitud restituir ( )

10. equidad recto ( )

11. mencionar amor ( )

12. obligatorio intransigencia ( )

13. relativo realidad ( )

14. voluntad intentar ( )

15. válido estío ( )

16. tolerancia esterilidad ( )

17. tirante encubrir ( )

18. odio disciplina ( )

19. mendacidad convicción ( )

20. hurtar injusticia ( )

21. dilatar discordia ( )

22. desistir impulsivo ( )

23. delatar contraer ( )

24. concordia absoluto ( )

25. anarquía agradecimiento ( )


    1. HOMONIMOS.

Las palabras homónimas se dividen en tres grupos: homófonos y homógrafos.

Las palabras homófonas (homo = igual; fono = sonido) son las palabras que se pronuncian igual, pero su significado y escritura son distintos. Por ejemplo.



  1. Voy hacia el parque (preposición; indica dirección)

  2. Asia es un continente exótico (sustantivo propio).

Las palabras Homógrafas (homo = igual; grafos = escritura) son palabras que se escriben y se pronuncian igual, pero cuyo significado es distinto. Por ejemplo:



  1. La vela se rasgó con el viento.

  2. La vela se apagó con el viento.

  3. Ella vela a su hijo.


EJERCICIOS.

Instrucciones: Busque el significado de los siguientes homófonos y construya una oración con cada uno de ellos.



  1. casa

  2. caza

  1. has

  1. ha

  2. a

  1. baya

  1. echo

  2. hecho

a) ola

b) as b) aya b) hola

a) acerbo c) haya a) poyo

b) acervo a) basto b) pollo

a) cocer b) vasto a) abrazar

b) coser a) cima b) abrasar

a) zumo b) sima a) ! ay

b) sumo a) incipiente b) hay

a) rebelar b) insipiente a) vaya

b) valla

c) baya


Muy relacionado con el problema de la homonimia está el de las acepciones. Se llama “acepción” al significado de una palabra, pero muy rara vez ocurre que una palabra tenga un significado único; por el contrario, lo más común es que cada palabra tenga dos o más significados. Por ejemplo:
MANGA:


  1. Parte del vestido que cubre el brazo.

  2. Tubo largo de lona o cuero.

  3. Parte de eje del carruaje que entra en el cubo de la rueda.

  4. Tromba de agua.

  5. Pequeña red en forma de bolsa para pescar.

  6. Adorno cilíndrico de tela que cubre la bara de la cruz parroquial.

  7. Bayeta de forma cónica que sirve para filtrar.

  8. Tuvo de ventilación de un barco.

  9. Partida de gente armada.

  10. En los juegos, una de las pruebas que se ha convenido jugar.

  11. Tubo de tela que sirve para indicar la dirección del viento en un aeródromo.

  12. Variedad del mango y su fruto.

Aparte de estas acepciones, la palabra “manga” recibe otros significados según el país o el ámbito en que se use, por ejemplo:


MANGA:


  1. Turba, multitud. (Venezuela y Argentina).

  2. Capote de monte. (México)

  3. Pasadizo estrecho entre dos vallas de estacas, que sirve para encaminar el ganado. (En toda América).

  4. Corral, dehesa. (Ecuador y Colombia).

  5. Ancho del buque. (Ámbito marítimo)

Como se ha podido apreciar con el ejemplo, la relación entre una palabra y sus significados es muy

Compleja. En teoría de la comunicación se llama a este fenómeno polisemia del signo lingüístico.

Se llama signo lingüístico a la unión que se produce convencionalmente entre un significante (conjunto organizado de sonido o letras) y un significado (concepto o idea de algo).

Lo anterior sirve para demostrar que es necesario poseer un método de estudio del vocabulario que permita, por un lado, utilizar correctamente las palabras en su acepción precisa de acuerdo a un contexto y, por otro lado, que permita interpretar correctamente una palabra dentro de una oración durante una conversación o lectura. La polisemia de las palabras, es decir, su capacidad para evocar más de un significado, hace necesario un estudio metódico del vocabulario.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9


La base de datos está protegida por derechos de autor ©bazica.org 2016
enviar mensaje

    Página principal